Фарос - Хейли Гай (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗
— Как ты со мной разговариваешь? — спросил Скрайвок.
— Через эту машину, которую Ультрамарины так эгоистично пытались от нас скрыть.
— Такое впечатление, что ты стоишь прямо передо мной! — пораженно сказал воин.
— Как идет бой за гору?
— Медленно, магистр когтя, — ответил Скрайвок. — После того как ты телепортировался, я вернулся сюда, чтобы принять на себя командование. Враг отступил ко второй линии обороны. Тоннели заставлены противопехотными ловушками. Мы еще не получили доступ к нижним тоннелям. Но у нас есть для вас трофей, магистр, вот он. — Скрайвок пнул пленника. — Без командира их сопротивление скоро ослабнет.
Подчиняясь любопытству Крукеша, Фарос перевел фокус на связанного воина.
— Капитан Полукс! — воскликнул тот.
Сердца Дантиоха пропустили несколько ударов.
— Ты превзошел сам себя, — продолжал между тем Крукеш. — Твоя неудача с нижними тоннелями простительна. Они практически не представляют угрозы для нас: путь в этот зал хорошо защищен. Прикажи своим воинам продолжать бой и присоединяйся к нам наверху. Возьми с собой капитана Полукса. Нам всем предстоит много чего обсудить.
Крукеш повернулся к Дантиоху:
— Жители города не знали почти ничего полезного о том, что вы тут делаете, но они рассказали нам о твоих чувствах к Имперскому Кулаку. Если собственная боль тебя не мотивирует, может, она подействует, когда ее применят к твоему другу? И с ним, в отличие от тебя, мы можем не церемониться. Так что продолжай говорить, расскажи нам обо всех возможностях ксеносской машины или готовься смотреть, как твой приятель будет умирать в муках, пока мы будем отрезать от него кусочек за кусочком. — Он повернулся обратно к изображению. — Ничто не помешает мне докопаться до правды.
Десять офицеров — ротных капитанов, преторов, капитанов кораблей и других — стояли на литотрансляционных платформах и смотрели на Лукреция Корвона через глаза сервочерепов и пиктографы, встроенные в статуи в стратегиуме «Великолепной Новы». Линзы проецировали изображения офицеров на пьедесталы, придавая им внутреннее свечение, из-за которого они казались призраками в этом темном зале. Только это свечение и периодические помехи указывали на то, что это гололитические проекции; все офицеры оставались на своих кораблях.
— Перед тем как мы отправились в путь, кузнец войны Дантиох передал мне значительный объем информации, — сообщил Корвон, — в том числе несколько практических решений на основании обстоятельств, сложившихся к тому моменту, и теорий относительно того, как битва будет развиваться. Отключение транзитного луча вынуждает нас принять за факт то, что Фарос пал.
Офицеры молча слушали, а внимательнее всего был Алквид из Темных Ангелов.
— У нас нет возможности проверить предположение, но это наиболее вероятная теория. А потому в нашу первоначальную задачу, которая требовала помочь с обороной Фароса и не допустить его захвата Повелителями Ночи, необходимо внести корректировки в соответствии с приказами лорда Жиллимана. Инфопакеты, направленные каждому из вас, содержат мои подробные практические указания. Можете не сомневаться, миссия будет тяжелой. Многие из нас погибнут.
Они этого ожидали и ничего не ответили. Корвон редко произносил длинные речи, и когда это всё-таки случалось, к ним имело смысл прислушаться. Он продолжил, шагая от одной гололитической платформы к другой.
— Теперь наша цель — отвлекать и задерживать. Есть два варианта развития событий, которые одинаково нельзя допустить. Первый и самый важный — это уничтожение Фароса. Вполне возможно, что Восьмой легион предпочтет отступить и уничтожить гору с орбиты, чем отдавать его целой.
— И как мы можем им помешать? — спросил Палеарх, капитан Восемьдесят второй.
— Я скоро к этому подойду, брат, — сказал Кор-вон. — Второй теоретический вариант, нежелательный для нас, — это ситуация, при которой Повелители Ночи узнают, как пользоваться Фаросом. Если они доставят на Соту подкрепление, мы потеряем Фарос навсегда. Что еще хуже, они могут сообщить союзникам в других предательских легионах, что представляет из себя этот свет, и направить его на Макрагг. Как ни развивать теорию из начальной установки — что Повелители Ночи захватили Фарос на неопределенное время, — логика подсказывает нам неутешительные итоги. В лучшем случае Пятьсот миров на какое-то время потеряют связь. В худшем — Макрагг будет уничтожен, Ультра-мар раздроблен, а война проиграна.
— Думаешь, Воитель перенаправит силы на Ультрамар? — спросил Алквид. — Не слишком ли это рискованно для нею? Хорус реагирует быстро и всегда стремится атаковать в центр. И тактике, и стратегии его легиона свойственна прямота. Его силы должны быть сосредоточены в Сегментуме Солар.
— Твои братья по легиону — мастера секретов, но скоро секретов может не остаться, — сказал Корвон. — Если Хорус узнает, что трое из его выживших братьев находятся в одном месте, есть высокая вероятность, что он атакует Ультрамар всеми своими силами, какие бы цели ни стояли перед ним до этого. Ведь, если он убьет Сангвиния, Льва и моего лорда Жиллимана, сопротивление лоялистов будет практически уничтожено.
— Не допустить уничтожение Фароса, при этом не дать врагу воспользоваться им. Эти теории противоречат друг другу. Как нам выполнить обе, брат? — спросил капитан Марцелл из 29-й роты. — У нас всего две с половиной тысячи против их двадцати тысяч.
— Надо разделить их. Запутать, — сказал Алквид. — Атаковать и отступать. Ты это собираешься предложить.
Корвон взмахнул рукой, и над главным проекционным диском стратегиума возникла гололитическая карта Сотинской системы.
— В данных обстоятельствах это лучшее практическое решение. Скорость дает нам значительное преимущество. Благодаря остаточному эффекту транзитного луча мы до сих пор летим на скорости, близкой к скорости света, и будем лететь, пока сами не решим замедлиться. Мы неожиданно появимся на их приборах лишь за пару часов до прибытия. Когда нас все-таки заметят, времени на подготовку у них уже не будет. Как мы все знаем, связь сквозь шторм затруднительна, а энергополе сотинского маяка еще больше ее ухудшает. Есть высокая вероятность, что мы захватим их врасплох. А выпустив вперед веер снарядов, значительно улучшим соотношение сил.
— Надо действовать осторожно. Удар твердотельного снаряда на такой скорости может расколоть планету надвое, — сказал капитан Явин с «Короля-воина». — Промахиваться нельзя.
— Все расчеты будут проведены несколько раз и утверждены мной, прежде чем их отправят на выполнение, — ответил Корвон. — Использовать будем только малокалиберные орудия, это уменьшит риски. Я беру на себя ответственность за все сопутствующие разрушения. Но все же давайте помнить, что скорость — это наше преимущество. Как ты правильно заметил, капитан, именно скорость снаряда обеспечит нам преимущество. Болт в этом случае может разрушить боевой корабль.
— Как вижу, ты хорошо все продумал, брат, — сказал Алквид, хмурясь. — Это может сработать…
— Флот разделится. Все корабли начнут замедляться, как только совещание закончится. «Великолепная Нова» сбросит скорость до уровня, необходимого для планетарной атаки.
— Тогда тебя увидят, — заметил Марцелл.
— За другими кораблями не увидят, даже несмотря на меньшую скорость. А к тому моменту, как мы окажемся в диапазоне видимости, вы уже будете среди них. Относительные скорости кораблей указаны в подробных приказах, которые я вам отправил. Мы прибудем через шесть часов после остального флота, а ваша же задача — атаковать и увести в сторону как можно больше вражеских кораблей на орбите. Пока враг будет занят, мы высадимся здесь.
На участке леса в нескольких километрах от горы зажегся огонек.
— Место достаточно удалено от Сотополиса и горы, чтобы можно было избежать встречи с основными силами врага. Маловероятно, что в этой местности ведется активное патрулирование.
— А если они заметят и схватят тебя, брат? — спросил Палеарх. — Предположим, тебя обнаружили. Передовые силы атакуют в течение получаса. Твое наступление остановится.