Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Клан. Разбитые стекла (СИ) - "ShadowCat" (книги без сокращений .TXT) 📗

Клан. Разбитые стекла (СИ) - "ShadowCat" (книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Клан. Разбитые стекла (СИ) - "ShadowCat" (книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Эротика / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Смотровую площадку на верхней башне еще с заката окутали облака. Снежные хлопья казались падающими звездами. Или мотыльками-однодневками, весь смысл существования которых — растаять. Роуэнн Серейн Малкавиэйр-Скай ценила эту мимолетную хрупкую красоту, совершенство застывших кристаллов, различимых лишь совершенным зрением первородного вампира. Снег тонкой пеленой успел покрыть серебристые волосы и черные бархатные крылья, угольно-черные ресницы подернулись инеем. Но королева ночного народа не ощущала холода, как и в любую из сотен тысяч таких же снежных ночей. Неподвижная, словно статуя из того же серого камня. Такая же древняя и вечно юная, холодная и совершенная.

— Э`ринн, прошу прощения, — из тьмы на площадку шагнула крылатая тень.

— Бесконечный Хаос, Маттео, — королева резко обернулась, темно-вишневые глаза при виде личного секретаря вспыхнули пламенем. — Ты поднялся сюда, чтобы извиниться или все-таки свести счеты с бессмертием?

— Нет, э`ринн, — крылатая тень согнулась в поклоне. — Я принес срочное послание. Конфиденциальное.

— Послание? — в темно-вишневых глазах зажегся огонек интереса. — Кому жизнь настолько наскучила?

— Экзарху Ивашину, э`ринн, — крылатая тень почтительно протянула повелительнице прозрачный инфокристалл.

— Экзарху? — правительница вампиров заинтересованно протянула крыло за кристаллом, засветившимся при ее прикосновении голубоватым светом. — На аудиенции настаивает. Намерен прибыть с фавориткой.

Ознакомившись с посланием, королева задумалась.

— Отказать? — осторожно вклинился в ее мысли Маттео. Семисотлетнему мальчишке, благодаря дальнему родству с кланом Малкавиэйр и многолетней добросовестной службе королеве, незначительные нарушения этикета спускались с рук.

— Маттео, похоже, здесь тебе жизнь наскучила, — королева легко и грациозно, словно кошка, спрыгнула с крепостной стены, подняв крыльями вихрь алмазной пыли. — Главам великих домов магов никто в здравом уме не отказывает. Передай, что почту за честь принять экзарха в Малкавиэйр д`Аэрн. И организуй все на высшем уровне.

Экзарх со спутницей прибыли на следующий день, незадолго до заката. Переместиться порталом прямиком в замок было невозможно. К вопросам безопасности вампиры подходили серьезно, защитив от пространственной магии помимо королевского замка весь остров, портал пришлось привязывать к одному из соседних островов. Но исполнительный Маттео заранее выслал за гостем комфортабельный скоростной вертолет. Заставлять экзарха ждать — еще хуже, чем сославшись на веские причины отказать в аудиенции. А портить с ним отношения э`ринн Малкавиэйр-Скай явно не собиралась. Вертолет, приземлившийся на одном из верхних ярусов, Маттео встречал лично. Прежде, зим десять тому назад, он с этим магом уже мельком пересекался. Но его фаворитку видел впервые.

— Добрый вечер, господин экзарх, леди, — коротко поприветствовал он прибывших, дублируя сказанное телепатически. — Королева рада приветствовать вас на нашей земле. Я провожу вас.

— Благодарю, — коротко кивнул прибывший маг. — Идем.

Последнее слово относилось с его спутнице. Хорошенькая девушка в полушубке выглядела растерянно и даже слегка испуганно, держалась с достоинством, но скованно. В рассыпавшихся по плечам золотисто-каштановых волосах серебристыми искорками успели запутаться хлопья снега. При виде крыльев Маттео она слегка побледнела, но старалась скрывать эмоции за внимательным разглядыванием вертолетной площадки и раскинувшейся вокруг панорамы замка, уже утопающего в густом сумраке. Вампир явно различил запах, который невозможно перепутать ни с чем иным. Человеческая кровь. Человек.

Если Маттео и удивился, то никак это не показал. Вампиры контролируют свои эмоции неизмеримо лучше людей. Зачем иерарх взял с собой человека — никого не касается. Его человек, хочет берет, хочет — нет.

Роуэнн встречала неожиданного гостя в кабинете на одном из верхних ярусов замка. Расторопные слуги уже подали туда вино и легкий ужин, всегда уместный с дороги. Деловые вопросы королева вампиров предпочитала решать именно там. А в том, что мага из далекой России привело в Шотландию именно важное дело, сомневаться не приходилось. Роуэнн задумчиво передвигала взглядом фигуры по шахматной доске, наслаждаясь бокалом великолепного вина многолетней выдержки. Тончайшее обоняние первородной различало в нем таинственные ноты вереска, омелы, весеннего дуба и предутреннего тумана, пряные искорки табака и кедра, оттененные едва различимым шлейфом кофе и изменчивой, неуловимой свежестью южных морей. Кровью она уже сегодня насытилась, и от вина получала скорее эстетическое удовольствие. Как и от игривых огоньков тающих в тяжелых канделябрах свечей, которые Ночная Королева предпочитала и магическим светильникам, и раздражающему электричеству. Как и темному иерарху, ей нравился уютный мягкий полумрак и все оттенки Тьмы.

— Гости прибыли, моя королева, — донесся от скрипнувшей двери голос верного Маттео.

Вслед за вампиром вошел сам экзарх в сопровождении тщедушной, но миловидной смертной с глазами цвета солнечного янтаря и альционовым перстнем на руке. На левом запястье сияла огненно-антрацитовая Печать Власти иерарха, которую девушка неловко пыталась скрыть под одеждой. Бесполезно, такое не спрячешь. Роуэнн окинула фаворитку мага непроницаемым, но прозрачно оценивающим взглядом. Человек. Даже не маг. Хоть с ног до головы альционом обвешай, добыча есть добыча. Фигура игроком не станет.

— Приветствую вас, э`ринн Малкавиэйр-Скай, — стандартное приветствие по протоколу, легкий поклон — с уважением, но без подобострастия. — Полина.

Иерарх бросил скользящий бесстрастный взгляд в сторону спутницы. Скромно молчащая человечка, немного замешкавшись, повторила приветствие за магом. Сообразительная. Но всего лишь человек.

— Приветствую вас, экзарх, — королева поднялась навстречу вошедшим, аккуратно сложив за спиной огромные черные крылья, от которых человечка не могла отвести взгляда. До обоняния Роуэнн донесся чарующий запах ее крови, головокружительный аромат адреналина, смесь восторга и испуга. Девушка не успела отвести слегка шокированный взгляд от шахматной доски с замершей в воздухе ладьей и бокала с насыщенно-рубиновой жидкостью.

— Не волнуйтесь, Полина. Это всего лишь обычное вино, — темно-вишневые глаза королевы вампиров, мягко светящиеся в полумраке, смотрели на человечку слегка насмешливо, но без угрозы. — Пить кровь в присутствии посторонних — крайне дурной тон и признак слабой выдержки. А это недопустимо для аристократа. И совершенно не по-королевски.

Полина не знала, чему удивляться сильнее: наличию у вампиров крыльев или тому, что слышит в этих стенах речь на чистейшем русском языке. А может, тому, что ее мысли и опасения вновь стали достоянием общественности, только на этот раз — без считки. От ощущения полной открытости и беззащитности перед нелюдями, читающими ее, словно открытую книгу, глубоко внутри всколыхнулся липкий страх, почти сразу сменившийся неловкостью. Вспомнив предостережения нелюдя, она с трудом отвела взгляд от злополучного бокала и переключила внимание на обстановку.

Уютный минимализм кабинета в чем-то напомнил Полине предпочтения самого иерарха. Те же островки обволакивающей тьмы и изменчивые бархатные тени, то же непередаваемое, неуловимое ощущение древности, отголоски которого она порой замечала в библиотеке резиденции. Тающие свечи как воплощение прирученного живого огня, столь любимого магом. Только здесь эти ощущения казались многократно глубже и острее. Замершее в седом камне время, сон застывших веков, бездна памяти, таящаяся в рубиновых глазах бессмертного существа, настолько далекого и чуждого, что сложно представить. И в то же время — ненавязчивая, но незримо присутствующая во всем утонченная роскошь, чуждая практичному полковнику КГБ. Тонущие во мраке своды и ажурные аркады, таинственно поблескивающие витражи, явно повидавшие не одну сотню лет, узорчатые гобелены и тяжелые портьеры из темно-бордовой, почти черной ткани, которой Полина даже не знала названия, слегка колышущиеся от невидимых сквозняков, полуистертый камень под ногами, местами прикрытый невиданными мягчайшими коврами, полностью гасящими звуки шагов. Старинные канделябры, отмеченные печатью беспощадного времени, хрустальные переливы изысканной люстры явно ручной работы. Жаль, не хватает знаний хотя бы примерно определить, какого века… Цитадель тайн, ветров и тьмы. Мир, в котором нет места подобным ей.

Перейти на страницу:

"ShadowCat" читать все книги автора по порядку

"ShadowCat" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Клан. Разбитые стекла (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Клан. Разбитые стекла (СИ), автор: "ShadowCat". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*