Странник - Круз Мария (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗
— В любом случае надо искать базы и отделения конной полиции.
— Кстати, в чем проблема с Баффало? — вновь вступил я в разговор. — У нас же там передовая база в Ниагара-Фоллзе, так?
— Верно. — Митч уже сидел за своим лэптопом и быстро кликал мышкой, затем повернул компьютер экраном вполоборота к нам: — Тут вроде рукой подать, так? Проблема в другом: аэродром Баффало не может принять самолеты. Вертолетов и вертолетчиков у нас нет. Ни одного. И несмотря на то что аэродром находится довольно далеко от мутных пятен, — он ткнул карандашом в несколько значков, — туда практически невозможно подъехать, все окрестные дороги забиты машинами.
— А что с аэродромом не так? — уточнил я.
— Полосы перегорожены.
— Тут длинная полоса, — сказал я задумчиво, разглядывая гугловский снимок. — Как и где она перегорожена?
— Пока не знаю.
— Пусть слетают с базы, разведают, — сразу предложил я. — Там, где обычный самолет не сядет, вполне можно посадить «оттер». У нас есть как минимум два пилота, которые ими управляют. Нас… — я запнулся и поправился: — Энис и Ричард.
Ричард — это сменщик Насти, который прилетел сейчас на Базу в Грейт-Фоллз. Может, и еще есть, но эти двое точно летают. А в Баффало международный аэропорт, с несколькими полосами и широченными рулежными дорожками такой же протяженности, на них «джамбо джет» не посадишь, а вот тот же «оттер» — очень даже запросто.
— Как снимок сюда переслать?
— Самолетом, — поморщился Митч. — Других вариантов у нас пока нет.
— Но и гонки такой уж особой тоже нет, верно?
— Хорошо, я дам команду на ту Базу, пусть слетают на разведку. А вообще у нас рано или поздно должны появиться вертолетчики, на это вся надежда.
Митч — военный человек, а армия без вертолетов существовать уже не может. К ним привыкаешь, и даже мысленно заменить их чем-то другим просто сложно. Лично мне тоже сложно, но я в армии был рядовым, то есть планировать самому ничего не приходилось, а вот дальше до всего вынужден был своим умом доходить. Поэтому мне в чем-то и легче, наверное. Но вертолеты помню хорошо, потому что в Афганистане без них было никак и никуда. «Головастики» Ми-8 — они были вездесущи и незаменимы. Эх, сюда бы такой, да с каким-нибудь из тех пилотов. С теми, кто умудрялся держать машину на весу над пропастью во время разгрузки и погрузки, опираясь на уступ одним-единственным дутиком. И держать ее стабильно, как часть этой самой скалы.
— Ладно, давайте упорядочим. — Я перевернул лист блокнота и вписал первый пункт: — «Разведка аэродрома в Баффало», так?
— Верно.
— Пункт два: дать поручение аналитикам, пусть ищут более или менее крупные станции конной полиции, так?
— Годится.
— Разведать аэродром в Бондэри-Бэй — это пункт три, — продолжал я перечислять.
— Точно.
— И найти адреса компании «Инкас Армор», если такая в этой действительности существует.
— Правильно.
— И когда нам за результатами?
Митч задумался, затем сказал:
— Я с утра здесь буду, а задачи сейчас поставлю. С утра и подъезжайте. Что-то уже будет, я думаю, хотя бы адреса. И какая-то информация из Баффало.
На этом предварительно итог встречи и подвели, дальше пошли детали. Потом Митч заторопился, засобирался, сообщил, что ему пора в Лак-Ла-Биш, и вышел из «бриф-рума», на прощание предложив нам с Джоном отправиться дальше к Jeanny-The-Dyke, [66] как, оказывается, эту самую Джинни все здесь и звали. Первое мое впечатление вовсе не было обманчивым.
Сейчас у Джинни никого не было, но вид у нее был крайне озабоченный — косматые брови нахмурены, маленькие серые глаза под ними сосредоточенно смотрят в экран, тонкие бледные губы плотно сжаты. Взгляд не изменился и тогда, когда мы с Джоном зашли в комнату. Разве что глаза с экрана переместились на нас.
— Что надо сделать? — Она даже на приветствия времени терять не стала, а сразу перешла к делу, решительно так.
— Машины. Средства связи. — Я тоже взялся не быть многословным.
— Средства связи, — повторила она, встала из-за стола и полезла в шкаф у стены.
Затем на столе появились две коробки. Думаю, что все заранее приготовила, так что она просто показала пальцем, кому из нас какую брать.
— Здесь планшеты, — сказала Джинни. — Во всех городах есть вай-фай, вот здесь, — она достала из одной коробки бумажку с отпечатанными цифрами, — пароль для входа и ваш номер. Все нужное в них установлено, в каждой коробке инструкция. Держите всегда при себе и просматривайте сообщения, телефоны у нас теперь только домашние, вместо мобильных вот это. Обещают даже что-то вроде сотовой наладить внутри городов, но пока до этого далеко. Что еще?
Я взял коробку с планшетом, потом вновь изрек вторую часть просьбы:
— Митч сказал, что мы можем получить машины.
— Можете. — Она решительно плюхнулась во вращающееся кресло за столом, которое жалобно скрипнуло под ее немалым весом. — Выходите из штаба, обходите здание против часовой стрелки. Там большая стоянка, на стоянке трейлер, в трейлере сидит Аарон, к нему и подходите. Предъявите ему ай-ди. Я предупрежу. Что-то еще?
— Все, пожалуй, — осталось мне только развести руками.
Надо же, какая скорость и эффективность. Даже не ожидал как-то. Попрощались и вышли на улицу.
— Туда, получается, — показал налево Джон.
— Пошли.
День уже вступил в свои права, солнце ощутимо припекало, а с полей тянуло запахом свежей травы. Я даже остановился и зажмурился, вдыхая этот воздух. Заодно подумал, что у меня до сих пор не возникло ощущения реальности происходящего. Это что, действительно новый дом? Мое место? Получается, что так, верно. Надо просто хотя бы осознать тот факт, что все — я уже никуда не еду отсюда. Я сюда буду возвращаться. Если у тебя есть место, куда ты возвращаешься, — то у тебя есть дом. Вот такая простенькая житейская аксиома моего собственного изготовления, в которую я верю на все сто.
И вправду, прямо за штабом оказалась еще одна стоянка, причем куда большего размера, чем та, что была перед ним. И на въезде стоял трейлер, на крыльце которого сидел и курил сигару очень немолодой дядька в зелено-желтой кепке «Джон Дир» и с седой бородой. При этом рядом с дядькой стояла, опираясь на борт трейлера, винтовка М14 с деревянным ложем.
Дядька нас уже ждал, похоже, поскольку, едва мы появились из-за угла, он встал и помахал нам рукой. Мне показалось, что он даже обрадовался нашему появлению, — заскучал тут в одиночестве, видать. А когда он пошел навстречу нам, я увидел, что он еще и заметно хромает, после чего решил, что мужику просто подобрали работу, где он и денег заработает, и слишком ушибаться ему не придется.
— Влад. — Я с ходу протянул ему руку.
Привык так представляться, но имя по-прежнему ненавижу.
— Аарон. Аарон, — представился он Джону. — Пошли, выберете себе что-нибудь.
Винтовку он не забыл, повесил вниз стволом на левое плечо в «африканском стиле», причем повесил очень сноровисто.
— Есть из чего?
— У меня тут что угодно, — с гордостью кивнул он, жестом словно бы охватывая все открывшееся нашему взгляду великолепие и изобилие.
Машин действительно было немало, на первый взгляд штук тридцать, не меньше. Исключительно пикапы и внедорожники, но тут вообще большинство именно таких, из-за климата и снежных зим. Кстати, на машинах были номера. Нет, не старые номера, а именно новые, с буквой впереди, четырьмя цифрами и аббревиатурой CLE. Cold Lake Enclave. Ты глянь, прямо цивилизацию пытаются восстановить.
Взгляд мой остановился на неновом, но вполне приличного вида белом пикапе «форд», который привлек взгляд заметно поднятой подвеской. На лобовом стекле легко смываемой краской написано «G 920, 38 в месяц». А ничего так, терпимо, если мои пэйчеки и дальше будут примерно такими же. А мне что-то подобное и нужно — я про лодку подумываю, а ее на трейлере таскать, так что такой немаленький пикап будет кстати. А на поднятой подвеске я еще и проеду почти куда угодно.
66
Наиболее точный перевод на русский — «Джинни-Кобёл».