Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Повелитель тьмы. Том l (СИ) - Федотов Андрей (е книги TXT) 📗

Повелитель тьмы. Том l (СИ) - Федотов Андрей (е книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Повелитель тьмы. Том l (СИ) - Федотов Андрей (е книги TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

5) Белый цвет: символизируют святость, поэтому, его носители обычно становятся людьми веры, то бишь, набожными фанатиками религии (не обязательно той, что исповедуется большинством населения того места, где человек родился, и которая считается истинной для властей данного места).

6) Жёлтый цвет: особый цвет, означающий то, что под именем жёлтого цвета будет рождён герой, которому предначертано посвятить свою жизнь уничтожению тьмы. К слову это втрое значение имени, только написанно более грубым почерком на именной плите.

7) Чёрный цвет: тоже особый цвет, но отличается тем, что он символизирует рождение отпрыска тьмы, которому предначертано будет всю жизнь сражаться с светом и добром во благо распространения тьмы.

Это все основные цвета, хотя и, безусловно, есть и другие цвета, символизирующие иные судьбы.

Таким образом, наклон в имени определяет характер человека.

Яркость, в свою очередь, выражает силу души человека.

А размер букв отмечает значимость этого человека для человечества.

К слову, если имя человека не стёрлось с плиты имени — это верный признак того, что человек жив, и возвращаясь к событиям прошлых глав, именно по этому признаку стража предположила, что Мортис жив.

Примечание от автора: “Да знаю не красиво вот так, нужно сделать интерлюдию сделаем, но пока оставим этот костыль”.

Глава 7

Два дня спустя, после доклада стражи.

Королевский зал, необходимый для приёма гостей и докладов стражи, украшен золотыми люстрами, красными ковром, позолоченными окнами, а также, полом из красного дерева.

Тяжело дышавший Эдвард Ривонгарден, представитель общественного порядка, будучи облаченным в черный цвет почти полностью, был бы практически неузнаваем, и вероятнее всего, его бы выгнала стража сию минуту, если бы не обладал знаками отличия, и поэтому, он успешно ворвался в тронный зал быстрой походкой, и почти на одном дыхании доложил королю:

− Ваше величество, в городе произошли беспорядки в районах для дворянства и купечества…

− Так, скажи мне, почему вы в моём городе грабите, убиваете и насилуете моих подданных? ─ король проговорил весьма чётким и ясным голосом, будучи весьма спокойным.

− Ваше величество, прошу простить, но это сделали беженцы, ещё недавно заполонившие город, ─ высказался Бил, один из обладателей голубой крови.

Стоит отметить, что после сих слов, левый глаз его величества начал нервно тикать, в то время как кисти непроизвольно сжались в кулаки. И одновременно с этим, последовал ответ, сопровождавшийся грозными ударами по позолоченному трону.

— Где Гектор? Пускай немедленно сюда придёт, он нужен мне прямо сейчас! — сказал в порыве эмоций Айрон.

− Ваше величество, он будет здесь буквально с минуты на минуту, ─ кто бы сомневался, что ответит самый смелый из здесь присутствующих, Бил.

“Где его черти носят?” ─ подумал Король.

− Вы так и продолжите здесь стоять, как тупые бастарды?! Немедленно задействовать армию в устранении беспорядков, ─ прокричал Айрон.

− Порядок на улицах восстановлен, ─ на этот раз, сказал уже Гектор.

Человек, принесший эту новость облачен в окровавленные ошмётками мяса и костей, рыцарские латы, вызывающие одним видом тошнотворные спазмы в области живота, и одновременно, они создавали образ могучего воина, порубившего своих врагов на куски, пускай те и были одичалыми беженцами.

− Надеюсь, ты хорошо позаботился о беженцах? ─ стоило этим словам быть произнесёнными устами короля, как тут же Гектор кивнул, будто он заранее знал о том, что спросит его величество.

− Я так полагаю, что в честь твоих заслуг тебе полагается награда, не так ли, Гектор? Однако, помимо получения награды, тебе необходимо принять меры безопасности.

− Будет исполнено, ─ понял команду Гектор, а затем, повернулся в сторону королевского рыцарского корпуса и гордо зашагал, и когда он уже дошёл до ещё не расквартированных войск корпуса, то произнёс речь, столь огненную и завораживающую, будто бы он находился на поле великой битвы между великими армиями за великую победу:

− Встаньте, воины мои! Нам ещё предстоит длинная ночь работы, ибо его высочество приказал нам захоронить тела погибших братьев.

Таким образом, уже к утру рыцари королевства думали, что весь город будет очищен от крови и внутренних органов наряду с кусками мяса погибших.

Королю же был дан урок, что врагов надо держать, по крайней мере, под пристальным наблюдением, если нельзя его контролировать и направлять.

Также, этим вечером королю предстоит обдумать все возможные варианты того, кто же его мог предать в им же созданном Сером Братстве.

Или же, попытаться понять, кто же ещё, помимо серого братства, если оно окажется невиновным, мог учинить столь кровавую бойню жителей и наплывших беженцев.

Р.s. Серое братство является дворянским объединением наподобие “Чайного клуба для благороднейших представителей”, то есть, вход в него является обязательным для всех дворян, но по факту, в нём ничем не занимаются.

Глава 8

Кровавое побоище

Обычный день, трава зеленела, птицы пели, а солнце грело. Порядок естества в столице нарушился, и причиной послужили многочисленные беженцы, наводнили злосчастный город.

Улицы города омылись кровью многих, павших от рук нечестивых беженцев, и немногие, что выжили, навсегда вырежут в сердцах воспоминание об этой ужасной резне.

Неудержимое страстное пламя танцевало, одновременно с этим провожая сердца людей на путь дикости и мракобесия.

Впрочем, сами стены домов начали впитывать крики и стоны умирающих людей и тёмный дым возвышался над столицей, сообщая, что огонь взял в крепкие объятия жизнь.

Дворяне, которым чужды разрушения и всяческие унижения, потери и страдания, видели этот вездесущий кошмар своими глазами. Они почувствовали на собственной шкуре, что же такое людская дикарская природа.

Обаче, этот день королевство запишет в анналы (никакой пошлости, ребятки) истории; дворянство, как высшее, так и низшее, запомнит день на долгие века, как день их "поучения", знания, что в целом ничем не отличаются от обычных людей, ибо они также смертны…

Дыхание смерти пронизывало город, и железный привкус крови становился с каждым убитым человеком только сильнее, а глаза Гектора наполнялись поистине неудержимой жаждой новой крови и пламени сражения. Смертному смотрящему в очи начальника не видна жуткая аура, изламовающая грань реальности и пространства. Гектор не подозревал о обладании такого могущества.

Рыцарей восполняло чувство наростающей перманентной неугасающей полдисей битвы. Дух воинов несущих смерть взмахнул до небес. Как единое целое гвардия продвигалась с этим человеком. Каждый готов продать свою душу и тело подороже, огонь и лед не страшен вместе с богом войны идущим с ними в ногу.

— Вперёд! — крикнул Гектор, и рыцари продолжили кровавый марш расправы над беженцами.

Слышен грохот, сотрясающий землю, окружение стало наполняться звуками тяжелейших стальных лат.

И стоило беженцам лишь краем глаза заметить "бегущих" (представьте себе мужчинку, всё тело которого обвешено латами весом до 60 кг, а потом представьте, как он может бежать) латников, как тут же беженцы начали бежать в противоположную сторону, и естественным исходом бегства началась давка людей. Некоторых задавили до ужасного состояния, как если попали под тысячи копыт.

Остальных постигла участь быть убитым, пускай и не собственными союзниками.

Королевские рыцари никого не оставляли в живых, даже женщин и детей.

Таким побытом, повсюду начали летать отрубленные головы, части рук и ног, алая кровь впиталась в воздух, вследствии чего тот стал казаться немного тяжелым и вялым. Легкие воинов горели в мучениях от нехватки свежего пространства.

— Сколько же врагов у этого Бога… Я уже устал их кромсать и убивать, — глухой голос обиваемый железным шлемом сошел со рта Эвелина, уставший дворянин, состоящий на службе королевского гвардейского полка.

Перейти на страницу:

Федотов Андрей читать все книги автора по порядку

Федотов Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Повелитель тьмы. Том l (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель тьмы. Том l (СИ), автор: Федотов Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*