Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пылающая полночь - Демченко Антон (книги .txt) 📗

Пылающая полночь - Демченко Антон (книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пылающая полночь - Демченко Антон (книги .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А это уже твое дурное влияние! — парировал дух, заставив меня усмехнуться.

— Один — один. — Я вздохнул и, повернувшись к Гилду, уже вслух проговорил: — Поздравляю, друг мой. У меня появилось свободное время, а твоей замечательной женушке прибавится работы на кухне. И кстати, можешь передать нашим будущим разведчикам, что у них добавится несколько учебных часов по вечерам.

— Понял, мессир, — с абсолютно непрошибаемым видом кивнул Гилд. — Я могу идти?

— Вместе пойдем, — чуть подумав, заявил я. — Кстати, не знаешь, что у нас сегодня на обед?

— Индейка по-царски, — уже сделав шаг к лестнице, прогудел вассал. — И уверяю вас, за такое блюдо мой учитель отдал бы левую руку.

— Пробовал уже?

— И не единожды. У Дарины настоящий талант к кулинарии, мессир!

— Уж кто бы говорил, Гилд, — вздохнул я.

— Поверьте, я знаю о чем говорю. Ее батюшка был главным поваром у старого герцога Баунта, а тот очень трепетно относился к северной кухне и мог позволить себе нанимать лучших поваров. Дарина же унаследовала талант отца в полной мере.

— А ее брат? — поинтересовался я.

— Он… не слишком интересуется ремеслами, мессир, — с некоторой запинкой проговорил Гилд.

— Иными словами, лентяй, не желающий ничего делать и прожигающий наследство отца, — констатировал сосед. Я не стал отвечать ему, как не решился и комментировать слова своего помощника, явно не желающего дурно отзываться о своем новоявленном родственнике. Иногда Гилд просто удивляет меня своей тактичностью. Иногда…

Князь проводил хмурым взглядом спину выходящего из его шатра маркграфа Зентры и, дождавшись, пока за ним закроется полог, недовольно покачал головой. Старый воин безмерно уважал изощренный ум в недавнем прошлом первого полководца империи, и ему было грустно и неприятно видеть, как его старый друг и командир напрасно растрачивает свой талант на мелочные придворные интриги и стяжательство. Гений, способный обернуть сражение пары регимов против пяти полков отборной венетской пехоты в свою пользу, занимается приращением своего и без того немалого удела и жаждет сменить зубцы и жемчуг[14] на листья и бархат.[15]

И ладно бы, если бы дело было только в честолюбии! В конце концов, тот из дворян, кто лишен этого чувства, очень скоро лишается и самого достоинства, но ведь и меру надо знать. А Зентр, славившийся своим бережным отношением к вверенным ему войскам и пользовавшийся за это непререкаемым авторитетом не только среди офицеров, но и среди нижних чинов, вне службы, кажется, потерял это качество. Иначе как объяснить все эти интриги и ухищрения, благодаря которым его владения, расположившиеся у самых отрогов Южных Роман, вдруг стали опорной точкой для начала Похода Света. Самое неудобье! Сколько людей придется задействовать, чтобы расставить алтари и провести очищающие литургии в горах… и сколько из них останется на дне расщелин, сорвется с ледяных стен в пропасти или погибнет от лап горных темных тварей?! Но нет же, маркграф решил избавиться от «пограничной» приставки к его титулу, сдвинув границу неосвоенных земель, и, присоединив их к своим владениям, добиться признания Зентры герцогством! А люди, которые выполнят эту работу или погибнут, воплощая его честолюбивый замысел… Да кто будет считать этих вторых-третьих баронских сыновей, орденских сержантов и мулов?

— Вижу, вы в мрачном настроении, князь… — Вкрадчивый голос, раздавшийся от входа в шатер, заставил легата вздрогнуть, но стоило ему взглянуть на гостя, как лицо старого воина озарила искренняя улыбка.

— Отец Тон! — Родэ вскочил с кресла и, шагнув к снимающему алые перчатки инквизитору, радостно его облапил, да так, что протопресвитер Меча крякнул. — Безумно рад вас видеть! Борхард, вина его преосвященству!

— Да я бы и перекусить не отказался, — усмехнулся инквизитор, ничуть не обескураженный фамильярностью своего старого знакомого.

Глава 7

Дом встретил нас оглушающей тишиной и совершенно невообразимым кавардаком. Словно ураган пронесся по комнатам, расшвыривая вещи и выдирая ящики из шкафов и комодов. Под моей ногой хрустнули осколки стекла, и Гилд, будто только что проснувшись, взревел раненым жвальнем. Определить в его возгласе имя супруги мне удалось, пожалуй, лишь потому, что я уже достаточно привык к голосу своего вассала. Но даже в самые яркие моменты наших тренировок, вбивая в головы легионеров прописные истины ходоков, он так не орал!

— Что здесь случилось? — Раздавшийся из-за наших спин полный неподдельного удивления голос Дарины заткнул Гилда быстрее, чем правильное выполнение упражнения или верный ответ наших «подопытных» легионеров.

Обернувшись, я увидел стоящую в дверях супругу моего вассала, прижимающую к боку накрытую тканью корзинку. Со стороны Гилда послышался облегченный вздох.

— Полагаю, кто-то что-то искал в нашем доме, — ответил я на вопрос молодой женщины. — А ты, я полагаю, была на рынке?

— Да. Хотела приготовить к ужину щуку в соляной шубе, да задержалась в рыбных рядах, — кивнув, пояснила Дарина.

— Понятно. — Я обвел взглядом комнату и вздохнул. — Что ж, тогда прежде всего займемся наведением порядка на кухне. Отказываться от свежей щуки я не намерен.

— И… вы не будете выяснять, что здесь произошло? — хмуро спросил Гилд.

— Скажем так, если во время уборки мы чего-то не найдем, значит, это была кража, если же все наши немногочисленные ценности на месте, то… боюсь, нам останется только гадать, что понадобилось неизвестным, решившим порыться в наших вещах, — пожав плечами, произнес я.

— Но, может быть, стоит сообщить о происшедшем городской страже? — несмело предложила Дарина.

— Если что-то пропало, то именно так мы и поступим. Если же все вещи целы, то стража предпочтет отмахнуться от этого дела. Сейчас Майн просто наводнен гостями, так что городская стража и без наших неприятностей в мыле. Людей там просто катастрофически не хватает, — пояснил я. — В общем, помощи от них ждать бессмысленно, но это не значит, что я пущу дело на самотек. Гилд!

— Да, мессир? — встрепенулся гигант.

— Те двое, твои бывшие сослуживцы, Тур и… Бейнд, кажется? Думаю, стоит начинать подтаскивать их к нам поближе. Ты же провел с ними беседу о возможном вассалитете?

— Так точно, мессир, — с готовностью кивнул Гилд. — С вашего разрешения, я переговорил об этом с большей частью поступивших под ваше командование легионеров, в том числе и с Туром и Бейндом. С ними первыми, если честно. Они оба с радостью согласились принять вашу руку. Остальные, кстати, тоже взбудоражены такой перспективой. Их даже не испугал испытательный срок на время Похода.

— Замечательно, — протянул я. — Тогда поступим следующим образом. В свете происшедшего и учитывая нашу занятость в отряде, мне совсем не нравится идея оставить наш дом и твою супругу без защиты. Одной Тьме известно, что было бы, если бы Дарина сегодня не задержалась на рынке. Поэтому я, пожалуй, воспользуюсь кое-какими правами командира, любезно предоставленными мне легатом. Завтра же ты сообщишь своим приятелям, что их пара заступает на пост у дома. Думаю, если они так желают дать вассальную присягу, то смогут серьезно отнестись к этому заданию. Да, вторую пару охранников пусть подберет Миол Скала. Кстати, как он сам отнесся к моему предложению?

— Сказал, что подумает. Но вы же знаете Миола, мессир… — задумчиво проговорил Гилд.

Это точно, мой пятый противник в памятной всему легиону череде поединков оказался весьма уважаемым человеком. Причем не только в родном втором региме, но и в трех других, а это о чем-то говорит. Он не только великолепный боец, какой мог бы стать украшением любого дворянского копья, но и очень умный человек, хотя и не лишенный толики азарта и авантюризма. Из таких получаются крайне строптивые слуги, но замечательные соратники, так что если и был среди легионеров кто-то, кого я хотел бы видеть среди своих вассалов без всяких оговорок и испытательных сроков, то это, несомненно, Миол. Что ж, будем надеяться, что он примет мое предложение… и князь Родэ не порвет меня на мелкие кусочки за то, что я решил принять под свою руку часть его «мулов», так удачно ожидающих закрытия контракта. Хм, а ведь легат действительно может, мягко говоря, расстроиться, если вместо подписания новых контрактов с повышением его люди строем уйдут в отставку…

Перейти на страницу:

Демченко Антон читать все книги автора по порядку

Демченко Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пылающая полночь отзывы

Отзывы читателей о книге Пылающая полночь, автор: Демченко Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*