Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Золотой Конвой. Дилогия (СИ) - Соколов Лев Александрович (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Золотой Конвой. Дилогия (СИ) - Соколов Лев Александрович (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Золотой Конвой. Дилогия (СИ) - Соколов Лев Александрович (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я подумал, что надо свернуть куда-то в сторону. Пусть те, сзади - бегут за итальяшками. От стресса глаза быстро привыкли к темноте, и я даже различил впряди фигуры убегавших со свертком недавних противников. Различил, и... Тут же потерял их из вида. Они не просто исчезли. Испарились вниз, будто черти утащили их за пятки в ад. Сзади хлопнул еще выстрел. Я машинально поддал, и пробежав пару метров, увидел, куда исчезли Марко и Джузеппе. Они мчались вниз по обрыву. Вернее, по очень-очень крутому откосу, уходящему к морю. Там, у старого храма был полный, крутой обрыв. А здесь, берег переходил в откос, с холма, и рядом с обрывом моря, уходил в низину. Нужно было укрыть от пуль, и я помчался за ними.

На откосе сверху, были кусты, и деревья, уходящие от моря в сторону берега. Я не знал что там, небольшая роща, или большой лес. Я не бывал здесь днем. Если и укрываться, - то в деревьях, но до них еще надо добежать. А два черных силуэта Марка и Джузеппе все скользили вниз, и... снова исчезли. Начали исчезать. Я видел как пропал Марко. Но подбежав, увидел, как Джузеппе соскальзывает куда-то вниз. Подбежал, и увидел как тот спускается. Черт меня дернул, я пробежал за ними. Деваться мне все равно особо было некуда. За спиной были неизвестные стрелки. Слева, -море. Справа - откос разрушаемого морем холма, который когда-нибудь рухнет вниз. Впереди-справа, - да, маячил черный лес, но кто бы смог ночью в темноте без фонаря, тихо пробираться по лесу? А если бы я включил фонарь, - меня бы нашли те же стрелки.

Инстинкт, или расчет бросил меня за моими недавними противниками. Я сполз там же где Марко, во тьму, к морю, почти повис на руках, и... небольшая площадка была чуть ниже к морю, на этом откосе, местами переходящим в обрыв. Сверху её не было видно, из-за небольшого козырька. А места на ней было... Я сполз, свалился на неё вслед за Марко. И тут же едва увернулся от взмаха клинка. Джузеппе ткнул в меня ножом. Я отпрянул.

- Ты!... - Прошипел Джузеппе, будто гремучая змея.

- Тссс! - Прижал я руку ко рту, и показал наверх - они там.

Не знаю, что он видел в этой едва отмеченной лунным светом полутьме, где жесты и фигуры не виделись, а скорее угадывались. Но он отвалился от меня, все так же прудимая к груди сверток.

- Силентио, - прошептал одними губами Марко. - Ни звука, - Обернувшись ко мне добавил он.

Сверху послышались шаги. Сбивчатые на крутом склоне, где каждый шаг превращался в скольжение.

- Кэфул... - Негромко выплюнул кто-то выше нас. Мы прижались к стене. Внизу, под нами, шумело море. - Ве а зэй?... факин дарк... Зей мэй хидден ин форест, антил монин... Хелп, гив ми хенд... Зэй кент го фар визаут лайт... - Два голоса тихо лаяли над нами. А я чувствовал себя как во сне. Это был какой-то сюр. Это был отдых в Крыму, который превратился в ночной кошмар. Только я не мог проснуться. Облака разошлись. Мягко светила луна. Я стоял на обрывочке на склоне. А рядом, - отстранившись от меня стояли двое, которые недавно угрожали мне. Почти пытались убить. А над нами были еще кто-то, - с огнестрелом. Которые бубнили по-английски.

- Ватс рон виз ю? Ю мисд, эт лист тен таймс... Ю ту, ю ноу?.. Йе, факин найт, энд шит локал ганс, виз эншент сайтс. Но тритиум, нот ивин уайт дотс... Кантри оф сэведжес... Май грандфа, хед беттер вепон...

Я переступил на обрывчике, и из под моей стопы вниз с тихим шерохом поехали мелкие камешки. Сосед-Джузеппе глянул на меня так, что если бы взгляд мог убивать, - я бы прям тут и кончился. Я застыл.

Данджерос, сам мэй хиа шотс... - Донеслось сверху. - Иф локал полис аррайв... Фак виз ит, ви маст файнд игл. Зей самвэ хиэ... Ви файнд хим...

Мы. Я и эти двое сжались. Лучь метнулся над нами. К морю вниз. Потом по обрыву. Ушел вверх. Шаги удалялись. Выглянула луна, чуть подсветив сцену. Я стоял, прижавшись руками к стене, боясь двинуть ногами на неровной площадке, цепляясь за какие-то неровности в скале за спиной. И пытался отстраниться от Джузеппе, который предупреждающе тыкал в меня своим ножом. Свет блестел на его клинке. Я старался отстранится как можно дальше. Только вот, было некуда. Не было места.

- Перемирие, - подняв навстречу ему пустую руку прошептал я. - Не вздумай пырнуть меня. Я закричу. И те, сверху, услышат. Тогда и вам конец. -Перемирие. Мир.

Джузеппе глядел на меня темными глазами, которые казались пустыми провалами в лунном свете. Затем медленно кивнул. и опустил руку с ножом.

- Мир, - невнятно пробормотал он. И повернувшись к Марко протянул ему сверток, который прижимал к себе второй рукой. Вернее, подался к напарнику, потому что боялся держать в одной руке свой сверток над обрывом.

- Фратрэ... адпрэхэндэ... - с трудом выдыхая воздух, пробормотал он.

Марко бережно принял у него сверток.

- Куид эст тиби? - Тихо спросил он, у прислонившегося к стене Джузеппе.

Вместо ответа Джузеппе поднес освободившуюся руку к животу, и подержав там, показал Марко. Даже мне было видно, что в лунном свете его рука стала черной. И его одежда на животе была черной. Если бы сейчас был день, это был бы красный цвет. Джузеппе поймал пулю.

- А, но-о!.. - Марко сморщился, и покачал головой. - Но!

- Коммовентур пэдэс... - Едва ворочая губами выдохнул Джузеппе.

А я смотрел на них. И это правда должен был быть сон. Я понимал, все что они бормотали. И то как Джузеппе назвал Марко 'братом'. И то как попросил подержать орла. И как Марко спросил товарища 'что с тобой?'. И как тот сказал, что ему становится трудно стоять... Да, я понимал этих 'итальянских археологов'. В этом и была проблема: я никогда не учил итальянский. Зато я учил классическую латынь. Итальянский, собственно и был языком, который произошел от латыни. В какой-то степени - это была латынь, после тысячелетий эволюции. Итальянский относился к латыни примерно так же, как современный русский к древнерусскому. Только вот, много ли современных русских парней смогли бы общаться на языке своих предков энного века? Язык меняется... Сильно меняется. Я не знал, насколько итальянский ушел от латыни. Но что-то здесь было не так. Только вот времени подумать не было.

Джузеппе каким-то рывком прислонился к стене обрыва, и начал оседать. Марко метнулся к нему, но ему мешал объемистый сверток. Я подхватил Джузеппе за руку, в которой у него до сих пор был нож. Он дернулся, как испуганный олень. Я крепче сжал его руку.

- Пакс, амикус, - успокаивающе сказал я. - Пакс.

Он вздрогнул, удивленно глянул на меня, затем обмяк, и обессилено прислонился к стене. Я аккуратно вынул нож из его руки, повозившись сложил лезвие, и спрятал в карман. На душе стало чуть спокойнее.

Марко тем временем достал из кармана телефон. Короток блеснул экран, и итальянец прижал его к уху.

- Это я. - он начал горячечным шепотом бросать свою латынь в трубку. - Мы нашли его. Да... Я не могу громко говорить. Все прошло шумно, нас ищут. Мы не в лагере, прячемся примерно в двух милях восточнее на берегу. Бери лодку, смотри мои координаты по джи-пи-эс, и быстро плыви сюда. Торопись, все решают минуты.

Он запихал трубку в карман, и снова сжал двумя руками сверток. Я поддерживал Джуэеппе, который обвисал на руке все тяжелее. Ноги мои уже подрагивали, я не знал, сколько еще продержусь на этом карнизе.

- Кому ты звонил? - Прошептал я.

- Тем, кто заберет нас отсюда.

- А я?

- Возьмем с собой. Высадим где скажешь. Только тихо.

Мне не улыбалось верить ему на слово. Но какой был выбор? Стрелки сверху все еще топтались по берегу. Иногда свет их фонарей летел в сторону моря, как свет маленьких маяков.

- Хей, раннерс?! - Заголосили сверху, совершенно не скрываясь. - Донт ю синк энаф зис? Ви л файнд ю, сун ор лейте. Ви пейшенс гайз, ю ноу? Джаст вэйт фор монин, анд зен... Ю ноу вот ви нид. Гив ит ту аз, - энд ю вок эвей. Ай гив май ворд. - Голос сверху помолчал. - А ты парень, - заговорил тот же голос уже по-русски. Местный! Ты случайно попал в наши дела. Нам ты не нужен. Покажись. Если ты знаешь куда сбежали два итальяшки, - покажи, мы тебе хорошо заплатим. У тебя есть шанс стать богатым человеком. Только назови сумму!

Перейти на страницу:

Соколов Лев Александрович читать все книги автора по порядку

Соколов Лев Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Золотой Конвой. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Золотой Конвой. Дилогия (СИ), автор: Соколов Лев Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*