Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сага ледяного оазиса (СИ) - Баренберг Александр (книга жизни .TXT) 📗

Сага ледяного оазиса (СИ) - Баренберг Александр (книга жизни .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сага ледяного оазиса (СИ) - Баренберг Александр (книга жизни .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Первый противник, сбитый в прыжке, еще валялся в беспамятстве, а второй, раненый в руку, узрев постыдное бегство товарищей, тоже вскочил на ноги и, зажимая рану, метнулся в лес. Артем и ему препятствовать не стал, хотя уже овладел собой. Но, все же, на размозженную голову трупа старался не смотреть. А вот что делать с контуженным, он не знал. Вроде пока угрозы не представляет, но не оставлять же его так? Пусть местные решают!

   - Камарт! - тяжело дыша, обратился он к спутнику. - С этим чего делать?

   - Как чего? - постанывая, удивился Камарт, все еще стоявший на одном колене. - Убей, конечно, зачем он нам?

   Артема слегка передернуло от предстоящего дела, но он постарался этого не показать. Просто подошел к неудачливому бандиту и, не глядя, ткнул острием в район сердца. И, не проверяя результата, вернулся к телегам. Тут он вспомнил, с чего началось нападение:

   - Шола, у них же луки где-то остались! Прячьтесь под телеги! - теперь он сильно пожалел, что не стал преследовать выживших.

   - Они больше не нападут, - уверенно заявил Камарт, с кряхтением приваливаясь спиной к колесу и явно не собираясь прятаться. - Напугал ты их до смерти, видал я по их рожам! Поди, уже далеко отсюда, только пятки сверкают! А ты на самом деле хорош, да! Быстро их прищучил! Хотя когда этот ударил, думал я, тут тебе и конец! Как он тебе башку-то не снес?

   - Увернулся я в последний момент, - угрюмо соврал Артем, сознавая, что крупно лажанулся, и только бронешарф спас его от неминуемой гибели.

   - Артом, ты не ранен? - пришедшая в себя Сизат выбралась из-под телеги и кинулась к нему.

   - Не ранен, упокойся! А ну, лезь назад, а то еще стрела прилетит! - он силой запихнул девушку обратно под телегу, хотя датчики не регистрировали больше ничьего присутствия. Похоже, нападавшие действительно сбежали, но лучше перестраховаться.

   Канмаба он тоже поднял на руки и перенес на противоположную сторону, чтобы телеги прикрывали его от возможных выстрелов. Раненый, не подозревая об экзоскелете, весьма удивился легкости, с которой наемник поднял его:

   - Однако, здоровый ты мужик, Артом! Как пушинку меня поднял! И броня у тебя хорошая, стрелы так и отскочили! А вроде простая выделанная кожа на вид...

   - Там внутри бронзовые пластины вшиты, - поспешно "объяснил" парадокс Артем.

   - Ух ты! Дорогая же у тебя курточка, оказывается!

   - Работа обязывает тратиться на снаряжение. Иначе в наемниках долго не протянуть, сам понимаешь...

   - Похоже, я тебя недооценил. Ты не трех наших увальней стоишь, а как бы не целого десятка!

   - Нашел, с кем сравнивать! - презрительно хмыкнул Артем. - Давай посмотрю, что у тебя с ногой!

   - Да ничего страшного! - махнул рукой Камарт. - Стрела в мясе застряла. Сейчас вытащу. Вот мазь твоя чудодейственная была бы к месту!

   - Будет тебе мазь! - пробурчал Артем, отворачиваясь и доставая рюкзак.

   Покопавшись для виду, он достал набор для оказания первой помощи. Сзади раздался приглушенный вскрик - это Камарт таки самостоятельно выдернул стрелу.

   - Ну-ка, покажи! - Артем опустился на колено возле раненого и, достав малый охотничий нож, острый, как бритва, осторожно разрезал штанину. - Стрела вышла с наконечником? Это хорошо!

   - Да я же говорю - ерунда!

   - Ерунда или нет, а рану надо закрыть! - веско сообщил Артем и приложил к кровоточащей дыре ватку с антисептиком.

   - А-а! - заверещал Камарт от неожиданного жжения. - Ты что, прижигаешь чем-то?

   - Потерпи, сейчас пройдет, - продезинфицировав, он заполнил дыру специальным клеем и аккуратно забинтовал ногу. - Все, через пару дней будешь как новенький! Только пока ходить не сможешь. Придется тебя везти на телеге!

   - Похоже, что да! - помрачнел Камарт. - Стоять не могу, болит! Как ты один справишься то?

   - Как-нибудь уж справлюсь! - Артем "закинул" раненого на мешки, заполнявшие телегу, и направился ко все еще преграждавшему путь дереву. Датчики по-прежнему молчали, и он скомандовал:

   - Сизат, вылазь и бери поводок. Пора убираться отсюда...

   Дальнейший путь до Шаараима прошел без особых происшествий. Миновав довольно большой поселок Тубир, где останавливаться не стали, они оказались уже на "настоящем" тракте, гораздо более удобном для движения. Широкая, в две телеги, утоптанная дорога, хлипковатые, но все же мосты вместо осточертевших бродов, да и иные признаки цивилизации наличествовали. И сам ландшафт изменился, став более пологим. Поэтому идти стало легче, и Камарт на четвертый день после ранения стал понемногу ходить сам. Так что в Шаараим они добрались почти в расчетный срок - на двенадцатый день пути.

   При виде "настоящего" города Сизат не смогла сдержать восторга. Артем снисходительно посмеивался над застывшей в восхищенном созерцании провинциалкой, но в глубине души и сам был рад выбраться, наконец, из надоевшей за месяц глухомани в хоть сколько-нибудь цивилизованное место. А город, вполне заслуживавший этого определения, действительно впечатлял. Размещенный на вершине невысокого прибрежного скального плато и вытянутый в узкую полоску вдоль моря, он был виден издалека. Внутренняя, обращенная к путникам часть плато обрывалась крутым уступом, над которым торчали каменные стены с башнями, поэтому въезды располагались только в его узких концах на плавных спусках, полностью оправдывая название города - как знал Артем, с местного языка Шаараим переводился как "Дву-воротный". От восточных ворот шел тракт в Гибал, а от западных - в Лиам. Они же подходили к городу третьим, северным трактом, который сливался с восточным в нескольких сотнях метров от городских ворот. С этого перекрестка уже была видна и "морская" сторона Шаараима, где, зажатая меж двух крутых скал, увенчанных башнями, врезалась в берег узкая бухта с расположенным на ее берегу портом.

   Судя по имевшейся у Артема неточной карте, Шаараим должен был находиться где-то в районе "земного" Крыма, но уровень здешнего "Черного" моря был ниже оригинала, и береговая черта изменилась до неузнаваемости. Совершенно же иной климат - стабильный и более прохладный, с обилием водных источников, и вовсе исключал параллели с хорошо знакомым Артему земным причерноморьем. Впрочем, никаких параллелей он проводить и не собирался. Мысли его сейчас были поглощены гораздо более насущными заботами.

   Стоял полдень, и ворота города были гостеприимно распахнуты, подъемный мост вполне классического вида, перекинутый через огибавшую город неширокую речку, опущен. У высокой каменной дуги ворот, украшенной сверху резной деревянной доской с символом города, без особой фантазии изображавший двое ворот, разделенных зубчатой крепостной стеной, толпилась небольшая очередь на вход. Но занимавшаяся досмотром (и взиманием налога, разумеется) городская стража не отлынивала от дела, и очередь двигалась сравнительно быстро.

   Артем с интересом пригляделся к стражникам. Да, эти действительно выглядели как настоящая регулярная часть, никакого сравнения с виденными прежде бандитами! Их довольно приличное оружие и снаряжение отличалось единообразием, как и следовало ожидать. Стражники были вооружены короткими, в человеческий рост, копьями с листообразными наконечниками, которыми можно и колоть, и рубить. Длинные кинжалы на поясе предназначались, вероятно, для ближнего боя. У подножия прикрывавшей ворота башни были аккуратно сложены ненужные сейчас круглые щиты, из плотно пригнанных досок, с железной оковкой и небольшим умбоном того же материала. Кроме щитов, защитой воинам служили длинная стеганная куртка с кожаным усилением на рукавах и надетый поверх нее кожаный нагрудник с горизонтально прикрепленными к нему узкими пластинами железа, нашитыми вплотную, но не в перехлест. Пластины, располагавшиеся на плечах, были шире и немного загнуты, образуя вполне приличные наплечники. Голову защищал довольно примитивный шлем, составленный из железного обруча, к которому крест-накрест были приклепаны еще две вертикальные дуги. Остальную поверхность между железным каркасом занимала подбивка из плотной кожи. Как и остальное снаряжение, вполне функционально, но без излишеств, могущих слишком отяготить городской бюджет. Все железные детали были надраены до блеска и, кажется, щедро смазаны маслом. Артем живо представил себе, как местный сержант дрючит своих подчиненных на тему борьбы со ржавчиной на вверенном бойцам казенном обмундировании, и невольно улыбнулся, вспомнив собственный армейский опыт.

Перейти на страницу:

Баренберг Александр читать все книги автора по порядку

Баренберг Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сага ледяного оазиса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сага ледяного оазиса (СИ), автор: Баренберг Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*