Осколки Минувшего - Лоуренс Алистер (книги без регистрации .TXT, .FB2) 📗
Вокруг сновали солдаты, заполняя один за одним ящики с ловцами, однако очереди из призраков меньше не становилось. Жители подземелья непрерывно шли к русским по указке господина Хамильтона и его дочери.
Неожиданно раздался глухой хлопок и стены бункера сотряслись с невиданной силой. В рядах солдат все еще сохранялось спокойствие, а вот мертвецы изрядно занервничали. Былое молчание сменилось тревогой. Мертвецы стали суетиться, обсуждая причину.
— Какого лешего? Это что за шутки? Нас обнаружили? — Спросил Роб.
— Нет, это взрыв аккумулятора. Их несколько, однако, теперь барьер стал не стабильным, что только ускорит его падение. Мы не успеем спасти всех. — Ответила дочь правителя.
— Не говори так, Лаура! Русские и не такое умеют. — Почему-то Робу не хотелось принимать пессимистический сценарий, хотя обстоятельства настойчиво заявляли об обратном. — Семенов! Давай еще ловцы! — За спиной Роба возникла заминка и командиру пришлось вмешаться. — У нас что тут, клуб по интересам? Живее, раз-два, и дело в шляпе!
«Роб, есть разговор». — Сержант выглядела обеспокоенной.
«Что такое?» — Роб прервался от эвакуации.
«Кардинал Вилмер просит спасти кардинала Энди, он в руках у мертвых. Сам понимаешь, ни один из кардиналов не может даже приблизиться, иначе все пойдет прахом. Мы должны что-нибудь придумать». — Хьюз по всей видимости не знала о том, что Лаура уже успела разгадать тайну русских.
«Предоставь это мне, кажется, мы с Лаурой поладили». — Роб только улыбнулся и бойким шагом двинулся к девушке с сумочкой.
«Совсем с ума сошел? Нас могут раскрыть!» — Сержант принялась было протестировать.
«Давно раскрыли». — Роб только улыбнулся в ответ. — «Эти шлемы для Лауры — Филькина грамота, как я и говорил».
«Она блефует!»
«Сейчас и узнаем». — Роб решил идти, что называется, в лобовую.
— Лаура, мы бы могли поговорить там, где нас никто не сможет услышать? — Поравнявшись с девушкой с красной сумочкой, заговорил Роб.
— Освободить кардинала? — Она уже знала, о чем пойдет разговор, а значит блефом тут и не пахло. — Отец едва ли согласится, даже если вы попросите его оказать вам эту услугу в качестве собственной награды за вознаграждение. Не думаю, он очень упрям. Тем более, это по вине Мардук мы стали такими. — Девушка показала рану на животе. — Мертвыми…
«Роб, скажи ей, что Энди может пробудить Тиамат и его нельзя трогать! Он же пожиратель в человеческом теле! Облако над Далласом и так уже получило душу магистра и перегружено». — В голове Роба снова бесцеремонно влез Вилмер и принялся строить теории.
— Знаешь, я не отец. Забирайте этот мешок с дерьмом. — Лаура свела на нет все усилия Вилмера. — Передай им, пленник находится под охраной, упакуете в ловцы в два счета, не успеете — присоединитесь к вашему Энди. 22-й сектор, Мардук знают, как попасть незамеченными. — Девушка сплюнула. — Этого разговора не было. Я все же мисс Хамильтон. За мной и отцом стоит целый город. И заберите еще кое-какое дерьмо, там, неподалеку. — Напоследок, Лаура прошептала имя второго пленника.
— Понял. Понимаю тебя, я буду аккуратен. — Ответил он.
Роб удалился, осмотрел ход эвакуации и, убедившись, что все в порядке, решил немедленно доложить Вилмеру о его брате. — «Вилмер, кардинал Энди находится в секторе 22, охраняется мертвыми, вероятно, там есть и те, кто может принимать материальный облик, мы уже сталкивались с подобным. Ловцы могут не сработать, предупреждаю, это не безопасно. И…» — Роб попытался вспомнить имя второго пленника, кажется, он где-то слышал его. — «Там еще кто-то, не помню имени, его тоже надо забрать».
«Значит Лаура смогла прочесть твои мысли?» — Вилмер немного удивился. — «Сильна женщина, мои люди выдвигаются немедленно».
Через время к спасению подземных пленников присоединились и силы черных кардиналов, пусть и без знаков различия, дабы не напугать местных обитателей до полусмерти, если так можно сказать. Процесс пошел быстрее. Теперь уверенности в успехе миссии у Роба прибавилось, но его мучил всего один вопрос — а хватит ли ловцов, ведь точное количество душ не было известно даже Кайлеру.
— Лаура, вы девушка, не хотите ли попасть внутрь ловца без очереди? — Начал было Роб, как только заметил, что русские и американцы работают слаженно и на время можно полностью положиться на сержанта Хьюз, а самому вернуться к мисс Хамильтон.
— Нет, я дочь правителя, капитан корабля, как и старшие в нашем городе, должны либо спасаться последними, либо идти ко дну вместе со своим дырявым корытом. — Девушка отвергла предложение о спасении, с высокой долей вероятности выбирая смерть. — Я буду стоять до конца.
— Ваш отец тоже считает, что вам следует так сильно рисковать собой? — Заметил Роб.
— Нет, господин Хамильтон просил меня спасаться, но я осталась непреклонна. — Лаура держалась невозмутимо и даже иногда улыбалась. — Я не боюсь смерти. Пусть так, но я уйду с честью. Как и моя семья, искупив свои поступки прошлого.
— Но разве вина за смерть вашего города лежит на вашем лице? — Роб немного опешил.
— Мы — семья, мы не бросаем своих. К тому же, многие верят мне, именно мне, и пока я здесь — вам не придется бегать из квадрата в квадрат в поисках приключений на свои булки. — Скорее всего, сказанное было лишь отговоркой, однако Лаура в очередной раз отмахнулась от Роба.
«Упрямая девчонка! Умрешь же!» — Роб махнул рукой, подумав про себя.
— Какая уж есть. Больше я не папенькина дочка. — Девушка иронизировала, вспоминая каково ей приходилось при жизни.
— Роб, Хьюз, у нас проблемы! — Беседу прервал Денис, контролирующий уровень поля с помощью прибора, внешне напоминающего счетчик Гейгера. — Поле нестабильно! Могут возникнуть дыры, через которые мертвые устремятся прямиком в Тиамат!
— Черт! Этого только не хватает! Сейчас узнаю, что делают союзники! — Под последними понимались кардиналы.
«Вилмер, поторопитесь! Поле вот-вот рухнет, возможно, кое-где уже появились дыры! У нас пока все тихо, но кто знает, что творится дальше! Вы сможете выровнять ситуацию, хоть не надолго?» — Роб обратился к кардиналу.
«Мои люди уже отправлены, они не подведут! Братья тоже в деле и попытаются запустить резервный генератор. Я буду координировать все действия. Как только запасной источник заработает, можно не торопиться и смело прерваться на перекур». — На самом деле Вилмер уже курил, что называется одну за одной. Он беспокоился, и на то были причины. Ситуация выходила из под контроля так же стремительно, как снежная лавина набирала скорость, сорвавшись с отвесной скалы.
— Роб, смотри! — Денис показал прибор. Показатели зашкаливали, словно кардиограмма тяжело больного пациента.
— Черт возьми! Какого лешего они не торопятся! — Роб нахмурился, очевидно понимая — точка прорыва вот-вот будет достигнута. — Сегодняшний день станет рубежом для многих. Боюсь, мы тянули слишком много времени, катастрофически много, черт побери!
Роб еще раз посмотрел на прибор с настороженностью.
* * *
«Братья, как дела?» — Вилмер связался с кардиналами. — «Мы отправились на поиски Энди. Эвакуация продолжается, но поле нестабильно, разрыв может случиться в любое время». — Он выкуривал сигарету за сигаретой, расхаживая вперед-назад около своего электромобиля. Лицо его выдавало крайнее беспокойство, раздражительность и чувство вины перед самим Энди.
«Мы летим!» — Ответил Кайлер. — «Разбираем завалы, кто-то поработать успел, люди Таби, не иначе!»
От этих слов сердце Вилмера сжалось до размеров горошины. Нет, ему не было дела до города призраков и даже до себя самого. Все его мысли теперь поглотил Энди, встретиться с которым он желал теперь превыше всего на свете. — «Держись, брат, мы уже на подходе». — Кардинал взглянул на карту и с ужасом обнаружил, что его отряд продвинулся едва ли на половину, хотя и торопился, что было сил. — «До сектора 22 им как пешком до Бразилии!» — Вилмер изо всех сил старался сохранить хладнокровие, но с каждой минутой это давалось ему все труднее.