Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космоопера / Фанфик / Космическая фантастика / Роман. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разгорающейся конфликт остановил звук открывающейся двери вагонетки. Аврелиан первой поспешила выйти наружу, за ней, передернув затвор дробовика, прошёл Брикс. Ария, забыв недопонимание между ней и саларианцем, вскинула оружие и осторожно проследовала за остальными. Первое, что бросилось в глаза, было освещение. В этой части базы оно работало в разы хуже. Свет везде отдавал мутным оранжевым оттенком, но этого оказалось достаточно для разведки и оценки ситуации. Глава «Омеги» загрузила со своего инструментрона всю необходимую информацию в специальный картограф нового поколения — данное устройство проецировало любую загруженную карту в трехмерном изображении в виде голограммы. После она вытянула вперед руку и активировала круглое, как яйцо, устройство. Новейшее изобретение человечества через свой почти невидимый проектор впервые продемонстрировало себя в действии.

— Хм… интересная вещица, — начала Ария. — Всего-то с ладонь…

— Интересные вещи — это мой профиль, — прогрохотав, сострил Брикс.

— Итак, сейчас мы находимся в военизированном жилом районе, — не обращая внимания на шутника, продолжила Ария. — Казармы находятся совсем рядом с космодромом, вернее, они отделены друг от друга толстой стеной. Мы же находимся на центральной дороге, которая прямиком выведет нас к нашей цели. Всем быть наготове, если появится враг, ликвидируем на месте.

— А если это будет не враг? — вдруг вставил Бау.

— …Тогда, перед тем как стрелять, одного вопроса будет достаточно, — раздраженно вздохнула азари. — Двигаемся в быстром темпе, впереди жилые районы, потом казармы, последний космодром — наша точка эвакуации. Итак, мальчики и девочки, начинаем!

Боевой отряд начал своё продвижение. Вокруг рисовалась необычная послевоенная картина: пустые улицы, брошенный посреди дороги транспорт, неповреждённые дома и военная техника.

— Не похоже, что здесь был бой, — проговорил Брикс.

— Мне интересно, где все трупы жителей?! — задалась Ария.

— Может, их утащили Жнецы на переработку? — удивлённо моргал глазами Бау, вглядываясь в кровавые пятна на стене одного из домов.

— Стоп! — остановилась Аврелиан. — Здесь кто-то есть.

— Или что-то, — произнесла шёпотом Ария.

Резиденция…

Группа под предводительством своего капитана, преодолев расстояние в четыре этажа, поднялась на последний. Колят шёл чуть впереди, остальные прикрывали сзади. Постоянные звуки неизвестного скрипа и шуршания сопровождали отряд, но отвлекаться на его источник Брэдли не хотел.

— Кортез! — связался с ним капитан.

— Сэр!

— От Ориона что-нибудь слышно?

— Нет, сэр!

— От Арии?

— В их части базы сигнал идёт с помехами, не могу определить, что может мешать. А если отталкиваться от датчиков жизнеобеспечения, то они довольно-таки быстро двигаются, всё согласно плану.

— Конец связи! Похоже, наша разведка из категории простой переходит в категорию сложной, — подумал вслух Купер.

— А у нас по-другому и быть не могло, — не сомневался Маслов.

— Слушай... по поводу Кристины…

— Всё нормально, Брэд, я в норме.

— Точно! А то потеря жены — это…

— Больно… очень больно. Как будто половина тебя сломалась и не подлежит восстановлению. Единственное, что помогает мне жить дальше — моя дочь.

— Мне очень жаль, — вздохнул Купер. — Не могу себе представить, — с горечью добавил он.

— А ты, я смотрю, всё ещё переживаешь по поводу Сальери?

— Так заметно?

— Ведь на то я и зам, чтобы присматривать за капитаном, — с улыбкой ответил Маслов. — Послушай, Брэдли, что произошло, то произошло, ты капитан и принял решение. Мы не пророки, чтобы предсказывать будущее, мы простые люди, попавшие в ловушку, о которой и знать никто не мог. Ошибиться может каждый, главное — не повторять ошибок вновь. Про Сальери не переживай; судя по тому, что там у вас приключилось, я думаю, она скоро найдет нас сама.

— Ух, ты! И кто должен кого подбадривать?! Кстати, ты этого делать не умеешь, — перепрыгнув через дыру в полу, капитан продолжил: — А что ты имел в виду, когда сказал: «сама найдет»?

— Просто одна из догадок.

— Стоп! — прервал их диалог Колят. — Опять этот шорох.

— Свежие трупы! Половина из них… съедены, — заметил Маслов.

— Похоже на работу «Опустошителя». Так вот как Жнецы прорвали оборону базы, — догадался Купер. — Нужно уходить отсюда! Кортез!

Лишь громкое шипение в ответ.

— Всё как всегда, — как-то тяжело вздохнул Маслов.

— Так, ладно, — подойдя к кабинету бывшего генерала базы, сказал Купер. — Связи с нашим кораблём нет, со второй группой тоже, — на секунду задумался он, — Приготовились!

Колят, активировав маскировку, встал напротив двери, Алексей и Брэдли заняли позиции справа. Штурм! Выбив дверь, группа ворвалась в комнату. «Чисто! Чисто!» — почти синхронно сказал каждый член отряда, проверив своё направление. Вокруг было всё разбросанно, под завалом электронных книг-планшетов лежало тело генерала, правда, без головы. Вдоль мебели, которая стояла справа у стены, тянулась огромная и глубокая царапина.

«Голодный «Опустошитель» — машина для убийства», — подумал про себя Купер.

Кабинет был просторный, везде лежала пыль, кроме одного сундука, его явно принесли недавно и поставили прямо на столе начальника. Ловушка?! Капитан хотел было осторожно подойти, но тут же замер на месте, когда ларец сам как по волшебству открылся перед ним.

— Датчики, реагирующие на движение! Кажется, я догадываюсь, кто здесь, — злобно проговорил Маслов.

— И он здесь не один, — заключил Купер, рассматривая ещё одну деталь от знакомого таинственного артефакта, лежащего в сундуке.

Через жилые районы…

— Астрид! Что случилось? — спросила Ария.

— Я, кажется, заметила кое-что?

— Кажется? — недоверчиво переспросила та.

— Нужно скорее уносить отсюда ноги! — Аврелиан указала на извивающийся хвост «Опустошителя» за стеной дома, который тут же пропал.

— Вот и разведали, эта мерзость тоже здесь! — с отвращением проговорила Ария, продолжая двигаться дальше по дороге. — Прибавили шаг, уходим!

— Злобные твари! — прорычал Брикс. — Бывало, уже сталкивался с ними на Земле, намного крепче в бою, умнее и ловчее, чем рахни.

Как только группа Арии начала в спешке продвигаться дальше по дороге, порождения Жнецов, словно чувствуя их обнаружение, засуетились. Пустой и мертвый городок за секунду превратился в «кипящее логово змей». Всё вокруг шевелилось и хрустело.

— Да их здесь тьма! — оглядываясь по сторонам, взволнованно произнесла Аврелиан.

— Смотрите! Танк! — радостно воскликнул Бау. — Выглядит вроде бы целым.

— СПЕКТР! У нас нет времени осматривать его, — возмутилась Ария.

— Да ладно, принцесса, нас всё равно сожрут, стоит попытаться, — смиренно прорычал Брикс, хлопнув по упругим ягодицам азари.

От неожиданного шлепка Ария чуть подпрыгнула. Но состояние ступора было недолгим; отойдя от него, она смачно врезала крогану, левым хуком попав точно тому в челюсть.

— Ещё раз попробуешь так сделать и… — свирепо прошипела Ария наглому ухажеру прямо в лицо, но, не закончив фразу, прошла к «МАКО».

— Очень опасная женщина! — хохотнув, отметил Брикс, переглянувшись с остальными.

Но те ничего не сказав, прошли следом за азари.

Бау, быстро подбежав к танку, осторожно открыл люк и заглянул внутрь. Пусто. Проверив состояние различных систем и боеспособность машины, он попытался завести её, но все попытки были тщетными. А хищные существа подкрадывались всё ближе, казалось, что это была уже не база Альянса, а гнездо «Опустошителей».

— Дерьмо! — выругалась Ария. — Связи нет ни с Купером, ни с «Возмездием», её вообще нет.

— Зато жилой квартал прошли почти без помех, — оптимистично добавил Бау, работая над активацией танка.

— Не в электронике дело, — вдруг сказал Брикс. — А в двигателе.

— Ты инженер? — удивленно спросила Ария.

— Для вас я могу быть кем угодно, — сострил Брикс и пошёл пробовать чинить двигатель.

Перейти на страницу:

Нарыгин Андрей Александрович читать все книги автора по порядку

Нарыгин Андрей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Mass Effect: Возрождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Mass Effect: Возрождение (СИ), автор: Нарыгин Андрей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*