Оружие бога (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt) 📗
Март не прибежал, он вернулся шагом. Из–за темноты я плохо видел лицо, но его страх выдал голос.
— Не пройти, — сказал бывший капитан. — Шагов сто шел нормально, а потом стало страшно, и страх увеличивался с каждым шагом. Не помню, когда я повернул назад, но до сих пор дрожат руки и одежда промокла от пота. Вы не человек, может, на вас это подействует не так сильно?
— Мы пойдем вдвоем! — заявила Лера. — Дай мне руку!
Я не стал возражать, потому что не видел опасности. Страх не убивает, а пот можно и пережить. Приобнял жену и осторожно пошел в проход, обходя крупные камни, которые в почти полной темноте мог видеть один я.
— Ничего не вижу, — сказала она. — Ты еще не чувствуешь страх? Сар, не молчи.
— Пока нет, — ответил я и тут же почувствовал тревогу.
— И я не чувствую, — отозвалась Лера. — Я считаю шаги. Уже прошли шестьдесят.
— Точно не чувствуешь? — спросил я. Тревога переросла в страх, с которым пока можно было бороться, но он рос с каждым шагом.
— А разве тебе страшно? Может, я не боюсь, потому что занята счетом?
— Наверное, это как–то связано с твоей магией. Можешь что–нибудь сделать?
— А как? Сар, ты меня сейчас задушишь! Ой!
— Извини, — отпустив ее, выдавил я, стараясь не потерять остатки самообладания.
— Милый, меня сейчас кто–то спросил, нужно ли открыть проход. Ответить?
— Скажи, чтобы открывали! — прорычал я и внезапно почувствовал, что охвативший меня ужас исчез. Для того чтобы прийти в себя, понадобились несколько минут.
— Может, вернуться за остальными? — спросила Лера. — Они теперь пройдут.
— Потом, — отказал я, — сначала посмотрим сами. Это здесь темно, а снаружи еще кое–что видно. Если задержимся, совсем стемнеет, а у нас нет ни фонаря, ни факелов. Нет даже дров, чтобы разжечь костер. Придется укутаться в одеяла и ждать утра. Давай я возьму тебя на руки. Так будет быстрее и сохранишь ноги.
Я уже ничего не видел и шел, почти не отрывая ног от земли, постоянно натыкаясь на камни. Когда закончился проход, как я и опасался, не было видно ни зги. Внезапно вспыхнувший свет ослепил и заставил зажмуриться. Когда я смог открыть глаза, увидел удивительное зрелище. В окруженной горами небольшой долине стояло что–то огромное, вроде кургана, но с острой вершиной. Над ней плавал в воздухе огненный шар, и в его свете было видно, что курган отсвечивает так, будто он сделан из одного куска железа.
— Действительно, дом бога! — со страхом сказал я. — Какой он огромный!
На этот раз страх был не внушенный, а мой собственный, и жена его почувствовала.
— В нем нет зла, — отозвалась она и взяла меня за руку. — Пойдем, нас приглашают войти.
Не знаю почему, но я ей поверил, хотя все равно было страшно. Рядом с этой железной горой человек чувствовал себя букашкой, и не имели никакого значения его сила, храбрость и мастерство воина.
Пройдя две сотни шагов, оказались рядом с домом бога. Перед глазами что–то мелькнуло — и мы очутились в не очень большой комнате. Стены, пол и потолок — все было ослепительно белым в ярком, непонятно откуда льющимся свете. Пол возле нас вспучился и превратился во что–то похожее на два низких и очень широких стула. Больше в комнате ничего не было.
— Сядем, — предложила Лера. — Сар, сейчас со мной будут говорить, а ты пока отдохни. И не пугайся: разговор будет долгим.
Я сел и почувствовал, что страх сменяется безразличием. Навалилась усталость, и сильно захотелось спать. Посмотрев на застывшую на стуле жену, закрыл глаза и провалился в сон. Проснулся не сам, разбудила Лера.
— Вставай, соня, — ласково сказала она. — Уже утро.
Когда я открыл глаза, увидел все ту же белую комнату, только теперь в ней был один стул, на котором я лежал. Страха не чувствовал, было любопытство.
— Поговорила? — спросил я. — Интересно, о чем у тебя был разговор и с кем?
— Это не совсем разговор, — ответила жена. — Я все время молчала, а со мной говорили и многое показывали. Не спрашивай как: это долго объяснять и ты вряд ли поймешь.
— Ты поняла, а я не смогу? — не поверил я.
— Меня многому научили, — объяснила она. — Я могу передать тебе эти знания, но не за один день. Давай поедим и сходим в одно место, а потом сюда можно будет пустить наших спутников и слуг. Пока будем есть, я кое–что расскажу.
Внезапно комната изменилась: она по–прежнему осталась белой, но уменьшилась в два раза и обзавелась мебелью. В центре стояли небольшой круглый стол и два таких же стула, как и те, на которых мы ночевали.
— Это застольная, — сказала Лера. — Садись и скажи мне, что ты хочешь есть.
— Почему тебе? — не понял я.
— Потому что только я могу разговаривать с домом. Это из–за жемчужины и ее магии.
— Я голоден и съем все, что дадут, — ответил я. — Заказывай сама.
В следующий миг на столе появились блюда с жареным мясом, кашей и лепешками. Мясо было еще горячим и парило, источая такой аромат, что я чуть не захлебнулся слюной. Поели быстро, после чего со стола все исчезло. Я уже ничему не удивлялся. Это чудеса для людей, а не для бога.
— Это не дом бога, — начала рассказывать жена, — это его корабль. Только он не плавает по воде, а летает среди звезд.
— Как можно летать среди звезд, если они приколочены к небу, — не поверил я, — да еще такой громадине из железа?
— Все не так, как говорят жрецы, — объяснила она. — Звезды похожи на наше солнце, только они очень далеко, поэтому кажутся такими маленькими. И у многих из них есть свои миры. С одного из них и прилетел… бог. Его корабль может думать и выполнять самые разные работы. В нем были две большие птицы, на одной из которых бог улетел в леса моршей.
— А почему к ним? Ему были нужны маги?
— Корабль не знает, — пожала плечами Лера. — Он только слуга, перед которым не отчитываются. Но бог был больше похож на морша, чем на человека. Может, поэтому? А магии у зеленых не было, это подарок бога.
— И что было дальше? — спросил я. — Постой… это не бог моршей Волдай?
— Его звали не так, но очень похоже, — подтвердила она. — Бог мог приказывать кораблю даже оттуда, и он это делал, пока не замолчал. С тех пор прошло больше двухсот лет, и корабль считает, что его хозяин мертв.
— Разве можно убить бога? — поразился я. — И кто это сделал? Неужели морши?
— Волдай не бог, хоть и обладал божественной силой. С ним были защитники, которые могли спасти от очень многих опасностей. Корабль думает, что его хозяин дал моршам магию, а потом хотел для чего–то их использовать. Видимо, владыкам зеленых были не по душе его желания и они нашли лазейку в защите. Убив Волдая, они сделали его своим божеством.
— О чем ты договорилась с этим кораблем? — спросил я.
— Он признает меня хозяйкой и поможет своей силой, а потом я разрешу ему умереть.
— Ничего не понял! Зачем ему умирать?
— Он устал, Сар. Это для людей прошли двести лет, а корабль думает и живет намного быстрее нас, поэтому для него время тянется гораздо медленней. И ему не дали прав заснуть или себя убить. Такой приказ может отдать только хозяин.
— За столько лет можно устать от жизни, — согласился я, — тем более от такой, какая она у него, но как он может признавать кого–то хозяином, если не знает, жив его хозяин или нет?
— Есть правило, — ответила Лера, — которое гласит, что если хозяина не было на связи больше оговоренного времени, управление может перехватить любой, способный отдать мысленный приказ. Для корабля это время давно прошло.
— Что ты хочешь у него потребовать?
— Дай руку, — попросила жена. — Сейчас увидишь.
В глазах опять что–то мелькнуло, и мы очутились в другой комнате. Она отличалась от двух первых тем, что была еще меньше и не такой пустой. Вдоль одной из стен стояли высокие шкафы, а у противоположной застыли три каких–то урода.
— Это арсенал, — объяснила Лера. — Сейчас мы возьмем все, что нужно. — Она подошла к крайнему шкафу, в котором сам собой выдвинулся один из ящичков, и достала из него жменю таких же жемчужин с цепочками, как и найденная в вещах Керра.