Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Луна Хадриана - Хольбайн Вольфганг (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Луна Хадриана - Хольбайн Вольфганг (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Луна Хадриана - Хольбайн Вольфганг (лучшие книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты наверняка не раз спрашивал себя, почему это я оставил вам этот чемодан? – произнес Крофт, обращаясь к Седрику. – Ну, на этот вопрос тоже нетрудно дать ответ. Излучение бирания было очень легко зарегистрировать, и я думал, что вы пуститесь на поиски, прежде чем отправитесь со спутника. К тому же, это слишком бросилось бы в глаза, если бы вы вдруг обнаружили чемоданчик на борту «Фимбула». Поэтому я предоставил вам почетное право принести его мне на борт крейсера.

Не дожидаясь ответа, Крофт поднял крышку чемоданчика. Его глаза загорелись, когда он стал смотреть на зеленоватый кусок бирания; гримаса алчности появилась на его лице, когда он вдруг представил себе, какие несметные блага сулит ему этот самородок.

Седрик наблюдал за ним с каменной миной, ему здесь была отведена роль зрителя. Крофт был победителем.

Внезапно Седрик ощутил знакомое беспокойное покалывание под кожей и отметил, что его тело непроизвольно напряглось, Это было следствием возбуждения бирания, которое Сайпер ощущал даже стоя здесь, довольно далеко. Дело в том, что в самородке вот-вот должна была начаться спонтанная реакция. И Седрик ощущал это с топ самой уверенностью, которая но раз спасала ему жизнь и предохраняла его от тяжелых увечий там, в руднике на Луне Хадриана, давая ему возможность в последний момент отскочить и не быть заваленным породой.

По-видимому, этим чутьем на возбуждение бирання обладали здесь лишь те, кто побывал на рудниках; исключение составляли, конечно, Мэйлор и Йокандра, да и безумный Дункан, который так и продолжал скалить зубы в бессмысленной улыбке, ничего не понимая.

Но и сам Крофт вдруг начал чувствовать, что что-то здесь было не так; он не мог объяснить себе, в чем было дело, но инстинкты предупреждали его о грозившей ему опасности, исходившей от этого чемоданчика. Вспыхнувшая в его глазах алчность мгновенно исчезла.

Он быстро протянул руку, чтобы захлопнуть крышку, но опоздал. Он не успел даже и крикнуть.

В центре самородка бирания внезапно, буквально в одну секунду, образовался странный отросток; казалось, что он был отлит из какой-то диковинной, зеленоватой ртути. Отросток этот, подобно человеческой руке, рванулся вверх и ударил прямо в шею Крофта, тут же все, с изумлением и ужасом наблюдавшие эту совершенно иррациональную сцену, увидели, как на конце этого отростка образовалось нечто, очень напоминавшее ковш экскаватора с острыми как бритва зубами, которые намертво сомкнулись на его шее.

Раздался ужасающий, мерзкий хруст, как будто раздавили огромное насекомое, – и отросток этот тут же пропал, исчез, будто его никогда не было.

Обезглавленное тело Крофта медленно стало оседать на колени, а отрубленная голова с омерзительным шлепаньем покатилась но белому, стерильно чистому полу рубки, поело каждого оборота оставляя кровавое пятно, пока наконец не замерла, наткнувшись на столку терминала, и бессмысленным, мертвым взором уставилась на ошарашенных зрителей.

Губы перекошенного лица равномерно открывались и закрывались, будто силились передать им какое-то очень важное сообщение, и Сайперу даже на мгновение показалось, что он смог прочесть по губам слова древнего пломбоянского проклятья, после чего он с трудом отвел глаза от мертвого лица Крофта. В этот же самый момент рухнуло на пол и туловище. На полу возле него стала расползаться ярко-алая лужа.

Еще, наверное, секунду, а может быть, и дольше, ни один из них не был способен прореагировать на эту сцену – настолько все были потрясены. Первым опомнился и стал отстегивать свой ремень Седрик. Выскочив из кресла и подбежав к чемодану, он поспешно закрыл крышку, хотя был твердо уверен, что после этой реакции металла должно пройти длительное время, прежде чем подобное повторится. Оказывается, с этим биранием следовало обращаться поосторожнее: этот металл мог временами вести себя очень вероломно, подобно ядовитой змее, которая, убив свою жертву и проглотив ее, способна на протяжении многих дней не выходить на очередную охоту.

Седрик бросил обеспокоенный взгляд на экраны. Верхняя часть шара гантели тем временем почти полностью заняла экран, где-то там вскоре должны распахнуться ворота ангара и принять корабль. Еще минута, от силы две, – и им ни за что не спастись!

Руки Седрика сжались и кулак. Он не желал смириться с тем, что под угрозой их уникальный и последний шанс, дарованный им судьбой или возможно, неосмотрительностью Крофта. Но как же этим шансом воспользоваться?

Он увидел, как Мэйлор, перешагнув через обезглавленный труп Крофта, подошел к пульту и уселся в командирское кресло.

– Можем ли мы как-нибудь выйти из этого направляющего нас луча? – крикнул ему Седрик.

Мэйлор попытался это сделать, манипулируя клавишами и переключателями, но, судя по всему, это ничего не изменило.

– Нет, это невозможно. Мы полностью и луче и отсюда не можем его ни прервать, ни отключить.

Секунду Седрик раздумывал, после чего вновь обратился к Мэйлору:

– Нет, можем! Возможность есть!

Как ты хочешь это сделать?

– Мы полностью вырубаем всю электронику. Причем вручную. Тем самым и будет прервана связь.

– Что нам это даст? – скептически осведомился Мэйлор, – Ведь в этом случае мы и управлять-то «Фимбулом» не сможем. А стоит вновь включить электронику, как мы снова окажемся на этом поводке.

– Нет, не окажемся, если мы зададим новый код доступа в бортовую систему во время повторного старта.

– Это бесполезно. Как только они заметят, что мы вышли из-под их контроля, они откроют по нам огонь. Не забивай себе голову ерундой, Седрик, Мы почти вплотную подошли к форту, и они ни за что не станут рисковать. Отсюда нам уже не уйти.

– Нам просто нельзя показывать им, что мы знаем, что оказались вые их контроля.

– Прекрасно! – сказал Мэйлор. – В таком случае мы самое позднее через минуту окажемся в ангаре. Так что нечего и дергаться.

Все это было так, несомненно, так. Седрик еще раз взглянул на экраны. Где-то вдали светлел маленький квадратик в металлической бронированной шкуре этого чудовища – космического форта. Они шли прямо на него.

– Мэйлор! – вдруг заорал Седрик. – Я понял, что нам делать!

– Как? – не сообрази Мэйлор.

– Я нашел решение! Подумай! Как реагирует автоматическая система наведения, когда при подлете возникают какие-то непредвиденные сложности?

Мэйлор наморщил лоб.

– Наведение прерывается и начинается по-новой, и... – его глаза вдруг расширились: его осенило, в чем дело. – Боже мой! Вот оно! – он уставился на Седрика. – Вот собака, все же додумался!

– Ладно, ладно, комплименты потом, – наседал на него Седрик. – Давай начинай, чего ты ждешь?

Мейлора не надо было просить об этом дважды. Его пальцы с молниеносной быстротой забегали по клавиатуре.

– Скажите-ка – вмешался сидевший у них за спиной Набтаал, – о чем вы там рассуждаете?

– Заткнись! рявкнул Седрик – Не лезь к нам, когда у нас появился еще шанс! И снова включай все, что там у тебя есть! И побыстрее!

Все, что должно было произойти сейчас, касалось лишь его и Мэйлора.

– К ручному отключению готов! – крикнул Мэйлор.

– Тогда давай!

В следующее мгновение в помещении рубки погас свет, исчезла и искусственная гравитация Седрик тут же почувствовал, как его желудок ринулся кверху. Несколько секунд царила полная тьма, потом вспыхнуло аварийное освещение, и Седрик увидел, что Набтаал, да и остальные пытаются обрести точку опоры.

Где-то сзади раздался вой сирены, которая также питалась от аварийной электросети: это сигнализировало о том, что где-то что-то еще не в по рядке, но ни Мэйлор, ни Седрик не обратили на это никакого внимания

– Теперь держитесь крепче! – призвал всех Мэйлор, – Сейчас станет жарко.

Вручную он включил дюзы боковых маневровых двигателей, причем лишь на мгновение, но и этого с лихвой хватило, чтобы «Фимбул» начал вертеться вокруг своей оси. У Седрика было такое ощущение, как на карусели, и он с трудом удерживался в кресле, вцепившись в спинку пальцами, проклиная себя за то, что не додумался вовремя пристегнуться.

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Луна Хадриана отзывы

Отзывы читателей о книге Луна Хадриана, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*