Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗
— Сдали! Идите получите таблички.
Счастливые парни поспешили к своим мастерам.
В комнату зашёл тот парнишка, который привёл нас сюда и предложил нам следовать за табличками.
Парни поспешили за ним, словно боялись, что экзаменаторы передумают.
Я глянул на столы парней и понял, что сформировать пилюлю смог только один. И то она была серого цвета. А двое других не справились. То, что у них получилось, назвать пилюлей можно было с большой натяжкой.
Ну и понятно, результаты их работы просто лежали на столе, без всяких флаконов.
Из чего я сделал вывод, что-либо парням повезло и их работу приняли из-за того, что экзаменаторы не хотели отвлекаться от моей пилюли. Либо тут были очень низкие требования.
Но опять же, мне это было без разницы. Мне нужен был конфликт, чтобы защитить Ян Лин и её людей.
Однако, пока мне не оставалось ничего, кроме как отправиться вслед за провожатым и остальными парнями за табличкой.
Я не торопился, чтобы дать экзаменаторам время сложить два плюс два. Но и отставать сильно не мог.
Но едва я подошёл к двери, как один из экзаменаторов окликнул меня:
— Молодой господин! Не хотите ли стать моим учеником?
Это было то, чего я ожидал услышать меньше всего.
Дальше было больше.
Коллега первого экзаменатора возмутился:
— А чего это вашим учеником, коллега?! Мне тоже есть чему научить его!
— Как и мне! — тут же вмешался третий.
С неприязнью оглядев своих коллег, первый алхимик заявил:
— Я первый предложил! К тому же это мой нефритовый флакончик!
— Вы хотите сказать, что наличие нефритового флакончика может стать доводом в выборе мастера?! — фыркнул второй.
— Я, Вей Вень, первый понял, каково мастерство молодого господина! — возмутился первый. — Именно поэтому я и предложил нефритовый флакончик. А значит, я должен стать мастером молодого господина!
— Фр! — дёрнулся третий. — Вашей расторопности, коллега, только на флакончики и хватает! Молодой господин истинный бриллиант, который требует мастерской огранки!
— И вы хотите сказать, что способны огранить этот алмаз! — презрительно бросил первый.
Я смотрел на экзаменаторов и потихоньку охреневал. Да, я планировал конфликт и желательно драку. Но я надеялся, на битву со мной, а не из-за меня!
Произошедшее несколько выбило меня из колеи. Но ненадолго. Потому что я разозлился — ну что за беспредел?!
Из этой ситуации я сейчас видел только один выход: начать хамить. Чтобы наконец-то эти экзаменаторы пришли в себя и дружненько напали на меня. Иначе ж получалось, что все мои старания были напрасными.
— Эй, господа! — довольно-таки надменно окликнул я экзаменаторов. — А ничего, что у меня уже есть мастер? Вы бы хоть спросили у меня, нужны ли вы мне в качестве мастеров? Так вот! Вы мне не нужны! Хоть все вместе, хоть поодиночке!
— Володя! — одёрнул меня Валентин Демьянович.
— А что Володя? — жёстко ответил я. — Они вообще видят, что перед ними человек стоит, а не бессловесная кукла?! Они делят меня, как приз! Как переходящее красное знамя!
— Что? — не понял Валентин Демьянович. — Какое знамя?
— Красное! — ответил я.
Экзаменаторы же притихли и с благоговением взирали на меня, ловя каждое слово.
Я глянул на них и невольно выматерился себе поднос:
— Твою мать! Похоже, я только усугубил ситуацию…
Что делать дальше, я не знал. А потому просто сел. Там, где стоял. А что ещё мне оставалось?
В это время вошёл парень, который привёл нас сюда.
Он подошёл ко мне и с поклоном протянул деревянную табличку.
Но не успел я взять её, как Вей Вень закричал:
— Ты чего принёс, никчёмыш?! Ты какую табличку ему даёшь?
— Табличку алхимика самого низкого ранга, — ответил тот.
— Принеси табличку алхимика второго ранга, — ответил Вей Вень.
— А с чего ты решил, что у него второй ранг? — усмехнулся второй экзаменатор.
— А что, думаешь, он не потянет второй ранг? — усмехнулся в ответ первый экзаменатор по имени Вей Вень.
— Я думаю, что он и третий потянет! — поставил шах и мат второй.
— А может, мы его проверим? — предложил третий.
И тут я, что называется, приплыл. Потому что из всей алхимии я знал только как очищать звёздную зизифору. Всё остальное было для меня тёмным лесом.
— Может, остановимся на звании алхимика самого низкого ранга? — предложил я.
— Нет! — в один голос заявили экзаменаторы.
Эх, такое бы единство, да в нужное мне русло!
И как теперь мне спровоцировать этих чёртовых алхимиков, чтобы они на меня напали?
Глава 26
Пока я раздумывал, что мне предпринять, ко мне подошёл Валентин Демьянович и сказал негромко:
— Володя, соглашайтесь на дополнительное испытание.
— Да как же я соглашусь, если я больше ничего не умею? — так же тихо ответил я.
— А что вы теряете? — спросил Валентин Демьянович.
Так-то он был прав. На самый низкий ранг я уже экзамены сдал, деревянный жетон уже мой. Ну не смогу я сдать на более высокий ранг, и что?
Наоборот, если ко мне будут вопросы, это же хорошо!
Даже самому стало смешно — обычно экзаменующиеся стремятся сдать экзамен на высокую оценку. И чем выше, тем лучше! А мне нужно выбесить экзаменаторов. И это всё! А для этого все способы хороши!
А потому я сказал:
— Ладно, давайте задание!
Вей Вень оживился и поспешил ко мне.
Взмахом руки он очистил мой рабочий стол. Через миг на нём стояла другая алхимическая печь, гораздо лучшего качества, чем предыдущая. Хотя и похуже, чем у Валентина Демьяновича.
Видимо, экзаменатор всё-таки сомневался, что мне можно доверить качественную печь.
И в общем-то правильно и делал, что сомневался — алхимик из меня тот ещё!
Следом за печью на столе появился набор трав, кореньев, орехов и даже пара кристаллов. Зизифоры среди них не было.
Я ещё не успел отчаяться, как Вей Вень положил передо мной листок с рецептом и описанием пилюли.
— Вот эту пилюлю вам нужно изготовить, — торжественно сказал он. — Мы не будем ограничивать вас по времени. И у вас будет только две попытки. Чем лучший ранг будет у пилюли, которую вы сможете изготовить, тем лучше.
Когда он сказал про две попытки, я сообразил, что все ингредиенты у меня на столе в двух экземплярах. Поэтому первым делом, ещё до того, как прочитал рецепт, я разделил всё на две кучки. Чтобы не заморачиваться потом, соображая, какую травку или корешок я уже использовал, а какую ещё нет.
Всё это я проделал, слушая наставления Вей Веня:
— Обычно, ранг пилюли задаётся самим рецептом. И если пилюля по рецепту должна быть второго уровня, то сделаешь либо второго, либо никак. Но вы это знаете…
Пришлось кивнуть с умным видом.
— Нас это не устраивает, — торжественно сообщил Вей Вень. — Заставлять вас делать несколько пилюль, чтобы в точности определить ваш ранг — это отнимет слишком много времени и ингредиентов. Не скажу, что у нас не хватает ресурсов, но и переводить их на экзамене мы не можем.
Я зацепился за его слово «переводить». Получалось, он действительно не верит, что я могу показать высокий результат.
В связи с этим стало странно: а чего тогда он спорил с коллегами, кто станет моим учителем. Спорить за человека, в которого не веришь — такое себе.
— Что касается этого рецепта, — продолжал тем временем Вей Вень. — То тут пилюля может быть любого уровня. Этот рецепт — наша реликвия! И он поможет в точности определить ваш ранг как алхимика!
— И как же вы определите? — спросил я.
— Это очень просто! — улыбнулся Вей Вень. — Вы сможете изготовить пилюлю только того уровня, каков ваш истинный ранг. Не выше и не ниже!
Я усмехнулся и спросил:
— А если никакую не смогу?
Вей Вень недоверчиво посмотрел на меня и сказал:
— Быть такого не может! Человек способный так очистить звёздную зизифору не может быть никчёмышем!
— Ну а если вдруг? — спросил я.