Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Passum Interitum 1.4 (СИ) - Тутынин Антон (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Passum Interitum 1.4 (СИ) - Тутынин Антон (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Passum Interitum 1.4 (СИ) - Тутынин Антон (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда Ксилиния и другие кноты поднялись на ноги (даже те, кто страдал от истощения, но ещё находился в сознании), их глазам предстала жуткая картина: безжизненная пустошь вокруг, разорванная во многих местах в клочья земля и переломанные деревья, и целый ковёр из перемолотых немёртвых, простиравшийся до самого горизонта, где с трудом во тьме ночи угадывались движения ещё сохранивших подобие жизни восставших существ. А прямо перед ними стоял виновник пронёсшегося по округе стихийного бедствия — жуткого вида существо, отдалённо похожее на кнота, с чёрным как ночь телом, горящим в ярком малиновом пламени.

— Я была рада растить тебя и твоих сестёр, Ксилиния. Жаль, но этому существу мы не противники, — подойдя к ошеломлённой девушке, пожилая воительница обняла её, встав сбоку. Она была готова к смерти и считала, что сумеет продать свою жизнь подороже, когда придёт время, но похоже у судьбы были свои планы, где само существование Вайтани, как и её боевой опыт и магическая сила, взращиваемые в течение полутора веков, оказались в решающий момент совершенно бессмысленными.

Молодая принцесса тем не менее вдруг отстранилась от своей любимой «тёти», у всех на глазах выйдя вперёд перед рядами воительниц. Никто ей не препятствовал, ибо каждый понимал, что ни ряды сомкнутых щитов, ни лучшая чародейка прошлого века у них за спиной, ни даже молодые чародейки благородных родов, ничто не способно остановить живое стихийное бедствие, только что уничтожившее сотни тысяч мертвецов в считанные секунды.

— Я Ксилиния из рода Райгу, — встав всего в двадцати метрах от пылающего существа, принцесса встала в классическую вежливую позу, подобающую молодой девушке её происхождения — ножки вместе, правая ступня чуть впереди, носки развернуты друг от друга, кисти рук вложены друг в друга, держатся на уровне груди, взгляд опущен, голова наклонена вперёд еле заметно. — Третья Принцесса королевства Давия. Я благодарю вас за вашу помощь и прошу не причинять вреда моим подданным, — далее было совсем уж немыслимое — благородная чародейка, отмеченная знаком высшей магической силы, поклонилась чудовищу как старшему, склонившись примерно на сорок градусов. При этом руки её были прижаты к туловищу!

* * *

Первого заинтересовала группа живых своим явно военным лоском, от чего он и задержался рядом с ними после проведённой зачистки. Сияющие, покрытые вмятинами и царапинами доспехи, стальные щиты и красочные регалии, соратники и командиры, отточенная сталь, покрытая кровью врага… у Первого сложилось чувство, что когда-то давно, когда он был ещё живым в прошлой жизни, он также стоял среди своих соратников плечом к плечу… но наваждение исчезло также внезапно, как и накатило, а когда Первый очнулся, перед ним уже стояла молоденькая девчушка, какой впору ещё с куклами играть.

Странным состоянием первого в итоге заинтересовалась Бусинка, находившаяся от него примерно в пяти сотнях километров, о чём незамедлительно известила Азраила. Когда тот увидел разумом Бусинки ситуацию, в какой пребывал его воин, то ему захотелось незамедлительно пообщаться с этой странной группой. И его не остановило даже то, что их разговор с герцогом сейчас был в самом разгаре.

* * *

Когда маленькая принцесса склонилась перед Первым, тот уже знал, что создатель желает говорить его устами и без каких-либо возражений открыл свой разум перед Бусинкой, служившей для них соединительной нитью.

— Пр… кха, — произнесло чудовище, как-то странно закашлявшись, — Непривычный же у него голос! Дьявол, Первый, ты как будто железным опилом питаешься, — скрежещущий шелест с трудом походи на голос кнота, но разобрать щёлкающее наречие центрального континента было легко. — Тем не менее, я рад что мой слуга успел прийти вам на помощь, принцесса Ксилиния. Правда сезон для путешествий выбрали вы неважный, что вдруг побудило вас на столь отважный поступок?

— Позвольте узнать с кем я имею честь говорить? — то что чудовище начало говорить для принцессы было сюрпризом и заставило на мгновение растеряться. Она вообще надеялась лишь на то, что проявление дружественности заставит пылающее чудовище оставить их в покое, а теперь оказалось, что у него есть какой-то хозяин! Но кто? Кто мог создать нечто подобное?!

— Ах, мои манеры! Куда же я их подевал? Разрешите представиться, лорд разрушения Азраил. Прибыл для переговоров о будущем вашего вида к герцогу Аль’Закен. Перед собой же вы видите моего слугу, зовут его Первый — имя такое потому что он первый созданный мной слуга. Но вернёмся к главному. Судя по вашему виду, вы находитесь в плачевном состоянии, наверняка среди вас множество раненных, да и припасы вероятней всего на исходе. Могу я предложить свою помощь? К примеру, Первый вполне может проводить вас до земель герцогства Аль’Закен, где мы сможем как следует познакомиться, переговорить о моей помощи вам лично и вашему королевству, в частности. Ну и о прочих дипломатических расшаркиваниях.

Ни голос, ни содержание речи невидимого собеседника не сулили ничего хорошего ни роду Райгу, ни королевству Давия, но и отказаться от предложения принцесса не могла — их попросту уничтожат прямо на месте, забрав все их земли и права на недра королевства.

Во всяком случае мысль об этом была первой в голове принцессы Ксилинии, но потом она подумала, что ведь зачем-то с ней разговаривают, пусть и не особо скрывая враждебных намерений, а значит они нужны жуткому лорду разрушения живыми…. Зачем? Хорошо это или плохо в итоге? Судить было рано — Ксилиния не обладала всей полнотой информации и жизненным опытом чтоб делать такие быстрые выводы. Вот только кроме неё некому было принять такое решение, все остальные просто не обладали нужным авторитетом, да и её опекунша убьёт любого, кто посмеет взять бразды правления в свои руки. Умереть ли им, или пойти на поводу у смертельно опасного противника? Решать придётся ей, здесь и сейчас!

Оглянувшись и взглянув на лица своих последних последователей, грязных, побитых, раненных, но несломленных, Ксилиния решила побороться за их жизни до конца. Она как принцесса была обязана принять на себя эти риски!

— Я приму ваше приглашение, лорд Азраил. Но боюсь наш путь к вам займёт уму времени и сил.

— О не волнуйтесь, думаю герцог Аль’Закен не откажет мне в маленькой услуге. Барон Вазур Кеварно как раз стоит на северной границе, и вполне способен доставить вам транспорт в нужном объёме. Пока можете просто приводить себя в порядок, отдыхать и зализывать раны. Первый зачистит всех мертвецов в округе и обеспечит вашу личную безопасность. До завтрашней встречи, отважная принцесса Ксилиния! — как только голос замолк, пылающий воин снова стал похож на бездушную магическую куклу в своём поведении. Осмотревшись вокруг, он просто молча развернулся, снова отправившись исполнять новый приказ Азраила.

* * *

Сам Азраил тем временем сидя в глубоком кресле из нефритового дерева в кабинете герцога в главном крыле его дворца, открыв глаза посмотрел на своего нового делового партнёра.

— Похоже я уже нашёл того, кто даст мне титул и земли. Королевство Давия пало. Страну заполонили какие-то ледяные умертвия, но минимум одна из принцесс жива и здорова. Первый за ними присмотрит.

Сам герцог сидел напротив своего гостя, в точно таком же кресле, при том был без привычного капюшона, полностью скрывавшего его голову, так что можно было легко заметить практически вживлённую в его череп тонкую диадему и широкие кольца, опоясывавшие каждый его головной нарост. Те самые что заменяли кнотам обычные волосы.

— Северные кноты значит… скверно. Что ж, первый шаг мы можем практически пропустить в своих планах. Когда отправишься за своими телами и прекратишь это безобразие? Мне туда ходу нет — возмущения от пирамиды выжгут моих големов словно сухую траву, — старый кнот, которому по слухам было лет двести, выглядел более чем свежо и крепко, так что огромный бокал с местным спиртным, действующим на организм кнотов с куда менее пагубным эффектом чем на людей, выглядел сейчас весьма уместно.

Перейти на страницу:

Тутынин Антон читать все книги автора по порядку

Тутынин Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Passum Interitum 1.4 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Passum Interitum 1.4 (СИ), автор: Тутынин Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*