Судьбы Антейна (СИ) - Демидова Дарья (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗
— И где их искать? — спросил Лен.
— Локмир не положит такие бумаги на видное место. Скорее всего, они либо при нём, либо спрятаны там, где мы не додумались бы искать.
— И что делать?
— Надо простучать стены и внимательно осмотреть полы. И подумать о местах, которые могли пропустить.
На том и порешили, но результата это не принесло, а время уходило, и больше нельзя было медлить. Алистер выругался и пнул стул, отчего тот упал с глухим стуком на пол.
— Милорд, надо что-то решать, — Лени уже начинал нервничать.
— Идём, — Ал накинул капюшон и вышел в коридор.
— Что вы задумали?
— У нас есть живой свидетель. Зачем нам какие-то бумажки? Локмир хитёр, наверняка всё сжёг, если они вообще были. А вот его люди пока нужны ему, поэтому этот гад всё ещё жив. Думаю, он исполнял свою роль, зная, что Вальгросу конец, и что его отправят за решётку до окончания битвы.
— А если он откажется говорить? — засомневался Лени.
— У меня есть способ развязать ему язык.
Они спустились в казематы, и Алистер остановился перед камерой предателя.
— Эй, ты! Подъём!
Мужчина, спавший спиной к решётке, зашевелился и сел, недоумённо оглядываясь по сторонам.
— Поднимайся, сказал! — приказал Алистер.
Черноволосый предатель повернулся к нему и оскалился. Один его глаз заплыл, а второй злобно сверлил мужчин.
— Милорд, однако, могли бы и освободить своего человека, — усмехнулся он.
— Как зовут? — спросил Ал.
— Грэм.
— Кто приказал тебе и другим поджечь камнемётки?
— Думаете, я вот так возьму и всё расскажу? Вы меня и под пытками не заставите говорить, — засмеялся пленник.
— Пытать — не мой метод. Просто сгоришь заживо, а я буду наслаждаться твоим визгом, — улыбнулся Алистер и достал из-за пояса кинжал.
Грэм замолчал. Алистер почувствовал, как за его спиной напрягся Лени, но всё равно мысленно приказал клинку показать магическое пламя.
Лезвие засияло изумрудным огнём и потянуло несколько щупалец через решётку. Ужас отразился в глазах предателя, он вскочил и вжался в стену, наблюдая, как магические потоки плавно, словно змеи, приближаются к нему.
— Они не обожгут, пока я не прикажу, — сказал Алистер, — мне просто нужно имя.
— Уберите! — заскулил пленник. Языки пламени уже подобрались к нему вплотную.
— Имя!
— Я умру, но не выдам! — чуть ли не плакал Грэм.
— Неужели предатель заслуживает того, чтобы ты умер за него?
— Он обещал убить, если выдам!
— Что ж… ты умрёшь раньше.
Пламя скользнуло к руке пленника и обожгло кисть. Грэм взвыл и бросился на пол.
— Локмир! Советник Локмир! — взвизгнул он.
Алистер удовлетворённо кивнул и приказал Грэму подняться. Магические нити опутали его туловище, прижав руки к бокам, но не обжигая по приказу Ала.
Он повернулся к Лени. Тот стоял и старался не дышать, наблюдая за столь странной магией с выпученными глазами. Ему раньше приходилось видеть амулеты коннов в действии, но те били магией только с близкого расстояния и стоили целое состояние. В Вальгросе их вообще имели только богачи, и то хранили в своих домах под стеклом. Они скорее имели статусное значение, чем реально применялись в жизни. Всё потому, что магических существ почти не осталось на Антейне.
Ал усмехнулся. Теперь сходство Лени с его кузеном было более чем заметно. Дакс смотрел на них с Кейли так же, когда впервые увидел кинжал в действии. «Кейли» кольнуло в груди, и Алистер поклялся Антейну во что бы то ни стало найти сестру.
***
— Мы не проскочим через них, — прошептал Лени, разглядывая караульных стингардского лагеря.
— Да, они, конечно, не очень внимательны, но нас трое… — ответил Ал и глянул за спину, где связанный верёвками и с кляпом во рту сидел пленник. Кинжал он решил убрать заранее — слишком яркий магический свет мог привлечь ненужное внимание.
Они затаились на пригорке, поросшем высокой травой, и наблюдали за лагерем Стингарда. Надо было торопиться и успеть исполнить волю Элроя как можно скорее.
— И что будем делать? — посмотрел на него Лен.
— Есть идея. Но она тебе не понравится, — загадочно прошептал Ал, и Лени нахмурился — уж больно странным ему показался взгляд Алистера в этот момент.
— Что вы задумали?
— Тихо! — шёпотом приказал Ал, и Лени инстинктивно пригнул голову.
Между кострами ходила невысокая девушка с короткими волосами. Языки пламени отражались на грубых стингардских доспехах, раскрашенных местными письменами. Стины писали на них имена своих предков, чтобы те помогли в бою. Надо сказать, многие вальгросцы поверили, что умершие помогают им, после нескольких громких побед белых.
— Кто там? — спросил Лени, когда Ал откинулся на траву и о чём-то задумался.
— Эдмел. Внучка Солмы.
— Уж не собираетесь вы взять её в плен?
— Скорее, она нас возьмёт в плен, тем более, она не одна. Но с ней можно договориться. Значит, так, — Ал мысленно одобрил собственное решение, — едешь в лагерь и докладываешь Элрою. А мы прогуляемся к королеве.
— Но…
— Никаких «но»! — сказал Алистер, отползая с открытого места. — Делаешь, что говорю. Элрой должен знать, что мы не нашли никаких доказательств. Только советую не говорить про кинжал. Он поверит, что я смог разговорить этого негодяя.
— Но почему вы не хотите сказать королю, что у вас есть такое мощное оружие? — удивился Лен.
— Потому что в разгар битвы я, скорее всего, буду пленником во вражеском лагере.
Ал поднял на ноги Грэма, который слушал их и непонимающе переводил взгляд с одного на другого.
— Торопись успеть до рассвета, — Алистер на прощание пожал руку Лену и подтолкнул Грэма в сторону лагеря стинов.
Они спустились с пригорка и вышли из зарослей низкого кустарника. Завидев их, стины подскочили со своих мест возле костров и схватились за оружие. Но раздался звучный голос Эдмел, которая на стингардском наречии призвала своих воинов оставаться на местах.
Она вышла вперёд и приблизилась к Алистеру.
— Алистер Торн, — принцесса сдвинула брови, изучая его лицо, — вы спятили?
— Ваше Высочество, — Алистер поклонился, — у меня есть дело к королеве Солме.
— Завтра утром начнётся битва. Если вы хотите оттянуть неизбежное, у вас ничего не выйдет, — голос принцессы звучал строго, однако Ал не чувствовал враждебности с её стороны.
— Я хочу лишь справедливости, принцесса… Эдмел, — склонил он голову.
— Это может стоить вам жизни, — она скользнула взглядом по пленнику и снова повернулась к Алистеру.
— Пусть будет так, но прежде мне нужно увидеть королеву Стингарда.
— Придётся сдать оружие, — кивнула Эдмел.
— Меч и арбалет пусть заберут ваши воины, но кинжал я могу доверить только вам. Он… он дорог мне как память и пусть он лучше будет принадлежать человеку чести, — конечно, это была маленькая уловка, но Эдмел она польстила, а зная нравы стингардских правителей, Алистер был спокоен за сохранность ценного клинка.
***
— Уведите его! — приказала Солма, кивнув на Грэма.
Королева в белой тунике до пят величественно прошла к столу и налила сама себе вина из серебряного кувшина, а затем села в кресло.
Они были в её шатре, который занимал большую поляну посреди лагеря. Охрана стояла по бокам от Алистера, а немного в стороне наблюдала за происходящим Эдмел со своим небольшим отрядом.
— Вышли все! — скомандовала королева, и тут же охрана поспешила на выход. Лишь принцесса не двинулась с места, пристально глядя на бабку, и та кивнула ей — мол, можешь остаться.
Алистера удивило, что люди так легко покинули свою королеву, но, судя по всему, Солма не боялась никого, а вот стины страшились свою владычицу.
— Конны на восточной стороне, ближе к горам. Эти сами на демонов походят, — усмехнулась королева. — Почему я должна верить тебе, Алистер Торн?
— Вы не должны, Ваше Величество. Но согласитесь, что совпадение слишком странное, — ответил Ал.
— Дарнис — мелкий щенок! Ты думаешь, я не забочусь о своих воинах? Нет, напротив. Знаешь, сколько нужно людей и подвод, чтобы привезти на Пустошь метательные машины? — спросила она, и Алистер кивнул. — Вот… А теперь всё зря.