Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Время теней - Павлухин Андрей (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Время теней - Павлухин Андрей (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время теней - Павлухин Андрей (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Правда?

– Торговать только в своей зоне. Или в Нейтральной Кольцевой Полосе. Для Гильдий это принципиально.

– А еще?

– Это все.

– Я потрясен.

– Двигай к пятой ячейке.

Рик свернул к мерцающей голографической пятерке.

* * *

В «Кадавре» среди ярких крутящихся змей танцевали девушки. Рик потягивал через трубочку хинн – алкогольный коктейль, смешанный с легким наркотиком. Стимулирует. Изогнутые панорамные панели демонстрировали каменные джунгли Полосы. Город имел молекулярную структуру: ядро деловых и частных горизонтов, атомы – жилые кластеры и опоясывающая их Кольцевая с выходами на порты (в том числе космический) – коммерческая Мекка челноков, пиратов и контрабандистов, искателей приключений и киллеров, проституток и игроков. Замкнутый на себя проспект с прилегающими пассажирскими трубами, магазинами, лавками, бутиками и крытыми рынками, гостиницами, складами, ангарами, стадионами и парками. Растревоженный пчелиный рой, снующий под низким панельным небом на граверных скейтбордах и скутерах, бредущий пешком и текущий по трубам. Рик представил глубинные уровни – похожие на этот, но со своим, особым колоритом. Их связывала система эскалаторов и нуль-шахт.

Глядя на сборище посетителей «Кадавра», Рик прикидывал, можно ли здесь затеряться. Спастись от гнева тех, кто ищет корректор. Вероятно здесь, на краю Федерации, шансы есть. Уютная дыра.

Чен перекинул через столешницу сверток.

– Сюрприз, Рик.

Внутри оказался пистолет. Бластер. Рик взвесил подношение. Погладил ствол.

– Спасибо, ребята.

– Помни доброту.

Психоделическая музыка успокаивала. Над некоторыми девушками вспыхивали прейскуранты цен.

– Есть клиент, – сказал Сир. – Трансы. Купит оба.

– Когда?

– Сегодня. В астропорте.

Позже, петляя среди контейнеров, бухт тросов и причальных доков, они пробирались к пункту назначения. Порт-8 – железобетонная плата под бесцветным куполом. Средняя венерианская гравитация. Вечная предстартовая суета, дюжина кораблей с распахнутыми грузовыми люками.

Рик внезапно остановился.

– Рауль, глянь-ка.

За горой бочек с элосскими креветками высился корпус звездолета – помесь транспортника и истребителя.

– Мой звездолет.

– Уже нет, – поправил фолнар.

К ним приблизился скирд – тело сороконожки и две автономно мыслящие головы. Заговорила левая:

– Нравится?

Рик кивнул.

– Купили позавчера у вольников. На Юпитере. Кстати, нас зовут Михей-Кариначипул. Я покупаю ваши трансы.

Михей-Кариначипул свободно говорил на эспере. Себя он упоминал исключительно во множественном числе. Интересно, подумал Рик, как к ним обращаться? И с кем договариваться?

Он громко свистнул.

Сверху спикировали две титановые птицы с обтекаемыми корпусами.

– Йа! – воскликнул Михей. От волнения он сбился на родной язык.

– Недурно, – согласился Рик. И влез в кабину ближайшей машины. Дыра в обшивке сомкнулась за ним. Несколько секунд скирд завороженно следил за калейдоскопом форм и линий, переходящих друг в друга, замыкающихся на себя плоскостей. Флаер, глиссер, «птичка», истребитель. Рик продемонстрировал отдельные фигуры пилотажа. Безынерционный режим – визитная карточка трансов. Когда он выбрался на посадочную полосу, фасеточные глазки скирда излучали интерес.

– Сколько?

Рик покачал головой.

– Не деньги. Обмен.

– Слушаем.

– Оба транса за звездолет с Юпитера.

– Нет, – ответил Михей.

– Нет?

– Видите ли, – пояснил Кариначипул. – У нас нет подходящего судна, чтобы покинуть систему. Очень сожалеем. Условия неприемлемы.

– Это окончательное решение?

Скирд мигнул (мигнули?) – знак согласия.

Рик развернулся и зашагал прочь – в переплетение кабелей кибермуравейника. Труба засосала его и выплюнула на Полосу. Продольные светильники сменили цвет с ярко-желтого на фиолетовый – наступила условная венерианская ночь. В «Кадавре» он воспользовался кредитной картой Чена. Заказал хинна.

Последнее воспоминание – вспышка прейскуранта и девушка на коленях.

3

– Мне нужен ЭТОТ корабль.

– Ты сорвал сделку.

– Плевать.

– Скирд в бешенстве. Их раса не привыкла к подобному обращению. Вежливость. Уважение к партнеру. Для них это важно.

– Что теперь?

– Мы потеряли кучу бабла.

Рик стоял у окна, выходящего на гранитную террасу. Отсюда открывался вид на Полосу: анфилады крытого рынка, бары, казино, ночные клубы, лестницы, эскалаторы, тоннели сообщения. Бегал по вывескам неон. ОСЬ ФОРТУНЫ, прочел Рик. ОСЬ – мерцающий стержень, респектабельный игорный дом, подвешенный в нуль-гравном поле над проспектом Кольцевой. Рулетка, зеленое сукно.

– Угони его, – сказал Мишар.

– Что? – Рик обернулся.

За его спиной высветилась реклама. Трансгалактические грузовые перевозки. «Вишна-кар».

– Ты знаешь код. Охранные системы реагируют на тебя.

Рик пожал плечами:

– Если их не перенастроили.

– Попробуй. Дождись ночи и отправляйся в порт.

Рик посмотрел на фолнара.

* * *

Он оделся в темный спортивный костюм, на ноги натянул армейские ботинки. Пушку – в кобуру под курткой. В нагрудном кармане – «потолстевшая» кредитка, с вырученными за трансы деньгами. В специальном чехле, вшитом в левую штанину – иномирянский корректор. Рауль взял игольник.

Ночью город распустился голографическими цветами. Они мчались на скутере, взятом напрокат. По огненной реке, мимо стеклянных аквариумов гипермаркетов, вдоль пассажирских труб и коммуникационных кабелей. Их путь лежал через Нигилистические Кварталы (Мишар посоветовал не лезть в трубу из-за тотальной регистрации на конечных пойнтах) – обширную помойку на платформах, плавающих в естественном карстовом озере, служившем некогда, до изобретения молекулярного синтезатора, водохранилищем. Солнышко под закопченным потолком пещеры, хлипкие магнитные мостки, переброшенные меж островов. И везде – хлам, пылающие костры, пластиковые хибары, груды мертвых механизмов. И вонь – смесь каких-то смол, гниющих водорослей, пищевых отходов.

Рик вел скутер в лабиринтах жестяных и фанерных улочек. Высоко над островами протянулись тросы канатной дороги с ползущими по ним обшарпанными, помятыми кабинками. Остановками служили опорные вышки с площадками наверху. Рик миновал восьмую платформу. Люди почти не встречались, вероятно, они работали на глубине, в цехах пищевых фабрик.

На девятом острове, сразу за мостом, Рик уперся в баррикаду из шлака, щебня и ржавой техники. Сооружение, смахивающее на крепостную стену, было основательно зацементировано и тянулось, насколько хватало глаз. Рик двинулся вдоль стены – к краю платформы. Обрыв. Серая гладь воды с мутными фабричными огоньками.

Они ждали за поворотом. Четверо головорезов в кожаных куртках на голое тело и драных джинсах. Все – на гравитационных скейтбордах. Рик заметил у двоих черные трубки. Положение невыгодное: с одной стороны баррикада, с другой – бортовое ограждение. Солнышко тускло освещало грязные лица подростков.

– Здесь зона Шакалов, – сообщил самый мускулистый. На шее серебряный медальон – знак изгоя, бывшего члена Гильдии.

– Надо проехать, – сказал Рик. – Я заплачу.

– Здесь не таможня. Чужая территория.

– Я спешу, – Рик приготовился выхватить ствол. Рауль за его спиной подобрался.

– Ты с Полосы, – заметил вожак.

– Я даже не с вашей планеты.

– Это ничего не меняет.

Звон высвобождающихся лезвий. Черные трубки рождают клинки. Теперь в руках Шакалов короткие прямые мечи. Рик вспомнил Астерехон.

Сорвался парень с медальоном. Его скейт скользнул над сварными швами улицы. Рик бросил скутер вправо, снес кусок ограждения и провалился в водные созвездия. Лезвие рассекло воздух над самым ухом. Скутер коснулся озера, подняв тучу брызг, и вновь стабилизировался. Рик достал правой рукой бластер. Оглянулся. Рауль уже стрелял, иглы высекали искры, рикошетируя от платформы. Шакалы нырнули в пролом и рассыпались. Рик прицелился в вожака, но тот плашмя вел мечом по воде и непрестанно петлял. Его дружки заходили с флангов, описывая широкие дуги. Рик, ускорившись, повел скутер к лесам глиссерной станции. Преследователи синхронно вильнули, сокращая дистанцию. Рик влетел в причальные дебри, сбавил скорость, обогнув скопление массивных балок. Один из Шакалов не вписался. Его приятели пошли на сближение. Рауль неожиданно прыгнул, зацепился за распорку, подтянулся… и исчез за чугунным перекрытием.

Перейти на страницу:

Павлухин Андрей читать все книги автора по порядку

Павлухин Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время теней отзывы

Отзывы читателей о книге Время теней, автор: Павлухин Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*