Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Квест в стране грёз (СИ) - Крылов Федор (читать книги без TXT) 📗

Квест в стране грёз (СИ) - Крылов Федор (читать книги без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Квест в стране грёз (СИ) - Крылов Федор (читать книги без TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Из темноты им навстречу выступила внушительная фигура в форменном полицейском дождевике.

— Вы куда? Сюда нельзя.

Фигура старалась говорить внушительным басом, но чувствовалось, что она принадлежит зеленому еще юноше.

— Мое удостоверение, — сухо произнес Капитан, раскрывая перед постовым выбранную ранее корочку.

— Я… э-э-э… может, огоньку найдется? Не вижу ничего.

— Майор? — бросил Капитан через плечо.

Стас выдвинулся вперед.

— Да, товарищ следователь! — нотки подобострастия в его голосе были настолько натуральными, что прошли бы любую проверку на детекторе лжи.

— Посвети, — распорядился Капитан.

Щелкнул фонарик, высветив удостоверение и заодно настороженные глаза постового.

Всмотревшись в корочку, он отступил в сторону и козырнул.

— Проходите, товарищ следователь.

— Где тело?

— Вот там, чуть левее.

— Дознаватели уже здесь?

— Нет еще, один медэксперт.

— А кто остальные?

— Это патруль. Ну, который нашел… э-э-э, тело.

Оперативники двинулись дальше.

Почти дойдя до каменистого берега, на который набегали, одна за другой, невидимые в темноте, но, судя по звуку, некрупные волны, Капитан остановился и огляделся по сторонам.

— Это, что ли, арматурный завод?

Сбоку и впереди, вдоль берега реки протянулись темные коробки заводских корпусов. Лишь кое-где пространство между ними освещалось тусклыми маломощными лампами.

— Если верить карте, это он, — подтвердил Стас.

— Похоже, арматура никому нынче не нужна, — заметил Капитан.

— Да, территория выглядит заброшенной, — согласился Стас.

Сзади к ним приблизился человек в очках с тонкой роговой оправой.

— Вы кто?

Капитан молча протянул удостоверение. Стас посветил фонариком.

— Вот как? — судя по голосу, человек сильно удивился. — А что вы?… Простите… Я — судмедэксперт.

Капитан благосклонно кивнул.

— Хорошо. Вы нам понадобитесь. Мы хотим осмотреть тело.

Человек в очках засуетился.

— Да, конечно, конечно. Сюда, пожалуйста.

Он затрусил вперед. Стас с Капитаном пошел за ним.

Крупная волна плеснула о берег, окатив им ноги холодными брызгами.

3

Выше линии прибоя, но не намного, лишь на какой-то метр, лежало то, что недавно было живым человеком.

В момент смерти агент Алекс — настоящее имя которого, конечно же, было совсем другим — был одет в дорогой темно-синий костюм, белую рубашку и шелковый галстук сложной серо-голубой раскраски. Сейчас, пропитавшись водой, костюм выглядел черным, рубашка пожелтела, и один лишь галстук сохранял все тот же респектабельный вид. На правой ноге и трупа почему-то не было, как на левой, ни черного полуботинка, ни даже носка.

Но это выглядело лишь незначительным диссонансом, не слишком оскорбляющим торжественное и всепобеждающее присутствие смерти. И лишь когда они сделали последний шаг, подойдя к телу почти вплотную, стало видно то, что не замечалось раньше — левой руки у трупа не было. Точнее, вместо руки присутствовал обрубок: что-то отсекло предплечье чуть ниже локтя, отсекло вместе с рукавами пиджака и рубашки.

Яркое пятно фонаря замерло на обрубке. Капитан автоматически отметил, что пятно лежит неподвижно, без малейших признаков дрожи. Старший оперативник команды явно контролировал сейчас свои эмоции, а значит — и ситуацию в целом.

— Руку нашли? — осведомился Стас скучным и потому немного страшноватым голосом.

— Нет, э-э-э… не нашли.

Судмедэксперт только что не извинился за проявленную халатность.

— Так-так, — процедил Стас. — А чем это его, по-вашему? Топором?

— Ни в коем случае. Уж явно не топором.

Начав говорить о конкретных деталях, медэксперт почувствовал себя уверенней. Он извлек из нагрудного кармана круглые очки в тонкой металлической оправе и нацепил их на нос, сразу став похожим на располневшего и изрядно постаревшего Гарри Поттера.

— Вот, посмотрите. — Он присел на корточки и двумя пальцами приподнял ткань на рукаве пиджака.

Капитан наклонился, внимательно всматриваясь.

— Срез? — уточнил он с вежливой заинтересованностью.

— Да-да, он самый, — закивал «Гарри Поттер». — Это видно невооруженным взглядом. Характер среза указывает на то, что произведен он очень острым предметом. О том же самом говорят нам и ткани руки на поперечном разрезе. Никакого сдавливания, характерного для удара топором, пусть даже очень острым. Срез такой, будто произведен он правленой бритвой.

Стас скептически хмыкнул.

Капитан заинтересованным взглядом повернулся к эксперту.

— А что, это возможно — так вот, бритвой?

«Гарри Поттер» пожал узкими, но пухлыми плечиками.

— В принципе, может, и возможно, но в данном случае речь идет не о бритве.

— О чем тогда?

— О каком-то колюще-рубящим оружии. Сабля, например, или, возможно, меч.

Брови Капитана чуть приподнялись.

— Откуда такая уверенность?

— А вот, посмотрите.

Два пухлых пальчика эксперта перепорхнули на лацкан пиджака. Приподняли его, оттянули в сторону.

На равномерном грязно-желтом фоне некогда белой рубашки обнаружилось овальное пятно бурого цвета, с довольно четко очерченными краями.

— Его убили прямым уколом в сердце. Длина разреза, — пальцами другой руки он раздвинул взрезанную материю рубашки, демонстрируя рану, — три с половиной сантиметра. Для обычного ножа это слишком широкое лезвие. Вероятно, клинок этого оружия был и значительно длиннее, чем у ножа.

Капитан благосклонно кивнул, давая понять, что впечатлен безупречной логикой «Гарри Поттера».

Эта благосклонность заметно оживила поттерское красноречие.

— Судя по характеру ранения, он умер мгновенно. Сердце остановилось сразу, а вместе с ним кровообращение. А потом его убийца вытащил меч из груди, взмахнул снова и — раз! — отрубил руку.

— Почему? — бесцеремонно и все с той же скукой перебил его Стас.

— Что э-э-э… почему? — переспросил «Поттер».

— Зачем он отсек ему руку, если убитый и так уже был трупом?

Эксперт неуверенно повел пухлыми плечиками.

— Ну, э-э-э… Кто же это может точно знать? Может, убитый держал в руке оружие. Может, нападавший действовал в состоянии аффекта. А возможно, просто нанес страхующий удар, что-то аналогичное контрольному выстрелу.

Стас снова скептически хмыкнул.

Капитан уточнил:

— А не мог ли убийца сначала отрубить руку, а потом добить ударом в сердце?

«Гарри Поттер» с подчеркнутой уверенностью покачал головой.

— Нет, это практически исключено. В таком случае открылось бы обширное кровотечение. Пострадавший даже за короткое время потерял бы значительный объем крови. Но этого не произошло. Состояние кожных покровов, — видите эти пятна? — указывает, что основная часть крови осталась в организме. А ее обилие в подкожных тканях указывает на то, что поверхностные кровеносные сосуды в момент смерти были расширены. Вероятно, смерть наступила в помещении с достаточно высокой температурой. Во всяком случае, не под открытым небом.

Капитан задумчиво потер подбородок.

— Получается, убийца вытащил труп из помещения, дотащил до берега и сбросил в воду, в надежде, что течение утащит его вниз по реке, за пределы города…

По круглому лицу «Поттера» скользнула хитроватая усмешка.

— Это, знаете ли, очень распространенная ошибка. Обыватель считает, что плавучие предметы течение сносит от обрывистого берега к пологому. В городе почти везде берег высокий, за исключением русел оврагов, как вот в этом месте. Противоположный берег — низкий, местами даже заболоченный. Вот и кажется, что стоит что-то бросить в реку, как вода отнесет это, во-первых, далеко вниз по течению, а во-вторых, прибьет предмет к отмели на том берегу.

— А на самом деле? — заинтересованно спросил Капитан.

— А на самом деле течение всегда направлено в сторону более высокого, обрывистого берега. Это закон природы. Наш берег потому такой обрывистый, что его подмывает напирающее течение. А такие вот пониженные места, как это, служат своеобразными ловушками. На этих отмелях застревает большая часть мусора, плывущего по реке.

Перейти на страницу:

Крылов Федор читать все книги автора по порядку

Крылов Федор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Квест в стране грёз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Квест в стране грёз (СИ), автор: Крылов Федор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*