Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но… но… — Джинто попытался защитить честь собственного отца, — Ведь сначала он хотел, чтобы были проведены выборы, правда?

— Чего он хотел на самом деле, мы уже не узнаем, — Клинт стиснул зубы, — Мы услышали о соглашении, только когда оно уже было заключено. После того, как Ав отключили нашу систему обороны… после того, как семья Линн стала частью имперской аристократии. Этот ублюдок даже не посоветовался со мной! Со мной, первым секретарем! Я всегда думал, что я его друг и ближайший помощник! На самом деле, я нужен был ему лишь для того, чтобы заботиться о его сыне.

«Так вот в чем дело! — понял Джинто, — Тил принимает это на свой счет!»

После долгих неудачных попыток голографический докладчик, наконец, восстановил порядок, вскричав:

— Ради всего святого, уймитесь же!

Удовлетворенный результатом, он продолжил.

— Если вы подумаете об этом непредвзято, вы поймете, что это лучшее из возможных решений. Наша система космической обороны в любом случае не могла противостоять мощи флота Ав. Война с их Империей означала бы только бессмысленные жертвы среди жителей Мартина. С другой стороны, как Наместник, Рокк Линн будет более внимателен к нашим нуждам, чем чужеземный правитель. Он продолжит следовать нашим демократическим нормам, до тех пор, пока мы не нарушаем законы Империи. Он не допустит вмешательства во внутренние дела нашей планеты. Я задам вам такой вопрос. Могли бы мы надеяться на подобное отношение со стороны урожденного имперского дворянина? Я так не думаю. Мы сохраним за собой больше автономии, чем любая другая планета в Империи.

— Вздор!

— Почему мы должны верить Линну?

— Верно, почему он не здесь, почему не сделал это заявление лично?

— Где он? Где президент, то есть, извините, Наместник Линн?

Было очевидно, что пресс-секретарь не хотел отвечать.

— В порядке улаживания деталей соглашения, Рокк Линн отбыл в столицу Империи, Лакфакалле. Он взошел на борт корабля Ав, приземлившегося на Французском Плато. Сейчас он, вероятно, уже находится на борту флагмана имперского флота.

— Шакал удирает прочь! — крикнул кто-то.

— Он вообще вернется? — ядовито спросил другой.

— О, еще бы — он вернется в окружении орды имперских телохранителей!

— Империя все равно никогда не сделает его дворянином! Они просто солгали ему, и он охотно заглотил наживку!

— Прошу вас! — докладчик отчаянно пытался успокоить всех сразу, — Поймите же, президент поступил так не ради самого себя, но ради всех нас!

Джинто выключил головизор.

— Вот так, — хрипло сказал Тил Клинт, — После Рокка, следующим Наместником системы Хайде станешь ты. Отныне ты наш молодой принц, Джинто. Ох. Пожалуйста, простите мою грубость, ваше Высочество. Я не должен разговаривать с вами в подобном тоне. Извините меня. Извините.

На лице Тила все отчетливее проступала горькая усмешка.

— Это нечестно, Тил! — Джинто едва сдерживал слезы, — Разве это моя вина?

— Я знаю, — Тил все еще не смотрел на мальчика, который всегда считал его своим вторым отцом, — Я знаю, что не должен срываться на тебе, но… проклятье! Я сам не знаю, что сейчас думать!

Такси прибыло на соединительный уровень Омни-1. Вскоре они должны были достичь лифта к президентскому дворцу.

— Скажи мне еще одно, Тил.

— Что?

— Когда ты сказал Лине бежать… — Джинто не хотел договаривать, но он слишком волновался, — Ты рассказал ей и об этой сделке?

Тил колебался достаточно долго, чтобы можно было догадаться, что он все-таки решился сказать правду.

— Нет. Это была секретная информация.

— Ясно… — Джинто почти мог слышать звон, с которым его любимый, привычный мир разлетелся вдребезги.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ПРИНЦЕССА ИМПЕРИИ

帝国の王女 / TEIKOKU NO ŌJO

ГЛАВА 1

КОСМОПОРТ ДЭЛКТО

«Тут все совсем не так, как мне запомнилось».

Шум голосов, перемешанный с музыкой, звуками рекламы и гулом работающих механизмов, обрушился на Джинто Линна, когда тот шагнул наружу из орбитального лифта. Джинто немного задержался возле выхода из подъемной шахты, с любопытством осматриваясь по сторонам. Сегодня он поднялся на орбиту второй раз за свои семнадцать стандартных лет.

«Ну, ладно. По крайней мере, сила тяжести такая же, как и на Дэлкто, так что, меня хотя бы не вытошнит прямо здесь».

Джинто пытался припомнить подробности единственного своего прежнего путешествия в орбитальный космопорт. Это было семь стандартных лет назад, когда он прибыл на Дэлкто со своей родной планеты Мартин.

«Должно быть, я проходил здесь по пути от звездного лайнера, на котором прилетел», — прикинул он. Но старые воспоминания о перелете на пассажирском корабле Ав были, в лучшем случае, туманны.

Со всеми своими подъемными трубами, похожими на гигантские лианы, эскалаторами и подвижными полами, космопорт напомнил Джинто соединительный сектор в том жилом комплексе на Мартине, где он вырос. Было, однако, и существенное различие — здешний космопорт гордился своим огромным банкетным залом. Заставленный креслами и столами, зал был полон возбужденными людьми изо всех уголков Галактики, говорящими на разных языках. Официанты-люди и раздаточные роботы скользили от стола к столу, разнося блюда и напитки.

«Народ на Дэлкто знает, как убивать время, — в мыслях прокомментировал Джинто, — Я удивлюсь, если имперский космопорт будет выглядеть похоже».

Время от времени музыку заглушали информационные сообщения.

— Пассажиры, зарегистрированные на корабль «Лендарф Глорн», направляющийся в Эстот Парк в 17–30, пожалуйста, проследуйте к орбитальному лифту номер 17 для завершения посадки.

Такие объявления всегда повторялись дважды: сперва на наречии Дэлкто, затем на баронне, официальном языке Империи Ав. Несколько недовольных пассажиров покинули банкетный зал, проталкиваясь мимо Джинто и его кейса с вещами, катящегося позади на небольших колесиках. Суета космопорта подхватила людей, когда они вышли и растворились в толпе.

— Всем пассажирам, покинувшим корабль «Селлеф Низейл». Благодарим вас за ваше терпение, и добро пожаловать в графство Вораш. Скоростной лифт прибудет за вами через три минуты.

Группа пассажиров, которые появились из недавно прибывшего «Селлефа», не спешили к скоростному лифту. Они были слишком заняты, в огромных количествах поглощая местный ликер — скиад — что со стороны выглядело, как ожесточенное состязание в питье на выносливость.

«Интересно, как много пьяных пассажиров каждый день пропускают свои корабли?» — задумался Джинто.

Их можно было понять. Большинство людей, покидающих эту звездную систему или прибывающих в нее, были переселенцами, и для многих из них это космическое путешествие должно было стать единственным в жизни. Неудивительно, что они хотели насладиться им сполна.

Никто не предложил выпить самому Джинто. Он этого и не ожидал — хотя люди на Дэлкто славились своим дружелюбием, никто из них не пытался заговорить с Джинто, стоило ему появиться из подъемника. Когда он приближался к другим ожидающим, они умолкали и отводили взгляды. Возле него постоянно оставалось небольшое свободное пространство. Он чувствовал себя в полной изоляции посреди этой шумной толпы.

Одетый в типичный для имперского дворянина — Руэ Сиф на баронне — наряд, Джинто понимал, как нелепо, должно быть, он выглядит.

«Человек должен быть чокнутым, чтобы заговорить с кем-то вроде меня».

Нет, костюм Джинто сам по себе выглядел вполне пристойно и современно. Проблема заключалась в ослепительно-белой мантии, которая была надета поверх него. Длиной от плеч и почти до земли, мантия была свободной, за исключением талии, где ее охватывал широкий пояс. Кроме того, мантия не имела рукавов, зато была снабжена небольшими жесткими треугольными наплечниками. По наплечникам и воротнику тянулась алая окантовка.

Перейти на страницу:

Хироюки Мориока читать все книги автора по порядку

Хироюки Мориока - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Звездный Герб. Трилогия (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Звездный Герб. Трилогия (ЛП), автор: Хироюки Мориока. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*