Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех - Джетер К. В. (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗

Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех - Джетер К. В. (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех - Джетер К. В. (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Руки подними. И отойди от этого ящика.

— Этого? — затянутые в перчатки ладони охотника уже находились на уровне шлема; носком ботинка Фетт пнул передатчик. — Не работает.

— Да мне плевать, будь он такой же дохлый, каким должен был быть сейчас ты.

На контрольной панели мигало несколько огоньков. Не глядя на них, Хамаме прицелился из винтовки Фетту в голову.

— Просто отойди от него. Ты знаешь, какая у тебя репутация. Ты очень хитрый барв, и все такое прочее. Мне сюрпризы не нужны.

Фетт шагнул туда, где с поднятыми руками виновато топтался Денгар..

— Осторожно, — предупредил охотник. — За труп платят меньше. Поверь мне.

— Я возьму сколько дадут, — сказал Хамаме. — Раз тебя нет особого выбора, о котором сейчас стоило говорить, — он хмыкнул, продолжая держать охотника под прицелом. — Изумительно, каким становишься сговорчивым, когда находишься по другую сторону бластера. Да, кстати, у меня есть куча вопросов, на которые я хочу услышать ответы. Достойные ответы, а не отговорки.

— Не будь дураком, — заговорил Денгар, потому чтс Фетт неожиданно потерял интерес к происходящему. — Если тебе нужны деньги, есть легкий способ их получить. И безопасный к тому же. Отпусти нас, и мы заплатим.

— Ага, жди! Пришлете мне кучу кредиток на адрес кантины в порту, — бородач вновь оскалил желтые зубы. — Спустись на землю, старик. То, что вы оба сможете заплатить мне за свою безопасность, и рядом не лежало с той горой денег, которую отвалят другие. Какие-то крупные игроки интересуются здоровьем Бобы Фетта, и я на сто процентов уверен, что они осчастливят меня, когда получат то, что хотят.

Ниелах не делала ни малейших попыток подняться с песка и только прислушивалась к разговору над своей головой. То, что вы оба… Хамаме, кажется, принадлежал к тому типу существ, которые забывают о присутствии женщины, если только не собираются найти ей иное и тривиальное применение. Как будто ее не существует.

— Ты кое-что забыл.

Ее голос удивил бродягу. Взгляд Хамаме метнулся по сторонам, потом вниз; тело, следуя за ним, развернулось. И тогда Ниелах приподнялась на локте и впечатала каблук ботинка в пах бородача.

Головорез тяжело завалился на бок с интересным выражением на рябой физиономии. В попытке сохранить равновесие он уперся прикладом себе же в ребра, пальцы конвульсивно сжались, винтовка выплюнула огонь. Ниелах откатилась, вскочила на ноги и помчалась к охотникам. Там ей опять пришлось падать, потому что Боба Фетт выудил. откуда-то бластер. У него не было ни времени, ни возможности прицелиться, поэтому он наугад выстрелил несколько раз в сторону корчащейся на песке фигуры. Ответные выстрелы заставили охотника нырнуть в укрытие.

— Сюда! — Денгар схватил Ниелах за руку, уволок за собой в пещеру.

Толкнул девицу к себе за спину, взял со стойки винтовку и присоединился к веселью. Его выстрелы принудили противника на время спрятать голову, так что у Фетта появилось время, пригнувшись, добежать до пещеры.

Потом они услышали вопль Хамаме: — Федруа! Ты что, уснул? Стреляй давай! Сейчас же!

Едва ли приказ был необходим; напарник, который, должно быть, наблюдал за событиями с ближайших холмов, тотчас устроил настоящий огненный шквал. Позиция позволяла ему неплохо простреливать пространство перед входом в пещеру. Боба Фетт ответил, но потом всем троим пришлось забиться вглубь.

— И что теперь? — Ниелах оглядела грубые каменные стены.

Все, что здесь было — и оружие, и амуницию, — они уже вытащили наружу, где их пожитки и остались. Денгар и Фетт прижались к стенам по обе стороны от входа.

Оба охотника то и дело высовывались, успевали сделать пару-другую неприцельных выстрелов, прежде чем спрятаться снова.

— Мы застряли! — крикнула Ниелах. — Эта дыра никуда не ведет!

— И не должна, — равнодушно откликнулся Фетт, не оборачиваясь. — От тварей не бегают. Так от них не избавиться.

— Неплохая теория, — хмыкнул Денгар. — Сам придумал?

— Нет.

Кореллианин всматривался в темноту снаружи в ожидании возможности прицелиться поточнее. А может, в его бластере просто кончился заряд.

— Все равно неплохо. Только когда доходит до практики, становится туго.

Боба Фетт пожал плечами, металл наплечника с непонятной эмблемой царапнул о стену.

— Не трясись, — голос охотника в мандалорских доспехах был раздражающе спокоен. — Все под контролем.

— Ты это о чем? — буркнула из глубины пещеры Ниелах; дальше отступать было некуда, она и так заползла в самый дальний угол. — Отсюда нет выхода! Они нас убьют… или подождут, когда у вас кончатся заряды… или выкурят нас отсюда. Или позовут приятелей!

Сверху на нее посыпалась горячая каменная крошка.

— Нас убьют в любом случае!

— Все умирают. Замолчи, ты мне мешаешь. Ниелах разозлилась не на шутку. Ее выводил из себя невозмутимый голос охотника, злила возможность погибнуть в этой дыре или то, что ее выволокут отсюда, когда прикончат и Денгара, и Фетта. Она не для того сбежала из дворца. Она столько еще не узнала, столько вопросов осталось без ответа. Ее настоящее имя, откуда она взялась и как здесь очутилась… Слишком много, чтобы истечь кровью в пустыне. Если бы было можно, она взяла бы бластер и принялась бы стрелять. Все лучше, чем ждать в неизвестности.

Денгар отвернулся от входа в пещеру.

— Если ты придумал какой-нибудь план… я не прочь услышать его.

— Если бы ты мог помочь, я сказал бы, — Фетт сделал несколько быстрых выстрелов и опять посмотрел на кореллианина. — Ты не можешь. Жди, потом поймешь.

— Здорово, — зло прокомментировала Ниелах.

Ей пришлось почти что кричать, чтобы ее услышали, но ее злость докипела до того градуса, когда ничего, даже выстрелы, не могло остановить.

— А я-то возомнила, что ты оправился от того, что там с тобой приключилось! Я ошиблась! У тебя мозги по-прежнему набекрень!

Боба Фетт не ответил.

— Не стреляй, — попросил он Денгара.

— Но они совсем близко. Тот, что сидел в дюнах, сменил позицию. Мы у них как на ладони.

— Хорошо. Хочу, чтобы они были рядом. Или близко.

— Зачем? — терялся в догадках кореллианин. — Думаешь, что сумеешь сделать обоих за один раз? Валяй, я прикрою.

— Не обязательно, — скрипнул из темноты сиплый голос.

Новые выстрелы подтвердили правоту старого охотника; оба осаждавших пещеру головореза находились в паре шагов друг от друга, сидели на корточках за скальным выступом. Оттуда неплохо простреливалась вся пещера, — Не трудись разговаривать с ним, — сердито посоветовала Ниелах, кивая в сторону Фетта. — Он так далеко зашел, что не понимает, когда нет…

Ее прервал непонятный звук. Откуда-то сверху, словно сама ночь раскалывалась пополам. Из далекого визга звук превратился в низкий рев, рвущий барабанные перепонки. Скала задрожала, на головы осажденным посыпались пыль и песок.

Несколько крупных камней заставили Ниелах прикрыть голову руками. Из-под растопыренных пальцев девушка смотрела, как Денгар выглядывает наружу, опустив бластер. Кореллианин смотрел в небо, и вид у охотника был изумленный.

Потом его тень прыгнула к Ниелах и тень Фетта тоже; оба охотника казались теперь черными силуэтами на фоне яростного сияния, которое уничтожило все, что осталось от ночи. Снаружи стали ясно видны две фигуры, поднявшие над головой руки, как будто могли защититься от того, что рушилось на них сверху.

Прошло еще несколько секунд — от первого визга и сияния до того мгновения, когда над песками Дюнного моря зависла, балансируя на огненной колонне, металлическая неправильной формы полусфера. Один из бандитов вскочил и побежал, второй так и стоял на коленях, запрокинув голову и забыв о выпавшей из руки винтовке. Потом его накрыла неимоверная тяжесть, расплющив в лепешку. Двигатели умолкли.

— О-о… — в тишине, сменившей грохот, голос Денгара прозвучал глухо и невнятно, не в силах пробиться сквозь пробки в ушах. — Твой корабль… Это же «Раб-1».

Только тут Ниелах сообразила, что же все-таки произошло. Боба Фетт связался с кораблем по комлинку. Передатчик внутри его шлема, небольшая антенна и ретранслятор, который Денгар привез из Мос Айсли, — должно быть, Фетт наладил связь как раз перед перестрелкой. И все время, пока Хамаме разглагольствовал о деньгах, пока все суматошно палили друг в друга, охотник передавал координаты бортовому компьютеру своего корабля. Точные координаты пещеры с маленькой поправкой. Так, чтобы посадить «Раб-1» на головы нападавших.

Перейти на страницу:

Джетер К. В. читать все книги автора по порядку

Джетер К. В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех отзывы

Отзывы читателей о книге Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех, автор: Джетер К. В.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*