Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » X-Wing-6: Железный Кулак - Оллстон Аарон (читать книги онлайн без txt) 📗

X-Wing-6: Железный Кулак - Оллстон Аарон (читать книги онлайн без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно X-Wing-6: Железный Кулак - Оллстон Аарон (читать книги онлайн без txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Запомните, Мелвар, тех, кто следует приказам даже ценой боли, надо обязательно награждать. Отметьте Йорлина в приказе, а когда он выйдет из госпиталя, пусть отправляется на три дня в увольнительную.

Военачальник брезгливо посмотрел на тело у своих ног, сморщился — пахло жженым волосом.

— Передайте это дознавателям. Я хочу знать, кто это был такой, откуда явился, где жил раньше и каким образом пробрался на борт, раз уж так получается, что Нетопырки его не привозили.

— Будет сделано. Чего нам стоил его визит?

— В предварительных рапортах говорится, что диверсант застрелил двоих штурмовиков и двух медиков. Выпущенный им на волю лучший экземпляр тальца растерзал еще двоих лаборантов и одного солдата, пока его в конце концов не прикончили. Какое расточительство! — Зсинж сурово воззрился на Мелвара, как будто тот был виноват в случившемся. — У нас, совершенно случайно, медтехи не теряли подопытного эвока?

— Только не на «Железном кулаке». Возможно, сбежал из планетарной лаборатории. Но тогда это значит, что они не сообщили о пропаже.

— Мне хочется кого-нибудь убить, друг мой, — доверительно сообщил военачальник, вздыхая. — Мелвар, отыщите растяпу и сделайте мне одолжение — застрелите этого идиота.

— Слушаюсь, сэр.

***

И жестами, и условленной заранее фразой Мордашка всем дал понять, что желает, чтобы его спутники заткнулись и молчали, пока «Нарра» отваливает от «Железного кулака» и удаляется, набирая скорость. И только когда гиперпространство отрезало их от остального мира, он заговорил:

— Объясни.

— Он был уже мертв, — слова вырвались, как будто вода, только что проломившая старую дамбу. — Он уже умер, Гарик.

И Диа заплакала с пустым и отрешенным лицом. Келл Тайнер поежился, но ничего не сказал.

— Он же дышал.

— Нет, это какой-то фокус. Помпа, механический насос внутри кирасы, не знаю я! — тви'лекка с силой втянула воздух сквозь стиснутые зубы. — Когда его внесли, он был… ну как это? Обмякший. Не так, как если бы потерял сознание. А как мертвый. На нижней части брони был ожог от выстрела, который должен был остаться и на кирасе, а та — чистая. То есть кирасу сменили, чтобы никто не увидел, что она прожжена насквозь.

Диа закрыла глаза и повесила голову, как механическая кукла, у которой кончился завод.

— Я понимаю язык тела, Гарик, — пробормотала она. — Я очень хорошо его знаю. Я стреляла в мертвеца.

— Принято, — Мордашка вздохнул, откидываясь на спинку кресла. — Проклятье! Ну, почему он не мог следовать приказам, что, так сложно? Ты-то как, Диа? Все нормально?

— Я… я… — у тви'лекки задрожал голос; девушка несколько раз всхлипнула, отвернулась и замолчала.

— Диа…

Она вскрикнула, словно ее пырнули ножом, а потом как будто взорвалась. Она колотила маленькими кулачками по всему, что подворачивалось, — по Келлу, по пульту управления, по иллюминаторам и переборкам.

Тайнер втиснулся между разбушевавшейся тви'леккой и пультом, подставляя под удары широкую спину.

— Мордашка, убери ее отсюда к ситховой матери, пока она не отправила нас в слепой прыжок!

Гарик сгреб Дию, за все свои хлопоты заработав по челюсти одним из мотающихся во все стороны лекку.

— Эй! Глуши реактор!

Девушка завизжала и заработала кулаками с удвоенной силой. Тогда Лоран выдернул Дию из кресла и крепко прижал к себе. Прежде чем ему удалось обуздать ее руки, тви'лекка попыталась довершить начатое и сломать ему челюсть. Потом застонала и обмякла. По мокрым щекам потоком катились слезы. Гарик перевел дух, он как-то не подозревал в спокойной до равнодушия девушке такого количества сил.

— Диа!

Она опять застонала.

— Ее нет, она умерла.

— Она? Кто она?

— Диа. Диап'ассик… она мертва.

— Ошибаешься! — яростно выкрикнул Мордашка.

— Она никогда бы так не поступила! Не стала бы стрелять, скорее бы умерла… Она и умерла, Гарик.

Он услышал шуршание металла о кожу кобуры, поэтому и был готов к тому, что, когда Диа подняла руку, в кулаке был зажат бластер. Тви'лекка вдавила дуло себе под подбородок. Мордашка успел сунуть палец под спусковой крючок.

Диа опять завизжала.

— Отпусти!!!

Гарик вырвал у нее оружие, благодаря судьбу, что тви'лекке не пришло в голову пустить в ход когти или острые, как иглы, зубы. Мордашка держал бластер на вытянутой руке над плечом Тайнера, пока алдераанец не сообразил забрать оружие, потом Гарик обнял Дию покрепче. И только потом сказал:

— Нет.

— Тогда убей меня сам!

— Нет.

— — Я так жить не буду!

— Придется. Ты нужна нам.

Понемногу безудержная истерика перетекла в обычные слезы, Мордашка все равно обнимал тви'лекку, наконец-то получив время и возможность подумать.

Куда подевалась Диа, которая с хладнокровием, потрясавшим эскадрилью, расправлялась с врагами? Кто этот раздираемый горем двойник у него в объятиях? Может быть, именно эта девчонка пряталась за щитом безжалостности, это именно ее похитили с Рилота? И это она только что пыталась убить себя.

— Спасибо тебе, — негромко произнес Гарик. Тви'лекка не отвечала.

Тогда Мордашка принялся повторять слова благодарности, пока Диа не подняла голову.

— Что?

— Спасибо тебе, говорю.

— За выстрел?

— За мою жизнь, дурочка. Если бы ты не выстрелила, меня бы здесь не было. Я перепугался, не сумел заговорить военачальнику зубы. Зсинж бы нас всех убил. А я предпочитаю оставаться живым. Спасибо тебе, Диа.

Келл Тайнер оглянулся через плечо.

— А уж какое от меня большое спасибо! — сказал он. — Меня бы убили или допрашивали под бдительным присмотром Зсинжа, уж не знаю, что хуже. Мы с Мордашкой обязаны тебе жизнью.

Тви'лекка долго разглядывала Келла, морща лоб и беззвучно шевеля губами, затем вновь прижалась к Лорану, но на этот раз — по собственному желанию.

— Нет, — пробормотала она.

И твердила это свое «нет», хлюпая носом.

А потом она уснула.

Мордашка бессовестно взвалил на Келла обязанности по возвращению в систему Хальмад и объяснения с Куббером и тем, кто займет место Кастина и очистит челнок от всевозможных следящих устройств, которыми, без сомнений, сейчас нашпигована «Нарра». На базу эль-челнок вернется только чистым.

Сам Гарик уселся сочинять рапорт, в котором он обязан растолковать коммандеру Антиллесу, каким образом за последние несколько дней в непосредственной близости от офицера Лорана погибло двое подчиненных комэска.

Глава 16

Антиллес выслушал рапорт Гарика с каменным лицом и без комментариев, только время от времени просил уточнить ту или иную деталь. Каким бы талантливым актером ни был Мордашка, ему не удавалось скрыть, что он раздавлен и угнетен. Хотя Гарик старался изо всех сил. У него было время отрепетировать свое выступление; после возвращения на базу он сначала доложился оставленному за старшего Уэсу Йансону и вот теперь, когда Ведж прилетел с Корусканта, повторял свой доклад. И все равно эмоции плавали на поверхности.

Когда пытка закончилась, Мордашка добавил:

— Сэр, я принимаю на себя полную ответственность за гибель Кастина.

Кореллианин удивленно приподнял бровь.

— Вот как? Ты принимаешь ответственность?

— Так точно, сэр…

— То есть Кастин не принимал участия в своей смерти и ни в чем не виноват?

— Ну…

— А каким образом ты мог предотвратить гибель Донна, как по-твоему, Лоран?

— Мог приказать обыскать тайник, а не просто заглянуть в него, например.

— Зачем, если, заглянув в него, Донна ты там не обнаружил?

— Должен был сообразить, что он спрячется где-нибудь… проверить, где он находился перед отлетом.

— Ты проверил. Когда твоя команда поднялась на борт «Нарры», с вами Донна не было. Он обогнал тебя на один шаг, обогнал всех нас. Ты знал, что он подчистил расписание дежурств, что он соорудил манекен и уложил его на свою койку, чтобы все подумали, будто он спит? Даже храп свой записал.

Перейти на страницу:

Оллстон Аарон читать все книги автора по порядку

Оллстон Аарон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


X-Wing-6: Железный Кулак отзывы

Отзывы читателей о книге X-Wing-6: Железный Кулак, автор: Оллстон Аарон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*