Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » На руинах Мальрока - Каменистый Артем (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗

На руинах Мальрока - Каменистый Артем (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На руинах Мальрока - Каменистый Артем (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пусть теперь обижаются — им полезно.

— Теперь главное: завтра надо выступить пораньше — желательно еще до рассвета. Мы должны добраться до замка Мальрок как можно быстрее, а путь неблизкий — верхом мы преодолели его за полтора дня. Значит, с телегами придется тащиться все три.

— Мальрок?! — изумился Арисат.

— Да, именно Мальрок. Звучит, конечно, страшновато, но на деле там сейчас безопаснее всего. Замок располагается в очень удачном месте, стены его уцелели, башни можно отремонтировать, как и все остальные сооружения. Для нас на первом месте сейчас безопасность: мы ведь едва спустились в долину, а уже потеряли двоих латников. Еще троих чудом спасли. В Мальроке обороняться будет гораздо проще.

— Я так и не понял — вы не дали времени с пропавшими пообщаться: их что — демы отпустили? — уточнил сержант.

— Сложно там все… Даже не знаю…

Не найдя лучшего выхода, коротко рассказал обо всем, что произошло, описывая только факты, а не свои размышления и домыслы. Слушали меня молча, и лишь когда замолчал, епископ тут же спросил:

— Тот коротышка, который вас утащил, — вы его не рассмотрели?

— Ночь была очень темная — лишь силуэты видел, и то если не издали.

— Но его силуэт рассмотрели?

— Конечно, очень хорошо рассмотрел.

— Вы не обратили внимания на его шею?

— Да не на что там обращать — не было у него шеи почти. Голова прямо из плеч растет.

— Дан, может, это и создание Тьмы, но по описанию уж очень похоже на горца.

— Что за горцы?

— На севере, в Маркизовых горах, есть их селения. Про них почти ничего не известно: они, по слухам, очень агрессивны и чужаков к себе не пускают. Богатств там не награбишь, так что армия туда тоже не заглядывала никогда. Говорят, что у них есть старые горцы и новые. Те, что новые, — это бывшие межгорцы, которые в давние времена после местной смуты в горы сбежали. А старые жили там всегда, даже когда людей еще не было. Они не люди или не совсем люди. Сильные очень, но странные при этом. О них ничего толком не известно — одни слухи. Доводилось даже слышать, что это язычники одичавшие. Ваше описание подходит, хотя надо бы с латниками поговорить подробнее — они ведь при свете их видели.

— Горцы это или твари, но все равно служат демам, — заметил Арисат.

Епископ покачал головой:

— Не все так очевидно — вот сами подумайте: зачем демам отпускать наших латников?

— Тоже не вижу в этом смысла. — Дирбз пожал плечами. — Мои солдаты молодые и крепкие — хорошая добыча.

— Вот! — Епископ поднял кверху палец. — А скажите вот что: демы часто отпускают схваченных стражей?

В ответ сержант с Арисатом дружно расхохотались, вполне дружелюбно поглядывая друг на друга и красноречиво косясь на Конфидуса, всем своим видом показывая, что более дурацкого вопроса невозможно вообразить.

Отсмеявшись, сержант покачал головой:

— Да они бы сто новых пыток придумали, попадись им страж живьем.

— Но тем не менее сэра Дана они почему-то отпустили.

— Может, не знали, что он страж, — предположил Арисат.

— Допустим, даже так, — охотно согласился епископ. — Но разве сэр Дан похож на никому не нужного старика? Вот и я думаю, что не похож. Но его не тронули и не забрали с собой — отпустили, вернув ему наших солдат. Мне доводилось сталкиваться с демами: ничего подобного они никогда не делали. Если к демам кто-то попал, то у него всего лишь три пути: умереть, стать их добычей или сбежать.

— Верно, — согласился Дирбз. — Это или очень странные демы, или вообще не демы. Или какие-то новые перерожденные. Только ведь те тоже отпускать не станут…

— Попугай бы почуял темных еще на подходе к лагерю, да и правы вы — они тоже не станут отпускать таких пленников… — Епископ, задумавшись, тихо продолжил: — Знаете, ведь армия недолго здесь была. В Межгорье хватает укрытий — думаю, немало жителей могло уцелеть. Может, это такие и были?

— Вы забываете, что до армии здесь год хозяйничали перерожденные, — заметил Дирбз. — И при этом большая часть населения пыталась уйти на запад, где их у Шниры перехватывали и убивали. Мимо тройной цепи постов вряд ли кто прошмыгнуть мог, да и реку контролировали от устья до водопадов. Если кто и уцелел в Межгорье до прихода армии, так это переродившиеся. Ну и редкие счастливчики. Только не верится мне, что подобные люди начнут нападать на нас, как эти делают. Если уж они сумели уцелеть, то лишь научившись прятаться. Высовываться такие не станут — привыкли жить дичью. К тому же у них почему-то есть эти коротышки. Вот потому и думаю, что это твари. Ведь откуда здесь горцы могли взяться, если горы далеко на севере и, как вы говорите, чужаков там не любят?

Епископ пожал плечами:

— Межгорцы — скрытный народ и чужаков к себе тоже не допускали, оттого и мало что о них известно. Кто знает — может, они с горцами ладили неплохо и сейчас уцелевшие у них помощи попросили.

— Их мало, — заметил Арисат. — Больших отрядов сэр Дан не встречал, как и следов их: меньше двух десятков напало на лагерь латников, восемь похитило сэра стража у Мальрока. Будь их много — они бы обязательно напали. Если замок настолько хорош, то надо обязательно забирать его себе и всю округу тщательно прочесать: выследим этих и перережем.

Кивнув, сержант подтвердил:

— Даже если их сотня или две — все равно не страшно: судя по вашему рассказу, они не очень хорошо вооружены. Наверняка и вояки слабые — опасны только хорошим знанием местности и тем, что в лесу себя как дома чувствуют, а у нас таких мастеров нет: даже Люка они сумели обыграть. На просторе нам такие ничем не опасны, только в дебрях придется аккуратнее себя вести.

Арисат добавил:

— Сэр Дан, хорошее место занять пытаешься или плохое — ты везде нежеланным гостем будешь. И всегда найдутся такие, кто откажется против такого передела земли. Надо слабины не давать, и все. Без драки куска не урвать, а когда урвал, так не давай никому к нему прикасаться. Этим пока везет — разведчиков наших взяли и вас тоже захватили. Теперь будем осторожнее, и все. Мы сильнее и опытнее — рано или поздно доберемся до них. Зря они вообще рискнули с нами связываться.

— Из вашего рассказа я понял, что в окрестностях замка можно найти продовольствие и фураж? — уточнил епископ.

— Думаю, да: в садах зреют фрукты, на холмах виноградников много видел. Даже зерном можно разжиться на полях — колоски кое-где попадаются. Мало его, конечно, — никто ведь не сеял, но немного собрать реально. Видели копны сена — кто-то фураж здесь заготавливал в этом году. Может, и не только фураж — не удивлюсь, если найдем и другие припасы. А в Мальроке в подвале башни остался винный погреб неразграбленный.

— Вина у южан как воды в море, — резко оживившись, добавил попугай и мечтательно добавил: — Хотелось бы в таком море искупаться…

Все заулыбались, и Арисат довольно выдал:

— Будет чем новоселье справлять — все свое в грязи утонуло, ничего толком не сохранили.

— Рано о новоселье думать — в замке почти все выгорело: там грязь, трупы, развалины. Поработать придется.

— Если стены и башни остались, то не беда — быстро починим, — успокоил епископ. — Лес там есть строевой?

— На берегу нет, а за холмами полно — на тысячи замков леса хватит.

— Вот и хорошо — значит, на один точно должно хватить.

* * *

Когда расходились после совета, я догнал епископа и, шагая рядом, попросил:

— Конфидус, вы не могли бы дать мне несколько уроков боя на мечах? Насколько я понимаю, вы с любым оружием неплохо обращаетесь, а у меня с этим делом проблемы.

— Дан, разве стражей этому не учат? — удивился епископ.

— Я понятия не имею, чему учат стражей. Забыли о нашем разговоре в тюрьме? Я ведь память потерял, почти полностью.

— И до сих пор в себя не пришли?!

Ответил уклончиво:

— Ну… кое-что иногда вспоминаю, но так, отрывками. Подучите — или Арисата просить? Не хочу вас хвалить, но с вами это меньше ажиотажа вызовет, и мне кажется, что в этом деле вы получше него будете. У бакайцев, как я заметил, фехтование слишком уж простое и прямолинейное, а вы гораздо хитрее работаете. Да и такого меча, как у вас, я ни у кого больше не замечал.

Перейти на страницу:

Каменистый Артем читать все книги автора по порядку

Каменистый Артем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На руинах Мальрока отзывы

Отзывы читателей о книге На руинах Мальрока, автор: Каменистый Артем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*