Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Время твари. Том 1 - Корнилов Антон (версия книг .txt) 📗

Время твари. Том 1 - Корнилов Антон (версия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Время твари. Том 1 - Корнилов Антон (версия книг .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И хозяин «Разбитой Кружки» добросовестно выполнил все, что от него требовалось, прекрасно понимая: когда работа будет закончена, юноша непременно разделается с Фиром и с ним самим. Ведь Золотой Мешок пытался убить странных пришельцев, а он, трактирщик, не колеблясь, донес на них!.. Но, когда они управились, юноша просто отпустил всхлипывающего торговца, а трактирщика даже поблагодарил! И еще извинился за беспокойство!

Все это никак не укладывалось в голове у хозяина «Разбитой Кружки». Кто же они такие — эти путешественники?!

На рассвете трактирщик неожиданно получил ответ на этот вопрос. Едва начало всходить солнце, в трактир явились двое воинов. Кольчуги блестели на них, сверкали начищенные сапоги, пошитые из кожи, из какой, наверное, самому его сиятельству барону сапоги шьют. На поясах в изукрашенных ножнах висели мечи с посеребренными рукоятями — в общем, амуниция каждого из воинов стоила, наверное, столько же, сколько и вся «Разбитая Кружка» целиком. Воины подошли к трактирщику, выскочившему на громкий стук каблуков и звяканье оружия, и потребовали скамью, два кубка и кувшин самого лучшего вина, какое только найдется. А один вдруг осклабился и спросил:

— Эй, ты, хлыщ долговязый! А что, в твоем свинарнике нынче ночует кто-нибудь?

Не имея сил врать, трактирщик ответил честно.

— А знаешь, кто это такие? — поинтересовался воин. — Ты, дурачина деревенская, коварных похитителей ее высочества принцессы Литии принимал, понял?

Проснувшись, Оттар мгновение пытался понять, где он находится и что было накануне. Подняв голову, он увидел стоящего у окна, выходящего на Веселую площадь, болотника.

— Эй, брат Кай! — позвал он. — Чего это я… нарезался, что ли, вчера? Голова какая-то… мутная.

— Нет, ты вчера не много выпил, брат Оттар, — не оборачиваясь, ответил болотник.

— Да? А почему тогда?..

Тут северянин, очевидно, вспомнил что-то важное. И вскочил на ноги.

— Я всю ночь провалялся здесь, как бревно?! — воскликнул он. — Но я же… А принцесса?..

— Ее высочество еще спит, — спокойно проговорил Кай. — А те, кто приходили к нам ночью, я думаю, уже очень далеко от «Разбитой Кружки».

— Приходили все-таки… — сокрушенно помотал головой северный рыцарь. — А я проспал! Так и знал, что они… А ты?.. Эх! — Оттар довершил свое бормотание энергичным взмахом руки. — Что же это такое?! Чего ж моему топору кровушки-то все никак не доводится испить?.. Твоя работа, брат Кай, да? Уморил меня снова?

Кай ответил утвердительно и шагнул от окна к своему тюку. И принялся развязывать его. В движениях болотника не было спешки, но была непривычная сосредоточенность. Северный рыцарь с удивлением наблюдал за ним. Затем, точно сообразив что-то, кинулся к окну.

— Великий Громобой… — прошептал Оттар. — Это что же такое?

Северянин увидел площадь, оцепленную гвардейцами. Он даже сумел заметить смятение и ужас на лицах ратников. Потом его взгляд уперся в стоящего на противоположной стороне площади мага в сером балахоне и островерхом колпаке, медленно вырисовывавшего в неподвижном воздухе замысловатые фигуры. Оттар наблюдал, как в белом круге напротив мага с громким треском мечутся черные искры, оставляя за собою след, который мало-помалу складывается в пугающие очертания неведомого чудовища. А позади мага замер какой-то мальчишка — на нем был такой же серый балахон, и, как у мага, во лбу мальчишки тоже чернел нечеловеческий глаз. В руках парнишка держал кубок, низкая деревянная скамья стояла рядом с юным магом, а на ней помещался глиняный кувшин. За спиной мальчишки стояли еще трое магов в серых балахонах и колпаках.

Кай облачался в свои доспехи.

Выругавшись, Оттар скакнул к окну, выходящему во внутренний двор трактира.

— Вроде никого нет, — сказал он.

— Отступать бессмысленно, — проговорил болотник. — Они все равно настигнут нас.

— Я и не думал бежать! — оскорбленно возопил северный рыцарь, хватая топор. — Я… просто оценил обстановку! Эти поганцы… Посланцы Константина, да?

— Несомненно, — ответил Кай.

— Будет работка моему топору! — свирепо оскалился Оттар. — Ты погляди, брат Кай, этот ублюдочный король совсем нас за слабаков держит. Послал каких-то два десятка гвардейцев и пару магов! Тьфу — две дюжины человек!

— Я не вижу здесь людей, — ответил Кай, поправляя на себе нагрудную пластину.

— Что?! Ты ослеп, что ли, брат Кай? — Оттар снова выглянул на площадь. Силуэт Твари в защитном круге обозначился четче — переход ее из одного мира в другой подходил к завершению. — Одна Тварь, да… И какая мерзкая!.. Но остальные-то — люди! С которыми ты не сражаешься, а потому, — он прикинул в руках топор, — ими займусь я.

— Наши враги — не люди, — договорил болотный рыцарь. — Ибо человек и Тварь не могут стоять рядом, не могут биться на одной стороне. Следовательно, те, кто призвал Тварь, те, кто видят в ней союзника, сами суть Твари.

Оттар непонимающе заморгал.

Дверь в комнату принцессы отворилась. Лития, не вполне еще проснувшаяся, но уже полностью одетая (видимо, спала в одежде), показалась на пороге.

— Что за шум?.. — начала она и, увидев, что болотник облачается в доспехи, осеклась. — Что?.. Что случилось? — выговорила Лития, побледнев.

— Константин, чтоб его… послал за нами еще одну стаю своих псов, ваше высочество, — объяснил Оттар.

— Сэр Кай, вы надеваете доспехи… Это значит?.. — Лития не договорила, испуганно прикрыв рот ладонью.

— А посмотрите в окно, ваше высочество, — посоветовал северянин. — И сами все поймете!

Выглянув в окно, Лития вскрикнула и поспешно отступила назад.

— Не бойтесь, ваше высочество! — отреагировал на это Оттар. — Я… Мы с братом Каем об этих упырях позаботимся!

— Вы последуете за мной, брат Оттар, и вы, ваше высочество, — сказал Кай. — Оставайтесь за моей спиной. Ваше высочество, возьмите вот это. — Он снял с запястья один из своих амулетов: диковинный костяной шарик, внутри которого мерцало что-то лиловое.

Принцесса приняла амулет — он оказался очень легким, почти совсем невесомым.

— Когда я скажу, раздавите его в руке, — сказал болотник. — Только когда я скажу! Не раньше и не позже.

— Опять магия! — прорычал Оттар. — Мне-то она ни к чему. Я буду драться! Наконец-то мне представилась эта возможность! И не при помощи магии, а честным клинком!

— Амулет Нерушимого Кокона даст защиту ее высочеству. Это мощная магия, но действие ее весьма ограничено по времени. Обещайте мне, ваше высочество, что сделаете так, как я сказал.

— Обещаю… — произнесла принцесса.

Она старалась справиться со своим страхом, но все же голос заметно подрагивал.

— Ты пойдешь со мной, брат Оттар, — продолжал Кай. — Ибо никто не может воспрепятствовать тому, чтобы ты с честью выполнял свой Долг. Но обещай мне слушаться во всем. И не отходить от ее высочества ни на шаг.

— Обещаю, — проворчал северянин. — Само собой — ни на шаг. Но обещаю также и то, что сегодня мой топор запоет песню смерти!

Кай кивнул, принимая оба обещания.

— Я… — глубоко дыша, проговорила Лития. — Я тоже… Я…

Рыцари посмотрели на нее.

— Я совсем не боюсь, — сказала принцесса. — И я хотела бы драться. У меня есть меч!

— Ваши слова делают вам честь, ваше высочество, — проговорил Кай. — Но, судя по голосу, вы не достигли еще окончательной решимости. Вы и сами знаете, ваше высочество, что совсем не умеете владеть оружием. Вы не можете драться, это совершенно исключено.

Лития ничего не ответила и склонила голову. Что она могла ответить?

Болотник надел шлем и опустил забрало. Затем поднял свой меч с набалдашником на рукояти в виде головы виверны. Неправильной формы клинок меча тускло блеснул тяжелым багровым отсветом.

Шепчущая Крыса явилась в этот мир полная ненависти и жажды убийства — как и полагается демону. Но жажда должна была ограничиться смертью лишь одного человека — это являлось условием ее появления. Шепчущая Крыса и впрямь отдаленно напоминала крысу. Величиной она, правда, была с буйвола и имела вместо четырех конечностей восемь. Восемь мохнатых лап, удлиненных двумя дополнительными суставами, держали вытянутое тело, которое покрывала не шерсть, а длинные и зазубренные иглы. Раздвоенный хвост, загнутый к морде, покачивался над Тварью, будто жало скорпиона; меж игл на туловище твари сочилась черная слизь, тягучая и маслянистая, как смола. Капли этой слизи, падая на камни площади, тут же испарялись черными струйками дыма с отвратительным коротким шипением, будто камни испускали испуганный шепот… Длинная пасть Твари, вооруженная сотнями мельчайших и гибельно-острых зубов, исторгала странный звук, похожий на нескончаемое хриплое покашливание.

Перейти на страницу:

Корнилов Антон читать все книги автора по порядку

Корнилов Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время твари. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Время твари. Том 1, автор: Корнилов Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*