Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Разведчик по призванию (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Разведчик по призванию (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Разведчик по призванию (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать онлайн полную книгу txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы доставили десять Печатей? — удивилась она.

Я не стал отвечать, вместо этого повернулся к Мелиссе.

— Ты тут чего сидела-то? — поинтересовался я. — Если ничего не рассказала, то смысл был с ними идти? Подождали бы.

— Она рассказала, — вмешалась глава Гильдии. — Но о цене мы не договорились. У нас с вами был уговор на двести золотых.

— Это за сведение шрама, — напомнил я. — А тут полная смена тела. Цена растёт. Ну и вон ваш конкурент сидит, — я кивнул на Пауля.

Тот судорожно закивал и попытался выдавить улыбку.

— Да-да, эту Печать заказывал я, — подтвердил алхимик. — И мы тоже договаривались на двести. Но я готов заплатить пятьсот.

— Для тебя цена пять тысяч, — не согласился я. — В счёт входит компенсация доставленных неудобств. В виде эмиссара Ордена, которому ты меня зачем-то сдал.

Теперь на незадачливого алхимика обратила пристальное внимание и глава Гильдии. Похоже, она была не в курсе подставы. Что ж, кажется, у него будут проблемы. Только достаточно ли этого? Как месть за донос сойдёт. Но с учётом предыдущих делишек, в том числе расчленения Тимми и превращения в гомункула… Нет, так легко он не отделается.

— И почему же вы, мастер, решили откровенно побеседовать с господином эмиссаром? — елейным тоном поинтересовалась женщина. — Вроде бы, это не в ваших интересах…

— Да я не виноват, это всё кузен, — забормотал Пауль. — Они с лордом Винтерсом давно сговорились. Ещё насчёт этой, — он кивнул на Мелиссу. — Винтерсы богатый род, а у Бенедикта с деньгами было не очень хорошо. Не зря же его в вольный город семья выслала.

— Так, — с явной угрозой протянула Мелисса, — то есть, меня изгнали из Ордена по просьбе Кайла?

Не сказать, что я удивился. Разве что плохой организованности. У лорда Фиореса не было мотива выступать против Мелиссы, даже его кузен при этом не пострадал ведь. И Кайл слишком вовремя сразу появился. Только вот почему Фиорес на торгах пожадничал? Кайл выделил на покупку только десять золотых? Сомневаюсь. Разве что полуэльф сам не очень рвался помогать подельнику. Или просто тупанул. Или природная жадность. Пока могу только гадать, но когда-нибудь спрошу.

Вообще, отношение к лорду Фиоресу у меня сложилось очень двойственное. Новая информация не склонила чашу весов ни в какую сторону. Ситуация от этого не изменилась, все его действия и без того были мне известны. То, что он действовал ради денег — вообще близкий и понятный мне принцип.

— Да-да, это всё лорд Винтерс, — закивал Пауль.

— К нему мы наведаемся, как только закончим здесь, — сообщил я. — И лучше побыстрее. Алана и Орана у него. Так что переносим Печать и валим. Но сперва деньги.

— Пятьсот, — назвала новую цену глава Гильдии.

Судя по твёрдости тона, дальше торговаться она не намерена. И лучше мне согласиться, пока в ход не пошли угрозы. В конце концов, сумма очень даже приличная.

— Если ещё организуете нам транспорт, чтоб убраться из города, то по рукам, — предложил я. — Карету там или фургон, что-то относительно приличное, но не очень броское. И для дальней дороги.

Женщина кивнула.

— О мастере Пауле я тоже позабочусь, — предложила она.

С этим не согласилась Мелисса. Она давно точила зуб на алхимика, даже странно, что ещё не прикончила его до моего появления. Хотя я же запретил ей убивать людей, точно!

— Ник, я бы хотела, чтобы ты сделал мне свадебный подарок, — заявила рыцарша, пристально глядя на Пауля.

Я с трудом сдержал смех, хотя в целом ситуация не очень весёлая. Но когда жена просит в подарок на свадьбу разрешения кого-то убить… Ладно, я знал, что она мстительная, кровожадная и вспыльчивая. Главное, чтоб эти черты характера были направлены на кого-то другого, а не на меня.

— Конечно, дорогая, — улыбнулся я. — Разрешаю делать с этим типом всё, что захочешь.

Ни я, ни женщина из Гильдии не успели даже глазом моргнуть, как между нами просвистела стальная полоса клинка, с влажным чавканьем врубившись в Пауля. Клинок Серебряного Стража в совокупности с активными боевыми Печатями позволил Мелиссе разрубить алхимика вместе с креслом, одним росчерком по диагонали. Кровью забрызгало всё вокруг. А я только-только переоделся после драки в трактире. Ну вот и как мы теперь в таком виде по городу пойдём?

На меня попало не так много, а вот Мелисса оказалась залита едва ли не с головы до ног. При этом она счастливо улыбалась, оглядывая дело своих рук. Я не стал рассматривать расчленённый труп, какая разница, как именно она его разрубила. Вместо этого подобрал яблоко из упавшей на пол вазы, обтёр о рубашку с чистой стороны и вгрызся.

Краем глаза при этом посматривал на главу Гильдии. Она пялилась на нас обоих. Даже не знаю, что произвело на неё большее впечатление: то, как Мелисса мгновенно прикончила алхимика или что присутствие трупа не отбило у меня аппетит. Скорее всё же первое. До неё дошло, что статус шишки в местной мафии не спас бы её от удара зачарованного меча, если бы мы захотели с ней разделаться. И охрана бы не успела на помощь.

— Он слишком много знал, — изрёк я, пристально разглядывая яблоко.

— Уборка трупа тоже входит в цену нашей сделки, лорд Амбер?

Я перевёл взгляд на женщину, вскинул бровь и спросил:

— А что, хотите скидку?

— Лорд Фиорес будет недоволен исчезновением кузена, — покачала головой она.

— Ой, да валите всё на меня. Всё равно мы свалим из города. Только сдавайте уже после отъезда, не прямо сейчас. Не люблю, когда мне создают проблемы.

Я кивнул в сторону покойного алхимика. Возможно, ему досталась слишком лёгкая смерть. Будь моя воля, я бы проделал с ним то, что он с Тимми. Разумеется, менее аккуратно и без анестезии. Хотя вряд ли мне бы потом удалось собрать из останков гомункула. Но бессмысленный садизм всё-таки не мой конёк. Хорошо, что Мелиссе он тоже не свойственен. И раз уж это был подарок ей, то и её выбор, как и что делать. Хотя всё-таки надо будет и что-то нормальное ей подарить.

Впрочем, девушка осталась вполне довольна. Убедившись, что её действия не вызвали возмущения дамочки со шрамом, рыцарша спрятала меч, кинулась ко мне и повисла у меня на шее.

— Спасибо, Ник, — шепнула она, одарив меня поцелуем с привкусом крови.

Да уж, надо будет прочитать ей лекцию о гигиене полости рта. Вернее, дополнить на тему крови убитых врагов, о других телесных жидкостях уже рассказывал.

— Перейдём к завершению дел? — предложил я. — Тащите деньги. Только наличные, никаких расписок.

Представительница Гильдии кивнула и вышла. Не было её достаточно долго, чтобы я успел напрячься. Несмотря на приставания Мелиссы, которая продолжала на мне висеть и готова была прямо тут завалить на забрызганную кровью кушетку. Пожалуй, раньше я бы забеспокоился, что её так возбуждают убийства. Но теперь уже поздно метаться.

— Кстати, где ты был? — с подозрением поинтересовалась рыцарша, когда я в очередной раз не ответил на её ласки. — С Элейн встречался?

— Нет никакой Элейн, — усмехнулся я. — Вот вообще не существует. Потом расскажу, долгая история.

Я всё же начал рассказывать краткую версию, но не успел закончить. Женщина со шрамом вернулась. Она успела переодеться, да и нам помимо денег принесла новую одежду, так что я не стал ворчать по поводу медлительности.

Перетаскивание Печати с Мелиссы на заказчицу прошло без проблем. Хорошо, что таким умением владею только я, иначе сделка вряд ли прошла бы настолько гладко. Хотя учитывая наличие в комнате трупа — можно ли говорить о гладкости?

— Ну, бездушную рабыню сами найдёте. Просто дайте ей выпить несколько капель вашей крови, а потом кто-нибудь отрубит вам голову. Печать переместится сама, но нужно сохранять контакт, — дал я последние инструкции.

— Возможно, ещё встретимся. Приберегите на всякий случай ещё одну такую Печать.

Я неопределённо пожал плечами. Печатей осталось ещё пять штук. С одной стороны, вполне достаточно. С другой — не так уж много. Одна мне нужна для Тимми, только новое тело ему сперва найти надо. Четыре свободны. Но если я не договорюсь с Отрёкшимися или они ничего не смогут сделать с Печатью у меня на ладони, возможно, придётся самому менять тело. Хотя так экспериментировать не хочется, всё же у меня нестандартная ситуация, тело искусственное, личность в нём держится чёрт знает как.

Перейти на страницу:

Батаев Владимир Петрович читать все книги автора по порядку

Батаев Владимир Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Разведчик по призванию (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Разведчик по призванию (СИ), автор: Батаев Владимир Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*