Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Осколки Минувшего - Лоуренс Алистер (книги без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Осколки Минувшего - Лоуренс Алистер (книги без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Осколки Минувшего - Лоуренс Алистер (книги без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Ты знаешь его?» — Хьюз спросила о первом визите Роба в подземелье.

«Понятия не имею». — Только ответил тот.

— Нам нужно поговорить с господином Хамильтоном и его дочерью Лаурой. — Роб проигнорировал дерзкую выходку призрака, озвучив свою цель.

— Зачем вам говорить с нами? Я же сказал — пошли прочь! Это наша территория! — Дозорный оставался непреклонен, показывая некультурный жест здоровой рукой.

— Об этом могу сказать только лично правителям города. — Роб так же стоял на своем.

— Если до твоей куриной башки еще не дошло, то нет больше никакого чертового города! Понятно? — Тон призрака стал еще более неприветливым. — Или у тебя белая горячка? — Дозорный не скупился на жесты, словно пританцовывая.

— Тогда кто ты? — Роб указал пальцем на призрака.

— Вот же болван! Я — умер. Нет меня! Как и все мы здесь! Все! До единого! Нет нас больше. Дошло? Разве по мне не видно?

— Знаю, что умерли. Поэтому я и здесь. Россия предлагает спастись и жить. В противном случае…

— Что, убьешь еще раз? — Мертвец съязвил, покрутив пальцем здоровой руки у виска. — Это невозможно. Я уже труп.

Роб только покачал головой. — «Ну и баран». — Выругался он про себя.

— Или вам всем конец во второй раз. Если энергобарьера не станет, то вы отправитесь не в ад и не в рай, а прямиком в лапы пожирателей облака Тиамат. Смекнул? Или ты ни разу не был на поверхности и ничего не знаешь про Даллас?

— И почему мне верить тебе? Мне тут подсказывают, что ты сотрудничал с Мардук. — Дозорный скрестил руки на груди, обняв поврежденную руку.

— Если не веришь, спроси Брауна, Рэта или Элизабет! Они как раз среди вас!

— Рэта и Элизабет? — Переспросил он. — Та самая влюбленная пара, которую ты пристрелил в тоннеле своими руками? Верно? Я ведь все видел, далеко вижу, о да. Это был ты. Как и твои дружки за поворотом, да?

«Черт, Хьюз, мы прокололись». — Роб нахмурился. — «Теперь точно будут бодаться до последнего».

Сержант пристально взглянула сперва на мертвеца, довольного собой, а затем на Роба, который немного растерялся. — «Не дрейфь, импровизируем». — Хьюз держалась молодцом. — «Он и без того не особо шел на компромисс, только зубы заговаривал».

— Спроси у нее, почему так случилось? Я делал это, потому что мир стоял над пропастью гибели! — Роб пошел в словесную атаку.

— Спрашивал. Не отвечает. — Дозорный то ли блефовал, то ли Элизабет действительно предпочитала не говорить о своем прошлом.

— Дай мне поговорить с ней и Рэтом Джонсом! — Роб предпочел защите нападение. — Они мои друзья!

Хьюз тоже напряглись, хотя и не особо понимала, чем именно могла быть полезной. Однако же, ей и в голову не приходило сдаться или перестать думать. — «Включай мозги, корова, тебя же не стоять, как вкопанный прислали».

— Тут, кстати, тебе привет от Брауна. Он говорит, то ты как был дураком, так им и помрешь. — Мертвец явно что-то не договаривал.

Роб оглядел пространство вокруг. Никого из призраков не было видно. — «Хьюз, а мертвые точно не умеют прятаться?»

«Сто пудов. Это новый шлем, мы учли старые ошибки». — Ответила сержант.

— Разве Браун не может прийти сам? — Подключилась Хьюз. — Мы не займем много времени.

— Мадам, а разве вежливо встревать, когда джентльмены беседуют? — Ответил дозорный. — Я хоть и труп, но эти органы не пострадали.

«Чертов мертвяк!» — Выругалась Хьюз. — «Совсем страх потерял. Он хочет вывести нас из себя, а черта с два ему!» — Внешне сержант сохраняла полное спокойствие, не показывая внутреннего негодования.

— Повторю я, если хочешь говорить только с мужчиной. — Вмешался Роб. — Где Браун?

— Да тут я! Черт бы тебя побрал, Роб, мертвого разбудишь! — Голос Знахаря прогремел где-то вдали, и спустя всего мгновение издали показался приближающийся силуэт. — Приветствую, старый пень! Какого дьявола ты забыл здесь? Опять хочешь неприятностей на свою неугомонную задницу? — Похоже, Знахарь тоже оказался не в восторге от встречи с живыми. — Ты уже в который раз тут! Разгуливаешь, будто на экскурсии! Жить надоело?

— Если бы все было так просто, то я бы не стал и носа показывать. — Роб развел руками. — Все мы в опасности! И живые, и умершие. Если энергобарьер, который на ладан дышит, таки падет, то мир людей прекратит свое существование, и вселенной будут править пожиратели!

Знахарь нахмурился, усваивая полученную информацию, засунув руки в карманы, затем почесал затылок и ухмыльнулся, не спуская глаз с Роба.

— Как это понимать? — Наконец спросил он. — Больше похоже на фантастику. Каким образом мы вообще причастны к жизни вселенной?

— В прямом смысле, дружище. Если бы все можно было объяснить в двух словах, то Элизабет и Рэт были бы живы… — Роб занервничал. — Ты ведь знаешь, почему нам пришлось убить их…

— Дело в том, что над Далласом повис гигантский симбиоз людей и ану. И он затягивает внутрь себя души умерших, а также тех, кого убивает сам. — В разговор вступила сержант. — Если всех вас затянет в него, то это вызовет реакцию, сильнее взрыва звезды, что приветет к дыре в пространстве и времени. Это будет слияние миров и крах всей цивилизации. Не выживет никто. Не уцелеет ни один уголок на планете. Ни одно силовое поле не сможет сдержать натиск этого чудовища.

— Роб, а это что еще за фифа? Твоя жена? — Браун вопросительно взглянул на старого друга. — Ничего так, смазливое личико, правда, болтает много.

— Коллега. — Ответила Хьюз.

— Ты стал ученым или снова связался с легавыми? — Знахарь прищурился, почесывая бороду. — Только не лукавь! — Погрозил Робу кулаком. — Я ведь знаю тебя, твои скелеты в шкафу…

Дозорный, стоявший рядом, посматривал то на Знахаря, то на Роба и Хьюз, но в беседу не встревал.

— Не то и не другое. Я служу в армии России. Мне выпала возможность загладить свою вину и сражаться за мир, возвращая покой там, где еще вчера бушевала война. — Роб ответил прямо, как того и хотел Браун.

— Помню, ты уже тогда был в армии, я это прочитал в твоей голове в тот раз. — Знахарь только ухмыльнулся. — А в этот раз не могу. Эта штуковина на твоей голове мешает мне. Снимешь?

«Не поддавайся». — Маякнула Хьюз. — «Прознают про Мардук и придется ловить их по всему подземелью и упаковывать чуть ли насильно».

Сержант не на шутку забеспокоилась. Действительно, сам факт сотрудничества Роба с кардиналами вызвал бы у обитателей подземелья только негатив. Поэтому просьба Знахаря могла служить лишь провокацией.

«Знаю, я не малыш». — Роб попытался шутить.

— Я не могу, шлем — мои глаза. К тому же, тоннель, в котором запечатан пожиратель, может довольно быстро убить меня. — Пришлось пойти на обман. — С тех пор сила тоннеля возросла. Теперь там не безопасно даже мне. Я один, кто выжил, покинув твой дом.

— Ладно, не могу рисковать тобой. — Уловка сработала и Браун отступил. — Кстати, у вас, девушка, сорваны все знаки отличия. Вы точно из России? Очень странно, мне кажется, что английский для вас родной. — Знахарь переключился на Хьюз. — Как вам удалось из всей армии повстречать такого неотесанного грубияна? Шучу… Роб, хоть и на вид суров, тот еще чудак, с ним было весьма интересно.

Сержант не растерялась и очень быстро дала ответ.

— Да, все верно, я рос в Британии и оказался в России относительно недавно. Моя мать — русская, а отец — шотландец. Поэтому и не успел освоить язык.

— Заметно, что недавно. И почему русские такие радушные и принимают чужаков? — Дозорный состроил недовольную гримасу, наконец, ввязавшись в разговор.

— Не знаю. — Роб пожал плечами. — Не весь мир пал так же, как Мардук. Где-то еще осталось гостеприимство.

Услышав это сержант едва не поперхнулась. — «Роб, твою мать». — Выругалась она.

«А как я должен сказать? Их убили по вашей вине, теперь мне оправдать вас? Тогда они и слушать не станут». — Уверенно ответил тот.

Через мгновение раздался глухой толчок невероятно большой силы. Мост устоял, но по нему прошла небольшая трещина. На головы Роба и Хьюз посыпалась пыль и обломки, едва не угодив по шлему Робу.

Перейти на страницу:

Лоуренс Алистер читать все книги автора по порядку

Лоуренс Алистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Осколки Минувшего отзывы

Отзывы читателей о книге Осколки Минувшего, автор: Лоуренс Алистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*