Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Охота на скребера (СИ) - "Катэр Вэй" (читать книги онлайн TXT) 📗

Охота на скребера (СИ) - "Катэр Вэй" (читать книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охота на скребера (СИ) - "Катэр Вэй" (читать книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Иди сюда, Аря — на Саше не было лица, но он держался молодцом.

Мы привели ему множество доказательств в подтверждение наших слов, благодаря подсказкам призрачных двойняшек и фото с видеороликами у Армана на телефоне. Там были ещё живые двойники, заснятые на одной из общих посиделок в стабе, в почти таком же доме.

— Я всё слышала, — пискнула девочка из-за перил, — я тебя не брошу! Зомби не бывает! Это выдумка киношников! Всё это неправда! Ты не можешь превратиться в ходячего мертвеца и жрать мозги! — Аря в порыве эмоций даже встала на ноги, высунувшись из-за своего укрытия.

Я замер, всматриваясь в её паутину. Видимо, мои эмоции сильно отобразились на лице, потому как оба и Арман, и Саша спросили в один голос:

— ЧТО?!

— ЗОЛОТАЯ! ОНА ЗОЛОТАЯ!

— Знаю, — пискнула немного засмущавшаяся девочка и поправила свои длинные золотые локоны.

— У неё иммунитет? — догадался отец девочки.

— Да!

Арман подскочил со стула, словно ужаленный, и вылетел из кухни, тут же хлопнув входной дверью. Спустя минуту в дом ввалились все, кроме Прапора и Мухи, которых оставили в дозоре.

Арина, испугавшись такого нашествия вооружённых людей, и особенно огромного Лешего, кинулась в руки к отцу, плотно прижавшись, выглянула из-за его плеча.

— Кто эти люди, папочка?

Саша оглядел нашу банду и улыбнулся, узнав половину из зашедших (они были на видеороликах)

— Говорил же, чует моё сердце! — пробасил здоровяк и протянул парню белый жемчуг. — С возвращением, сынку!

— Па-а-ап, а я узнала его, — Арина глазела на Лешего. — Это же Хагрид, из Хогвардса!

* * *

Мы не спеша проехались по всем улицам города, не оставлять же иммунных на растерзание пустышей, если нам выдалась удача попасть в чистый от мутантов свежий кластер. Не по человечески это будет.

— Вот тут сворачивай, ага, дуй пока вперёд, потом направо повернёшь, — командовал Леший, указывая Прапору дорогу к небольшому стабильному кластеру, как он сказал, с чудесным зеркальным озером.

На ночёвку и сортировку людей планировали остановиться там. Вместе с иммунными пришлось и несколько заражённых прихватить, в комплекте.

* * *

— Чудесное место, я как-то случайно его обнаружил, ещё в далёкие времена своих странствий, помню, прожил там почти год.

— А чего ушёл, если там так красиво было? — поинтересовался Фома.

— Скучно стало. Затосковал я, семью вспоминать очень часто стал, мысли дурные полезли, а дорога, она лечит, не даёт человеку в себя уходить, движение, сынок, это жизнь. О! Вот оно, родимое! — Леший указал рукой вперёд, и нашему взору открылась неописуемая, сказочная красота.

Мы остановились на краю котлована, в котором склоны и большая часть дна, занимал лес, а чётко в середине расположился скалистый остров, возвышающийся над зеркальной гладью озера.

— Тут постойте, схожу дорогу гляну, не поменялось ли чего. Лет-то много минуло.

Вернулся Леший минут через сорок.

— Давай, во-о-он туда правь, там спуск удобный, автобус проехать должен.

Не зря именно Армана за руль гражданского транспорта посадили, вёл его он очень аккуратно, несмотря на бездорожье.

— Всё! На выход, приехали! — крикнул пассажирам Арман и вылез на свежий воздух.

— Красоти-и-и-ища-то какая! — потянулся он, разминая затёкшую поясницу.

— Так, граждане эвакуируемые, слушаем мои команды очень внимательно! — заорал Прапор лужённой глоткой на выползших свежаков. — Мамаши с отпрысками вон туда отошли и присели, тихо и без суеты! Повторяю! МАМАШИ И ДЕТИ! Все остальные пошли за мной! Бе-е-егом марш! — и уже более тихо добавил. — Нехрен прохлаждаться.

* * *

— Эй! А вы куда?! — Торос окликнул двух пацанов лет по двенадцать, может чуть больше.

— Туда. — Кивнул один из них на удаляющуюся в сторону грузовика толпу взрослых. — Помогать.

— Детям, сказано же, туда! — показал на сидящих женщин.

Пацаны переглянулись.

— Мы не дети! Мы тоже можем что-то делать! — заявил второй.

— Торос, пусть идут, если уже не дети, тут лишних рук нет, — осадил товарища Арман.

— Ага, ни рук, ни ртов! — правильно, нечего халявщиками расти, пусть пашут! — усмехнулся Прапор. А то пытались тут нам объяснять, что мы ОБЯЗАНЫ и что они налогоплательщики, и мы нарушаем закон и их права, и всё в таком ключе.

Наши командиры молча переглянулись и, взяв этих птиц за крылья, а кого и просто, за шкирняк, ловко выкинули из автобуса, затем поинтересовались у остальных пассажиров, кто хочет за ними следом. Желающих не нашлось, притихли как мыши, тогда закрыли двери и уехали.

Вот странное дело, когда пытаешься удержать людей, отбрыкиваются и рвутся на свободу, а когда начинаешь гнать взашей, упираются и не желают идти — парадокс!

— Нечего в стабе гниль разводить, пришлых хватает, досыть, — буркнул тогда Леший так, что услышали все.

За время этой спонтанной эвакуации я неоднократно задумывался о правильности нашего поступка — стоит ли оно того? Зачем, если делая людям добро, в ущерб собственным интересам, в ответ получаешь от них только упрёки, обвинения и требования. Несколько раз хотелось всё бросить, послать этих недовольных к чёртовой матери и поехать по своим делам, не мороча свою голову ненужными проблемами, но глядя, как возятся с ними остальные, радуясь каждому новому свежаку, думал, что, наверное, всё же оно того стоит, просто, я пока чего-то недопонимаю.

Свежаки, под командованием Прапора носились как муравьи, таскали вещи, ставили палатки, готовили еду, пока мы занимались их охраной и разведкой местности.

— Гля, сколько Док беремчатых набрал, хоть в бочку соли, — посмеивался Фома, сидя на крыше Патриота у турели и наблюдая за округой.

— Семь… жаль что не все выживут, — обломал всё веселье Торос, который сидел с ним в паре.

— Док говорит, там четыре мелких иммунных и две девки, вон те, рыжая и в джинсах которая, а одна, вообще, джек-пот отхватила, вон, видишь, здоровенная такая, на лошадь похожая и сама, и малой с иммунитетом. Так что, совсем пустых он не взял.

Торос раздражённо хмыкнул.

— Чего я опять не так сказал? — тут же подкинулся Фома. — Ну, ладно, не лошадь, а женщина с крупными формами и широкими зубами. Так лучше? — усмехнулся он.

— Да, не в этом дело. — Торос, набычившись, отвернулся наблюдать в другую сторону.

— А в чём тогда? Давай ещё в угадайку поиграем, — зашипел Фома.

— Да отношение твоё к ним… никакого сочувствия, — бросил из-за спины Торос.

Фома вытаращил и без того слегка выпуклые глаза, пялясь в ухо собеседнику:

— Ты хоть себя слышишь сейчас? Может, ты на солнце перегрелся? Так скажи, тебя сменят.

— Да иди ты! — рыкнул в ответ товарищ.

— Сам иди! Ведёшь себя, как зелень-первогодка, а ещё хватом называешься. Если прислушаться к твоим словам, то рейдер ты зелёный, а не хват. — Пихнул друга в плечо так, чтобы тот повернулся к нему лицом:

— Или забыл, сколько их, — кивнул в сторону мамаш с детьми, — там осталось, и, что вот эти, пузатые, ни хрена не обращаются, пока с пузом, и что жрать их там живьём будут, вырывая из них плод прямо на глазах! — Закипел сам прямо на глазах Фома. — А эти вон, малявки? Сколько в городе детей, не достигших семнадцати килограмм? Как их будут разрывать на части родные мать с отцом, и всё потому, что они слишком лёгкие для обращения?! А тебе в моём голосе сострадания не хватает? По твоему, слишком я сухо отношусь к ним? — тыкнул пальцем в сторону кучки женщин, которые уже внимательно слушали перепалку. — Да им, по сравнению с теми, что остались, просто, мать твою, сказочно повезло. Аж, сука, шесть раз подряд, а этой, твоей лошади — все семь! Перезагрузка пошла не по расписанию, это раз, — принялся он загибать пальцы, — мы оказались рядом, это — два; среди нас нашёлся тот, кто видит, — Фома постучал себя по голове пальцем, — паутины — три; они иммунные — четыре; их нашли и вывезли — пять; о них будут заботиться, оберегать, охранять, кормить и доставят в безопасность — шесть! Да ещё и планы все наши летят к чертям под хвост, и придётся всё менять и переиначивать, из-за них, подскажу тебе, если сам не додумался! И ты считаешь, что я должен ИМ сочувствовать?! Сострадать?! Вот я и спрашиваю тебя — ты перегрелся?!

Перейти на страницу:

"Катэр Вэй" читать все книги автора по порядку

"Катэр Вэй" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охота на скребера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на скребера (СИ), автор: "Катэр Вэй". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*