Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗

Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это подарок от ассоциации алхимиков! — сказал он и протянул мне эту шкатулку.

Передав Ян Лин первый подарок, я взял второй. Открыл и увидел два нефритовых браслета.

Подумал было, что оба этих браслета для Ян Лин — всё-таки украшения больше девушкам подходят. Но Фен Сюй сказал:

— Это парные пространственные артефакты. Все предметы, которые вы положите в один браслет, можно будет взять не только из этого же, но и из другого. На каком бы расстоянии друг от друга браслеты ни находились!

— Ничего себе! — восхитился я. — Это очень полезные для семьи артефакт!

На самом деле я не представлял пока, что буду хранить в таком артефакте, но однозначно понятно, что этот артефакт может пригодиться!

— Это ещё не всё! — сказал глава ассоциации алхимиков и снова повернулся к своему слуге.

Тот передал своего рода конверт из шёлковой ткани с вышитым знаком ассоциации алхимиков.

— Это главный подарок, который, как мы считаем, придётся молодому мастеру по душе!

Я принял конверт и открыл его. Внутри лежала тонкая нефритовая дощечка с изящной резьбой и шёлковой кисточкой внизу. Разглядывая это произведение искусства, я слушал Фен Сюя, который тем временем рассказывал:

— Это пропуск в запечатанный мир. Для любого алхимика это великолепная и желанная возможность. Запечатанный мир открывается раз в сотню лет. И на каждый филиал ассоциации алхимиков выделяется всего по два-три пропуска. Так же по несколько пропусков выделяется в крупные кланы, — Фен Сюй глянул на Ян Лин. — В запечатанном мире огромное количество редких трав и других ресурсов для алхимии. Кроме того, огромное количество сокровищ! Это могут быть и артефакты божественного уровня, и редкие зелья или пилюли, и техники. Но это всё нужно добыть. К тому же там большая концентрация природной ци, что очень способствует культивации. Если ваша удача будет велика, то вы можете довольно сильно возвыситься!

— Всего два-три пропуска за сто лет на филиал… — немного растерялся я. — Но это не сильно ли расточительно — отдавать пропуск в запечатанный мир иностранцу, который сегодня тут, а завтра уедет в свою страну. А ведь у вас есть свои культиваторы, которым такая возможность очень нужна.

— Всё так! — согласился Фен Сюй. — Однако, вы восхитили брата Ланя и брата Вея. И они проголосовали за то, чтобы дать эту возможность вам. Потому что для нас честь, что русский алхимик показывает в алхимии такие замечательные результаты! Особенно, если учесть его возраст.

— Мне действительно неудобно принимать такой дорогой подарок, — сказал я, убирая нефритовую дощечку с кисточкой обратно в конверт и передавая конверт Ян Лин. — А когда этот запечатанный мир будет открыт?

— В том-то и дело, что его величество император Китая откроет запечатанный мир завтра! — с улыбкой сообщил глава академии алхимии.

— Надо же как всё совпало… — пробормотал я. И продолжил громко и с поклоном: — Огромное спасибо Фен Сюю за столь ценные подарки!

— Не стоит благодарностей, — раскланялся глава ассоциации алхимиков. — Для нас большая честь поддержать столь юное дарование! Я очень надеюсь познакомиться с мастером, который обучал молодого господина алхимии…

Так-то я на экзамене больше использовал приёмы деда Радима, но с ним познакомить главу ассоциации алхимиков будет проблематично. Однако Валентин Демьянович был тут, и я вежливо предложил:

— Если уважаемый Фен Сюй желает, то я не смею отказываться. Вот мой мастер Валентин Демьянович! — и я указал на старого доктора.

Фен Сюй, соединив руки, поклонился Валентину Демьяновичу.

Валентин Демьянович, поднявшись, поклонился Фен Сюю.

И оба сели на свои места.

Поняв, что слова о знакомстве с мастером были сказаны для вежливости, я предложил Ян Лин руку, и мы с ней отправились на своё место.

Однако, дойти не успели.

— Молодой господин, — раздалось позади.

Я обернулся. Рядом с нами стоял один из гостей. Тоже алхимик.

— Молодой господин! — поклонился он. — Разрешите выпить с вами за ваше здоровье!

Слуги молча наполнили две чашки вином и подали мне и гостю.

Быстро придумать отмазку я не смог. Пришлось пить.

Не успели мы отойти, как подскочил ещё один гость с предложением выпить с ним за моё здоровье.

И снова пришлось пить.

Потом ещё гость… И ещё…

В результате, когда мы с Ян Лин добрались до своего места, я уже прилично так набрался.

Наклонившись к своей как бы супруге, я негромко попросил:

— Лин-эр, пожалуйста, сделай так, чтобы мне не пришлось ни с кем разговаривать. Ну и пока не протрезвею, не отпускай меня гулять…

Ян Лин ничем не выдала своего удивления. Лишь смиренно сложила руки на животе и склонила голову.

— Эта подчинённая всё исполнит, как молодой господин скажет.

— Какая же ты подчинённая? — возмутился я. — У нас равноправие! Знаешь, что такое эмансипация?

— Простите, господин, Ян Лин не знает, — прошептала моя как бы супруга.

— А ты спроси у Полины! — глубокомысленно ответил я. — Она знает!

Ян Лин покраснела. Настолько густо, что румянец было видно даже сквозь вуаль.

— Я не посмею, — прошептала девушка. — Мы ещё не совершили третий поклон.

Мне вообще было непонятно, причём тут третий поклон. Мне сейчас и одного хватило бы. Потому что весь зал плыл, и приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы хоть как-то замедлить вращение. И если в такой ситуации ещё и кланяться… Однозначно ничем хорошим это не закончится.

Свадьба тем временем шла своим чередом. Гости подходили друг к другу, выпивали. В центре, как раз напротив нас с Ян Лин, танцевали девушки. Все их движения были полны изящества и грации. В другой момент я бы восхитился ими. Но когда зал уплывал, то девушки мельтешили перед глазами.

Наблюдая за танцующими девушками, я вдруг осознал, что забыл что-то очень важное. Что-то, от чего буквально зависит моя жизнь. И это вызывало тревогу. Настолько сильную, что мне захотелось подняться, пойти к девушкам и хорошенько расспросить их…

Глава 32

Проснулся я в незнакомой мне комнате. Там всё было украшено красными лентами и большими бумажными тоже красными цветами. На полу лежали лепестки роз.

Я лежал на кровати одетый в свадебный наряд. Рядом со мной сидела девушка в красной с золотой вышивкой одежде. На голове её была тоже красная вуаль.

«Что-то слишком много красного», — подумал я.

И от этой простой мысли голова вспыхнула огнём боли.

Я невольно застонал, и девушка вздрогнула. Оказалось, что она дремала, прислонившись к столбу, который поддерживал балдахин. Думаю, не надо говорить, что балдахин тоже был красным…

— Где я? — прохрипел я.

— В супружеских покоях, — раздался голос Ян Лин.

— Да? — удивился я. — Ничего не помню…

— Господин вчера немного выпил, — тихонько произнесла Ян Лин.

Я усмехнулся, вспомнив, как у меня перед глазами кружился зал.

— Ты очень деликатна… Но как я оказался здесь?

— Когда вы, господин, собрались идти к танцовщицам, Варвара Степановна и Аристарх Петрович объявили, что молодым пора на покой. И ваши друзья проводили нас.

— И я прям послушно пошёл? — уточнил я, потому что в памяти был чистый лист.

— Не совсем… — Ян Лин запнулась.

Я с удивлением повернулся к ней, и голова снова вспыхнула болью. Я потёр затылок и понял, как меня «уговорили» отправиться отдыхать.

Вопрос был только в том, на каком этапе состоялись «уговоры»?

Ян Лин видимо поняла, что меня волнует, потому что сказала:

— Не беспокойтесь, господин не потерял лицо. В зале всё было пристойно.

— А чего это ты меня на вы вдруг называть стала? — спросил я.

— Вы теперь мой супруг, — чуть слышно произнесла Ян Лин.

Я посмотрел на её вуаль и ответил:

— Третьего поклона же мы не делали?

— Нет, не делали, — тихо подтвердила Ян Лин.

— И вуаль я с тебя не снял…

— Нет, не сняли, — ещё тише подтвердила Ян Лин.

Перейти на страницу:

Кун Антон читать все книги автора по порядку

Кун Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Кун Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*