Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Игра вслепую - Елисеев Григорий (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Игра вслепую - Елисеев Григорий (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра вслепую - Елисеев Григорий (книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это что еще за хрень… – пробормотал сержант. – С кем мы вообще воюем?

– Двадцать секунд до точки сброса! – крикнул, обернувшись из кабины, второй пилот.

– Принято! – Хофф опустил на лицо противогаз и, подкрутив фильтр, снял с плеча G36.

В красноватом полумраке десантного отсека защелкали затворы. Бойцы проводили последние проверки снаряжения и поднимались со своих мест.

– Десять секунд!

Александр толкнул в сторону дверь, и его захлестнул шум кипящей внизу битвы. Судя по гулким ухающим звукам и отсветам взрывов на стенах небоскребов, Брэнон выслал на помощь «Мусорным лисам» пару «Апачей», которые теперь поливали дорогу залпами ракет «Хеллфайер». Сержант слегка наклонился вперед, выглянув наружу.

Справа и слева от их вертолета летели еще два «Черных ястреба». Десантные машины, разойдясь обратным клином, направились в стороны соседних зданий. Засвистев, в сыром воздухе пронеслась тонкая, оставляющая за собой длинный белый шлейф игла. Заряд «Стингера» вырвался из темного провала на месте разбитых окон и, промчавшись над улицей, впился в борт одного из вертолетов. Грохот взрыва на мгновение оглушил Александра, и потому оторванный хвост «Черного ястреба» для него отлетел в сторону без единого звука. Закружившаяся боевая машина пошла на снижение и со звоном врезалась в зеркальную стену, исчезнув внутри небоскреба. Мгновение спустя наружу вылетела стена огня.

– Точка сброса! – крикнул пилот, выведя Хоффа из оцепенения, и щелкнул реле у себя над головой.

Раздался неприятный резкий сигнал, и красная лампа над кабиной сменила цвет на зеленый.

– Пошли! Пошли! Пошли! – скомандовал Александр и, вскинув штурмовую винтовку, первым соскочил на покрытый облупившейся белой краской металл вертолетной площадки.

При приземлении сержант едва не задел ногой забытый кем-то ящик с инструментами. Выругавшись, офицер оттолкнул стальной контейнер. Следом за ним один за другим из распахнутого бокового люка спрыгнули остальные бойцы отряда.

Фигуры в сером камуфляже рассыпались полукругом и, прикрывая друг друга, направились к небольшой металлической лесенке у края посадочной площадки. Александр хмыкнул, когда над его головой промчалась громадная черная тень и напротив них пошел на посадку тяжелый «Пейв Лоу» с трафаретной сторожевой вышкой на бортах.

Шасси коснулись крыши, и боевая машина, качнувшись, замерла на месте со включенным двигателем. Раздался негромкий лязг, и широкая аппарель поползла вниз.

Как только она ударилась о шершавый бетон, по ней сбежали двое солдат, вооруженных ручными пулеметами MG36, и, припав на одно колено, заводили стволами из стороны в сторону.

Следом за ними появилась высокая фигура в кепи и с «Дезерт Иглом» в руке. Брэнон в окружении вскинувших штурмовые ACR десантников спустился следом и вдохнул полной грудью холодный воздух.

– Обожаю запах напалма по утрам, – пробормотал он и, обернувшись, нетерпеливо махнул Александру рукой.

Отряд Хоффа быстрым шагом спустился по лесенке, ведущей на вертолетную площадку, и присоединился к людям полковника.

– Сэр, каков план? – осведомился Александр, пригнувшись, когда над его головой пролетело звено «Апачей», выпустивших ракеты по одному из верхних этажей соседнего небоскреба.

По зеркальной стене пронеслась череда взрывов, из окон вырвались столбы пламени.

– План? – Чарльз раскрыл портсигар. – План простой. Войти и всех убить.

Он указал на ярко-красные створки пожарного выхода, виднеющиеся метрах в двадцати от них. Двое бойцов, сорвавшись с места, направились к ним. Первый снял с пояса детектор аномалий, а второй взял запертые двери на прицел. Остальные бойцы замерли полукругом, вскинув оружие, – люди Хоффа на одном колене в первой шеренге, пулеметчики Брэнона за их спинами.

– Все чисто, сэр! – рапортовал солдат, проведя устройством по диагонали в воздухе. – Можно входить.

Десантник дотронулся до ручки двери и, повернув, распахнул ее настежь. Александр на долю секунды успел увидеть рвущийся провод. Чудовищный грохот сотряс крышу, и пожарный выход вместе с подчиненным Брэнона исчез в огне. Во все стороны полетели обломки и куски металла. Один из них резанул Хоффа по щеке, еще два застряли в бронежилете. Ударная волна повалила солдат на землю, Александр стукнулся затылком о мягкое покрытие шлема, и в голове раздался протяжный звон.

– Недоумок, – негромко пробормотал Джон и сплюнул.

Чарльз, протянув руку, помог Хоффу подняться. Вокруг, хрипя и кашляя от дыма, вставали остальные бойцы двух отрядов.

– Сэр, что это было? – негромко осведомился Александр, подавшись вперед.

– О чем вы, сержант? – Полковник окинул взглядом широкую дыру, оставшуюся в крыше на месте пожарной лестницы.

Внутри нее виднелись проломленные перекрытия и обгоревшие стены верхнего этажа. Кое-где на покрытом тонким шершавым ковром полу тлели подхваченные огненным вихрем документы.

– Я об этом! – Сержант ткнул пальцем в разлом. – С кем мы сражаемся? Я видел внизу доповский танк, но русская Дивизия Охраны Периметра не пользуется «Стингерами» и не ставит растяжки на основе…

Офицер принюхался.

– Долбаного С4. Это все натовские технологии.

– А также технологии частных военных корпораций, – неожиданно поддержал Александра один из подчиненных полковника.

Солдат, на нашивке которого значилось Шелдон К., кивнул в сторону края крыши, откуда продолжали доноситься выстрелы.

– Сэр, я слышал там по крайней мере три десятка разных видов ручного оружия. От SCAR и ACR, которые можно списать на «Мусорных лис», до M16 и этого неповторимого грохота, означающего, что у кого-то есть АК-47. ДОП ими давно не пользуется. У них АК-105 и «Абаканы». Итак, сэр, сержант Хофф прав. Мы понятия не имеем, с кем сражаемся.

Брэнон, не оборачиваясь, проверил количество зарядов в «Дезерт Игле» и вставил обойму обратно в пистолет.

– С кем прикажут, с теми и сражаемся, – бросил через плечо полковник и первым спрыгнул в дыру.

Джон посмотрел на Александра и, вздохнув, пожал плечами. А затем шагнул следом.

* * *

– Держи ровнее! – приказал Эдвард, когда моторная лодка слегка накренилась, обходя очередной широкий водоворот, кружащий на темной поверхности реки.

Сидящий возле ревущего мотора оперативник кивнул, не спуская глаз с пустых домов, выстроившихся на набережной. Большинство из них слегка подрагивало, словно между ними и рекой висело какое-то странное марево.

– Сэр, а вообще что это? – осведомился еще один оперативник, расположившийся на одной скамейке с Майклом.

Он на мгновение перестал обматывать винтовку полосками маскировочного жгута и указал на очередной водоворот.

– Подводные аномалии, – поморщился Макмиллан. – Гадкая штука. Освежует любого, кто в ней окажется, буквально за пару секунд. Полминуты – и от тебя останется один скелет. Я видел эту дрянь в Лакхорской Зоне.

Офицер, вытащив из кармана сигару, проводил глазами много лет назад пробивший ограду набережной рейсовый автобус. Брошенная машина висела над водой, негромко поскрипывая от порывов ветра.

– Сталкеров видел? – осведомился майор, выпустив изо рта облачко дыма, когда «Зодиаки» прошли под широкими перекрытиями Крымского моста.

– А? – Майкл поднял глаза от раскрытой у него на коленях карты города.

Маскировочная краска на лице бойца от брызг воды, вылетающих из-под носа моторной лодки, пошла разводами, отчего по щекам протянулись длинные черно-зеленые полосы.

– Я спросил – ты сталкеров видел? – повторил Макмиллан, когда впереди на реке показалась развилка.

Громадный монумент в честь 300-летия Российского флота, возвышающийся на небольшом, выдающемся вперед островке, накренился и потускнел от времени. У его подножия, расколовшись надвое, лежал на боку «Валерий Брюсов». Теперь бывший теплоход-отель, подняв над водой нос и корму, перегораживал путь в Водоотводный канал.

– Сталкеров? – Майкл моргнул. – Нет, сэр. Где? Когда?

Перейти на страницу:

Елисеев Григорий читать все книги автора по порядку

Елисеев Григорий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игра вслепую отзывы

Отзывы читателей о книге Игра вслепую, автор: Елисеев Григорий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*