Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Лунная пехота - Дуглас Йен (книги полностью txt) 📗

Лунная пехота - Дуглас Йен (книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лунная пехота - Дуглас Йен (книги полностью txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Есть, сэр! — ответил Джек.

— Почему Флэш? — удивился доктор Александер.

— Долго рассказывать, — ответил Джек, — да и не интересно.

Каким-то загадочным образом прозвище настигло парня и в космосе.

— Чертовски рад, что ты здесь, дядя Дэвид. Я ведь думал, что ты погиб в Чикагской катастрофе, пока не получил от тебя е-мэйл.

— Да, мне повезло, что генерал Уорхерст пригласил меня в Вашингтон. А Лиана…

— Да… я слышал. Мне очень жаль.

Дядя и племянник смущенно замолчали. В этот момент к ним приблизился сержант Боснивич. Его веселая улыбка разрядила обстановку.

— Это, твой знакомый, Флэш? — спросил сержант.

Джек с гордостью объяснил, что Дэвид Александер приходится ему дядей.

— Очень рад познакомиться с участником марсианской экспедиции, сэр! — сказал сержант Боснивич, протягивая Дэвиду руку.

— Спасибо, — ответил Александер. — Так где мне можно разместиться?

— Да на любом свободном месте, — рассмеялся Боснивич. — Хотя, по-моему, слишком много спать вам не придется.

— Это почему?

— Ходят слухи, что первая группа уже приступила к выполнению задания, — объяснил Джек, гордясь своей осведомленностью. — Если все будет хорошо, то через несколько часов и нам прикажут выступать.

— А где знаменитый новый корабль? — спросил Дэвид. — Я столько о нем слышал…

— Вот там, — ответил Джек, направляясь к маленькому иллюминатору. — Его можно увидеть отсюда. Просто красавец!

Взяв сумку под мышку, Дэвид направился следом. За ним следовал Боснивич.

Отсюда открывался потрясающий вид. Джек провел на станции «Лагранж-3» уже три дня и почти все свободное время проводил у иллюминатора. Парень неделями работал над усовершенствованием «Саманты», готовя ее к выполнению важного задания, а оказавшись в космосе, использовал каждую возможность полюбоваться великолепным зрелищем.

«Лагранж-3», подобно еще пяти таким же станциям, находился в одной из точек Лагранжа. [14] Из его иллюминатора открывался вид на космический корабль «Рейнджер», расположившийся в стартовой зоне станции.

— Что это? — спросил Дэвид. — Неужели тот самый корабль с излучателем антивещества?

— «Рейнджер» может добраться до Марса всего за неделю, друзья мои, — заметил сержант Боснивич, глядя через плечо Дэвида, — и смотрится просто потрясающе!

— Сколько отсюда до Луны? — спросил Дэвид.

— Чуть меньше пяти часов, — ответил Джек.

— Здорово, черт побери. В прошлый раз мой полет на Луну занял три дня.

— Похоже, чем больше нужна наша помощь, тем быстрее мы путешествуем, — заметил Боснивич. — Кстати, Флэш, ты уже познакомил дядю со своей подружкой?

— Насколько мне известно, подружка Джека живет в Калифорнии, — заметил Дэвид.

— Давайте не будем об этом… — Парень покраснел от смущения.

— Дело пахнет интрижкой, Флэш! — воскликнул Боснивич. — Но я имел в виду твоего сетевого агента. Познакомь дядю с этой красоткой.

— Послушай, Бос, ты бы занялся чем-нибудь полезным! — сказал Джек.

— У меня как раз возникла одна идея, Флэш, — улыбнулся Боснивич.

— Так иди и осуществи ее, пока не забыл!

— Вижу, ты в прекрасных отношениях с новыми товарищами, — заметил Дэвид.

— Просто людям нравится дразнить новичков, — ответил Джек. — Здорово, что ты здесь появился. Я слышал, что к нам должен прибыть научный консультант, но мне и в голову не пришло, что он окажется моим дядей!

— Не знаю, почему я согласился отправиться в экспедицию. Однако не жалею, что оказался здесь. Кстати, расскажи мне о своем сетевом агенте. Что в нем такого особенного?

— Не хочу, чтобы мама узнала о моей Саманте, но именно благодаря ей я полетел в космос. Когда начальство увидело Сэм, то велело мне подготовить ее к выполнению важного задания. Кроме меня, над программами работают сержант Боснивич и капрал Диана Диллон, с которой мы вместе учились в Куонтико.

— А для чего нужны эти программы? — поинтересовался Дэвид.

— Видишь ли, ооновцы построили корабль, вроде «Рейнджера», а нашей команде нужно уничтожить или захватить его. Диана, Бос и я должны найти способ проникнуть в компьютер, управляющий вражеским кораблем.

— А если у вас ничего не получится?

— Тогда мы взорвем его.

— Значит, твоя Саманта и есть программа, с помощью которой можно захватить ооновский корабль? — спросил Дэвид.

Джек открыл ПАД и набрал команду.

— Сэм, я хочу, чтобы ты познакомилась с моим дядей Дэвидом.

— Рада знакомству, дядя Дэвид, — ответила Саманта.

В этот раз на девушке были брюки и блузка. Однажды в Куонтико вышла небольшая неприятность. Джек работал над усовершенствованием Саманты, а в это время к нему пришли преподаватели, чтобы узнать, как идут дела. В числе инструктирующих была заместитель начальника учебного центра полковник Джоанна Брэдли. Когда Джек вызвал Саманту на экран, она оказалась абсолютно голой. Парня довольно сурово отчитали за непристойное поведение и непочтительность к женщинам, служащим в морской пехоте.

Теперь Джек был уверен, что с одеждой Саманты оплошностей больше не выйдет. Вопрос лишь в том, сумеет ли девушка справиться с ооновским компьютером.

— Очень приятно познакомиться, Сэм, — сказал Дэвид.

— Сначала она была сетевым агентом, — объяснил Джек, — добывала для меня информацию из Сети. Я просто составлял список интересующих меня вопросов, а Сэм быстро просматривала множество программ, отбирая все нужное. Теперь ей ничего не стоит проникнуть в любую программу, узнать, как она устроена и переделать ее в необходимом направлении. Честно говоря, Саманта почти всю работу по своему усовершенствованию взяла на себя. Я просто говорю ей, что нужно сделать, а она выполняет. — Джек усмехнулся. — Все считают меня компьютерным гением, но работает-то Саманта!

— Ты говоришь о ней так, словно она — живое существо, — заметил доктор Александер.

— Мне и самому так кажется, дядя Дэвид, — ответил Джек. — Саманта всегда действует осмысленно.

— А что в этом удивительного? Ее ведь так запрограммировали…

— Конечно. Я знаю, что программы, наделенные интеллектом, должны развиваться по мере накопления знаний и опыта общения с людьми. Как раз сейчас Саманта достигла того уровня развития, когда я уже не могу предугадать ее слова и поступки. Она превратилась в живого человека, если можно так выразиться.

— Значит, ты считаешь Саманту разумным существом? — спросил Дэвид.

— Я бы так не сказал, но порой мне кажется, что Саманта мыслит абсолютно самостоятельно. Она обдумывает ситуации, выбирает решения и тому подобное. По-моему, теперь ни один программист не поймет, как работает Саманта. Это настораживает, правда?

— Что скажешь на это, Сэм? — спросил Дэвид. — Ты разумное существо или программа?

— А разве от этого зависит твое отношение ко мне, Дэвид? — спросила девушка на экране. — Думаю, будет лучше, если у тебя останутся сомнения на этот счет.

Доктор Александер захлопал глазами от удивления:

— Теперь я понимаю, что ты имел в виду, Джек. Такой ответ невозможно запрограммировать.

— Точно, — сказал Джек. — Иногда Сэм выдает такое, чего мне и за миллион лет не придумать. Похоже, из трех программ моя окажется самой лучшей.

— Не сомневаюсь, — ответил Дэвид. — А что потребуется от программы?

— Видишь ли, ооновский корабль оснащен компьютерной системой, которая отвечает за двигатели, жизнеобеспечение и так далее.

— Ясно.

— Если мы хотим захватить корабль, мы должны столковаться с компьютером, убедить его выполнять наши команды. Но, похоже, это не так-то просто. Наверняка существует пароль, защищающий компьютер от вторжения вражеских морских пехотинцев и прочих умников.

— Конечно, существует, — согласился Дэвид.

— Саманта накопила огромное количество паролей. Сколько их у тебя, Сэм?

— Шестнадцать тысяч триста восемьдесят четыре, — мгновенно отрапортовала девушка.

— Чтобы найти нужный пароль, приходится собирать сведения обо всех, кто создавал программу, управляющую ооновским кораблем. Могут пригодиться имена жен, любовниц, детей, дни рождения родственников, названия любимых книг. Мы выяснили, где жили и учились эти люди. Кроме того, прежние пароли тоже сослужат нам службу. Словом, важна любая информация, которая может оказаться ключом к вражескому компьютеру.

вернуться

14

Здесь — точка в системе «Земля-Луна», в которой уравновешены гравитационные силы обоих небесных тел. Объект, находящийся в т. Л., не меняет своего положения относительно Земли и Луны.

Перейти на страницу:

Дуглас Йен читать все книги автора по порядку

Дуглас Йен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лунная пехота отзывы

Отзывы читателей о книге Лунная пехота, автор: Дуглас Йен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*