Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Триумф Акорны - Ибрагимов Назир Х. (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Триумф Акорны - Ибрагимов Назир Х. (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Триумф Акорны - Ибрагимов Назир Х. (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ларье — брат Мати и Ари; считается, что он погиб на Вилиньяре во время вторжения кхлеви. Во время эвакуации его случайно завалило в пещере вдали от космопорта, и он был тяжело ранен. Ари остался на планете и попытался спасти брата, но был схвачен кхлеви и подвергнут пыткам.

Лилала — цветочная лоза, растущая на Вилиньяре, из которой древние линьяри делали бумагу.

Линьяри — народ Акорны.

Лирили — визар нархи-Вилиньяра, член клана Ривье.

Лукия, Госпожа Света — святая-заступница, с которой кездетские дети-сироты отождествляли Акорну.

Лябу — планета, на которой расположена штаб-квартира Хафиза Харакамяна.

Маганос — одна из трех лун Кездета, база рудодобывающей промышленности Дельзаки Ли и детских реабилитационных центров.

Мадигади — крупная ягода; из ее сока изготавливают популярный освежающий напиток.

Мак — андроид, член экипажа Беккера на «Кондоре».

Макахомианский храмовый кот — порода котов на планете Макахомия; использовалась для охраны и защиты храмов Кошачьего Бога. Эти коты славились крупными размерами, свирепостью, верностью и значительной разумностью. Очень опасны в бою.

Маньяри — барон и ключевая фигура в организации детского рабства на Кездете; также известен под кличкой Флейтист. Когда его преступную организацию уничтожили, а ему грозил арест, он убил жену и покончил жизнь самоубийством.

Марии — ученый-фольклорист, супруга Йитира.

Мартин Дехони — знаменитый астроархитектор, спроектировавший базу на луне Маганос; его именем названа престижная премия Дехони.

Мати — юная линьярская девушка из клана Ниарья, сестра Ари.

Мелиренья — связист на борту «Балакире».

Мечта — небольшая планетка, принадлежащая «Дому Харакамянов».

Митаньяхи — большое количество (похоже на наши «мириады»).

Мири — мать Ари, Ларье и Мати. Член клана Ниарья, супруга Карлье.

Мисра Аффренди — старый и верный слуга Хафиза.

Надари Кандо — личная телохранительница Дельзаки Ли. По слухам, прежде служила в рядах Красных Браслетов.

Надина — также известная как Прародительница; одна из старейших линьяри. Они приютила у себя Мати и Акорну на нархи-Вилиньяре. Погибла, помогая своему народу спасти обе планеты линьяри.

Нархи-Вилиньяр — новая планета линьяри, на которую они переселились после того, как их родной мир, Вилиньяр, был разрушен кхлеви.

Нарье — линьярский технодизайнер, руководивший оформлением космических кораблей.

Нгуен Хон Хоа — ученый, изобретатель системы управления погодой. Мятежная группировка на корабле «Прибежище» использовала его климатическую систему для опустошения Рушима. После того как мятеж был подавлен, доктор Хоа восстановил экологию Рушимы и сейчас работает на Хафиза.

Нева — тетя Акорны и линьярский посол на борту «Балакире». Состоит в браке с Вири.

Нейерея — самый многочисленный клан линьяри.

Ниарья — один из кланов линьяри.

Никаври — бабушка Акорны из клана Гейинах; была дизайнером космических кораблей.

Никирье — муж Прародительницы Надины, умерший и погребенный на Вилиньяре.

Нири — раса двурогих разумных существ с развитой технологией, телепатическим общением и флегматичным нравом; торговые партнеры линьяри.

Орден Иринье — аристократическая общественная организация линьяри, сходная с братством, существовавшим на Вилиньяре. Братство было названо в честь синекрылой птицы, обитавшей на их покинутой планете.

Пазо — река, вилиньярская достопримечательность.

Пахантийир — пумоподобное животное, обитавшее на Вилиньяре.

Пиро — линьярское слово, обозначающее гребную лодку.

Пии — охранная и поисковая система, основанная на биотехнологии нириан. Биологический компонент имеет отвратительный запах заплесневелого сыра.

Предки — разумный вид единорогов; раса, предшествовавшая линьяри. Также известны как «ци-линь».

Размазня Кошачья — иначе известный как РК, макахомианский храмовый кот, уцелевший при крушении космического корабля. Был спасен Йонасом Беккером.

Рафик Надежда — один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну.

Реньилаге — один из кланов линьяри.

Ривье — клан линьяри.

Родовые Хозяева — древняя раса космических путешественников. Они спасли Предков, перевезли их на планету Вилиньяр и, генетически породнившись с ними, создали расу линьяри.

СГС — система гравитационной стабилизации.

«Сиари Мартри» — линьярский разведывательный корабль.

Си-линьяри — легендарная морская раса, также выведенная Хозяевами.

Сита Рам — богиня-защитница, с которой кездетские сироты отождествляли Акорну.

Скарнесс — планета, с которой привозят знаменитые (и чудовищно редкие) Поющие Камни. Это живые камни, и каждый из них, если наступить на него, издает одну идеально выверенную ноту. Коллекционеры обычно собирают из камней одну или несколько октав, включая диезы и бемоли.

Смит-Вессон — бывший офицер Красных Браслетов, недолго работал у Хафиза начальником службы безопасности на Мечте. Потом его одолели воровские наклонности.

Смотрители — избранные линьяри, которые служат Предкам.

Стандартный галактический — стандартный язык, используемый гуманоидными расами.

Стило — линьярское слово, обозначающее универсальный пишущий прибор в виде ручки.

Таринье — смазливый, тщеславный и юный линьяр, одно время увлекшийся Акорной.

Твилит — мелкое насекомое с родной планеты линьяри, разносчик заразы.

Теофил Беккер — отец Йонаса Беккера, старьевщик и астрофизик, увлекавшийся изучением не отмеченных на картах червоточин.

Техно-артизан — специалист-линьяри, производящий, проектирующий и оформляющий товары.

Тилель — разрушение.

Тилир (мн.ч. тилири) — мелкое древесное млекопитающее с родной планеты линьяри.

Тилсис — вид растений с Вилиньяра.

Ферили — мать Акорны.

Фикки — линьярский офицер связи, участник экспедиции на Вилиньяр.

Финьефаларан — плачущий, оплакивающий.

Фирки Милкар — линьярский зоолог.

Фраки — линьярское слово, обозначающее рыбу.

Харилньях — старейший клан линьяри.

Харха лирни — линьярский термин для высшего образования, обычно получаемого в зрелом возрасте.

Хафиз Харакамян — дядя Рафика и глава межзвездной финансовой империи «Дом Харакамянов», а также страстный собиратель редкостей со всей галактики и любитель старомодных скачек на лошадях. Настолько изворотлив, что мог бы спрятаться даже на винтовой лестнице. Искренне привязан к Рафику и Акорне.

Хранвран — первый смотритель-линьяри, служивший Предкам.

Храя — Предок.

Хрронье — супруг Мелиреньи.

Ци-линь — по-китайски «единорог». Так порой называли Акорну.

«Шахерезада» — роскошный крейсер, являющийся личным космическим кораблем Хафиза.

Федерация Шенджеми — далекая метрополия Рушимы.

Эгстинкерат — планета, заселенная несколькими формами жизни на основе серы (Твердыми, Жидкими и Изменчивыми). Название означает нечто вроде «вонь тухлых яиц».

Эдакки Гануш — бесчестный кездетский граф, дядя Кислы Маньяри.

Элвис — «сын» Мака, ребенок-андроид линьяри, подарок на свадьбу и рождение дочери Акорны и Ари. Назван в честь Элвиса Пресли.

Энье-ганьи — единица времени, малая часть года (ганье).

Язи — по-линьярски «любимый».

Янирин — капитан линьярского исследовательского корабля.

Ясмина — первая жена Хафиза Харакамяна и мать Тафы; подстроив свою смерть, сбежала от мужа и вернулась к прежней прибыльной карьере в индустрии удовольствий. С возрастом ее работа стала менее доходной, и она решила заняться вымогательством и слежкой за Хафизом.

Перейти на страницу:

Ибрагимов Назир Х. читать все книги автора по порядку

Ибрагимов Назир Х. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Триумф Акорны отзывы

Отзывы читателей о книге Триумф Акорны, автор: Ибрагимов Назир Х.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*