Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Путь долга - Катюричев Михаил Сергеевич (читать книги онлайн без .TXT) 📗

Путь долга - Катюричев Михаил Сергеевич (читать книги онлайн без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь долга - Катюричев Михаил Сергеевич (читать книги онлайн без .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Несомненно.

Задержку перед ответом вполне можно счесть за оскорбление, но это уже мелочи.

— В таком случае, извольте с этого момента обращаться с пленниками как подобает!

— После того, как пленники окажутся в ваших руках, можете обращаться с ними как вам угодно.

— Разорви тебя дракон, маг! Кинуть благородных людей в тюрьму, словно простых разбойников! Ладно, демоны с тобой — истинного благородства от бывшего наемника ждать не стоит, но хотя бы помочь раненому ты мог? У Пьера же рука сломана! Или в тебе вообще нет ничего человеческого?

Есть, но если так и дальше будешь орать, оно закончится. Все, тихо. Пытаюсь хоть немного спокойствия занять у окружающих. Нет, Тин и сама пылает, словно лесной пожар. Ага, Карл. Спасибо мейстер, за твою невозмутимость. Некоторое время поддерживаю ментальный контакт, словно остужая разгоряченный металл.

— Разрешаю в похожей ситуации поступить графу так же, — тоном подчеркиваю маловероятность такого события, — А парень сам виноват. Набросился на целительницу, чуть не убил. Конечно, она боится к нему подходить!

Герцог молчал долго. Видимо, тоже проделывал какие–то мысленные упражнения, чтобы успокоиться.

— Вы хотя бы позволите моему человеку осмотреть раненого?

Красиво построил фразу. Он думает, я не заметил его второго мага?

— Прошу вас, мэтр, — смотрю на одного из сопровождающих тай-Морица, — думаю, столь опытный боевой маг умеет лечить переломы.

Ну, насчет опытного, это я польстил, но не будет же лорд–маршал брать с собой, кого попало? Вот так–то, друг мой герцог — ты нарушил условия договора, а я сделал вид, что не заметил. Цени мою сговорчивость и добросердечие.

— Итак, вернемся к переговорам. Что вы хотите?

— Для начала, Келдонский лес.

— Подавишься, сволочь! — снова дернулся граф.

— Годвер, уведите пленников.

— Мне кажется, граф все же имеет право участвовать в переговорах, — нахмурился сэр Дитрих.

— Нет, не имеет. Сейчас он всего лишь предмет торга. Давайте начистоту, ваша светлость. Человеку, который пытался меня убить, я не верю ни капли. И заключать с ним какие бы то ни было договоры не собираюсь. Мне, между прочим, проще решить вопрос кардинальным образом. Сколько там детей еще осталось у графа? Двое? Как думаете, новый владелец графства будет более сговорчив?

Леди Тера побледнела, зажав рот руками, словно пытаясь сдержать крик. У герцога побелели костяшки.

— Вы не посмеете!

— Если помните, я просил вас решить этот вопрос миром, — не могу удержаться от колкости, — что, теперь грызня вассалов не вызывает у вас такого восторга?

— Вы забываете, что я как сюзерен рода Лионтер обязан защищать своих вассалов. И сейчас под вашими стенами "Алые Драконы"!

— Видимо, моим сюзереном вы себя не считаете? — пробормотал я как бы в задумчивости, и уже громче: — Вот именно поэтому я договариваюсь с вами. И гарантией выполнения договора будет именно ваше слово. Надеюсь, хоть ему–то доверять можно?

— Да как ты смеешь, выродок безродный?! — Герцог аж вскочил. Его придворный менталист спешно формирует какие–то щиты.

Прах и пепел! Последняя фраза явно была лишней. Что–то я устал — совсем уже себя не контролирую. Еще немного и начну крушить все вокруг.

— Я вижу, вы устали с дороги, — пытаюсь вложить в голос заботу и участие. Получается паршиво, — Думаю, нам всем стоит отдохнуть и вернуться к разговору на свежую голову.

Глава 9

— Ублюдок!

Тяжелое, резное кресло с грохотом разлетелось на куски.

— Высокомерная, беспринципная тварь!

Еще одно кресло отправилось в полет. Тиана рывком выбросила из комнаты застывшую в изумлении служанку. Захлопнув дверь, вжалась спиной в полированное дерево. Безумно хотелось нырнуть следом, подальше от бешеного чудовища, что металось по комнате.

"Нельзя!" — одернула она себя — "Ты не маленькая девочка, что прячется под одеяло от страшного Хозяина Глубин, а взрослая женщина. Жена. Тани Чинере, океан тебе на голову!"

Знать бы еще, что делать? Как там говорила эта человечка, которая живет с капитаном? Подойти, прижаться, приласкать, отвлечь… Тиана глубже вжалась лопатками в изгибы резьбы. Какой там "подойти"? Чужая ярость даже отсюда хлестала словно плеть. Не сдерживаемая ничем энергия заставляла ее собственный огонь то болезненно вспыхивать, то рассыпаться искрами страха.

Черные плети извивались в сумасшедшем танце, заставляя рассыпаться прахом все, к чему прикоснутся. Тан, казалось, даже не замечал их, продолжая крушить мебель голыми руками. Тиана бочком, по стеночке переместилась в угол, по пути цапнув с полки вазочку, расписанную драконами и цветами. Вазочка ей нравилась, жалко будет такую потерять. Последняя мысль помогла немного успокоиться.

"Ну же! Хватит прятаться в угли!" — подбадривала себя Тин. Инстинкты требовали затаиться в присутствии пылающего яростью рахуден, — "Вперед, глупая дочь огня и ветра! Чего тебе терять, кроме крыльев?"

Старая присказка кольнула болью. Крылья ты уже потеряла. Теперь ты взрослая, и кроме этого странного существа с белыми волосами у тебя никого нет. Тианамирея Домитилла Ардивенто, тани Чинере, замирая сердцем, сделала шаг вперед. Совсем маленький, крошечный шажок, но сделала.

— Если мне позволено будет заметить, муж мой, то переговоры прошли не так уж плохо, — Тин чуть улыбнулась, вспомнив эту схватку крайса с драконом, — пусть и половину леса, но мы получили.

Даркин с удивлением воззрился на нее, словно, только сейчас заметив. Черные плети "внутреннего огня" спешно втягивались, окутывая фигуру словно плащом. Стало легче. Тин спешно продолжила, стараясь закрепить успех:

— К тому же, только вообразите, как бесится герцог, вспоминая размер выкупа. Даже этот сухарь–кастелян оживает, представляя, какие деньги мы получим.

— Кусками! — облако пыли, в которую превратился столик, подхватил легкий ветерок, влетевший в разбитое окно. Из дальнейшей тирады демонесса слышала уже несколько слов, хоть и не особо интересовалась переводом. И так понятно, что ругательства.

— Прах и пепел! Я даже сомневаться в его словах права не имею! — внезапно перейдя на общий, закончил Даркин, — как тут вообще переговоры вести?

— Тебе хотя бы с этой Терой общаться не пришлось. Представляешь, как она меня назвала? "Добрая и порядочная человеческая женщина" — Тин покатала выражение на языке, словно пробуя на вкус, — Омерзительно!

Громкий смех снова заставил вжаться в угол. Резкая даже для огненного демона смена настроений пугала. Чуть коснувшись "уз крови" в глубине души, Тин немного расслабилась. Нет, кажется, не безумие. Хотя кто его знает, демона проклятого мира?

— И все равно я в ярости! — Даркин, словно спохватившись, оборвал смех.

Тон говорил об обратном. Тиана даже осмелилась подойти ближе. Почти вплотную, чтобы почувствовать запах чужой силы.

— Если моему тану нужно "скинуть огонь"… — мурлыкнула, прижимаясь всем телом, провоцируя, отвлекая. На самом деле, разрядка требовалась сейчас именно ей.

— Нэйн, — вывернувшись из объятий, сорвала со стены клинки, резким движением стряхнула ножны, — не так просто.

Мужчина глухо зарычал, глаза его вспыхнули. Тин улыбнулась и, махнув хвостом, выскользнула из комнаты. Эта игра ей нравилась. Оказавшись на плоской крыше Бриджит, излюбленном месте для подобных поединков, Тиана с разворота нанесла удар обоими клинками. Один звякнул по наручу, второй ушел в пустоту. Финт — выпад — уход — подсечка, и поймать скрещенными клинками падающий сверху посох. Ночь — не помеха, света луны вполне достаточно. Кувырок назад — блок — рубящий удар правой. Разворот, обманное движение и удар ногой. Попался! Тан рычит. Глаза с каждым ударом вспыхивают все ярче. Тин приходится вертеться как сумасшедшей, возбуждение нарастает. Концентрированные эмоции словно делают воздух плотнее. Жаль, что истинный облик Даркин может принять только Там. Высверк огня (не удержалась!) отражается в черных зеркалах чужих глаз. Рука чуть промедлила, давая прорваться вплотную. В момент перехода сердце привычно сжалось от ужаса.

Перейти на страницу:

Катюричев Михаил Сергеевич читать все книги автора по порядку

Катюричев Михаил Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь долга отзывы

Отзывы читателей о книге Путь долга, автор: Катюричев Михаил Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*