Собственный путь (СИ) - Зиненко Сергей (книги хорошего качества .txt) 📗
— Спасибо, — сказала старушка, которую вместе с собой Ди спас от брызг и посеменила дальше. Светофор показывал зелёный, перейдя дорогу он вышел прямо ко входу в картинную галерею. Кажется именно её Диармайд посетил, после того как София побежала по своим делам.
— Пятьдесят драхм за вход, — сказал парень, сидящий у стола за компьютером. В этот раз тут не было разодетых толстосумов, с важным видом важно ходящих от одной картины к другой. Только обыватели, в повседневной одежде, несколько студентов ближайшей школы искусств и всё. Галерея казалась пустой, покинутой.
Диармайд, как тогда, стал ходить от одной картины к другой, ненадолго задерживаясь у каждой из них. Часть ему нравилась, в основном пейзажи и натюрморты, часть он не понимал, конечно-же, это были картины менее классических художников, чьи полотна пестрели яркими красками и нечёткими формами. Диармайд застыл у пейзажа, который сложно было назвать завораживающим — простоватые контуры собора в осеннем Кёнигсберге. Парень улыбнулся, вспомнив тот день.
Он подошёл к девушке, скучающей за столом в дальнем конце зала, напротив входа.
— Здравствуйте, чем могу помочь? — спросила она, когда подняв взгляд от смартфона увидела Диармайда. Девушка напряглась и насторожилась.
— Я бы хотел купить картину.
— Вы уже выбрали, какую именно, или я могу вам посоветовать? У нас скоро будет проходить большая выставка поп-арта, может вас это заинтересует, — девушка протянула гротескную брошюру, но Диармайд махнул рукой, отказываясь.
— Я уже знаю, что хочу купить, — девушка поднялась и они проследовали до картины собора.
— Ох… она, эм, владелец картины назначил цену в восемьдесят тысяч, и она не обговаривается. Можете не возмущаться о её качестве исполнения, чтобы снизить цену…
— Я её покупаю. Но есть момент, картину я отправлю в подарок, и она должна будет пережить плавание на корабле, вы можете с этим помочь?
— Ох, это совсем не проблема, у нас есть водонепроницаемые чехлы для картин… — отойдя от шока ответила девушка. Она явно не рассчитывала, что эту картину купят.
— Здравствуй.
— Неужели, ты ответил на звонок, — Диармайд растянулся на диване в своих временных апартаментах.
— Были дела, я помогал твоему учителю.
— Я слышал. Я скоро уезжаю, далеко и надолго.
— Я знаю, Нико рассказал, удачи парень. Может мы не долго были знакомы, но это были очень насыщенные, полные событий дни, — в голосе Ричарда звучала улыбка.
— Если тебе понадобится алхимик или посредник и ты сможешь со мной связаться, я непременно помогу. Эх, будь я лет на двадцать моложе, непременно отправился бы с тобой. Успехов вам, молодой человек.
Время текло очень медленно, с каждым днем казалось, что оно всё сильнее замедляется, пока не настал день отплытия. Они с Лу стояли перед входом в Афинский порт, у КПП дежурили адепты.
Трифон появился радом очень неожиданно, сопровождаемый сильным порывом ветра. Диармайд не мог разглядеть его в движении, слишком уж высока была скорость, он вообще не почувствовал, как адепт очутился в его области контроля, словно его и не было вовсе.
— Привет мальчики, — поздоровалась Мелисса, появившаяся чуть позже.
— Ваша попутчица, — ответил на немой вопрос Трифон. Девушка улыбнулась и приветливо помахала рукой.
— Идите за мной, ничего не говорите.
Они подошли к КПП, Трифон отошёл в сторону и перекинулся парой слов с адептами охранниками, махнул рукой и Диармайд зашёл под большой синий купол, накрывающий собой весь порт.
Трифон повёл их к грузовой пристани, где стоял громадный корабль, гружённый контейнерами. У трапа их ждал капитан судна: худой, невысокий лысый мужик за сорок с хитрым, цепким взглядом.
— Господин Трифон, вы как раз вовремя, — заискивающе заговорил он, немного кивая головой при каждом слове, — это, как я понимаю, мои пассажиры, верно?
— Они самые, это пропуска для проверки, — Трифон вручил тонкую папку.
— Хорошего пути, — махнул он на прощание рукой и исчез. С лица капитана в тот же миг сошла подобострастная улыбка, он угрюмо посмотрел на своих пассажиров.
— Идите за мной, — коротко бросил он, — дорога будет долгой, чтобы сидели в своей каюте и не высовывались. Из-за вас придётся дополнительный осмотр проходить, когда к нейтральным водам подойдём… — недовольно сказал он.
Хлипкий, ржавый трап жалобно скрипел, под ногами. Диармайд, во время пути, то и дело бросал взгляды на Мелиссу, делающую вид, что не замечает этого, Лу всю дорогу молчал, что для него было необычно.
Борт большого судна до верху был нагружен громоздкими контейнерами, в разные стороны то и дело сновали матросы и грузчики, а над головой кричали чайки. Корабль немного качало и Лу, сделав шаг, чуть не упал, Диармайд придержал того за плечо, помогая устоять.
— Спасибо.
— Чего встали, идите за мной, я провожу вас в каюту, — сплюнул себе под ноги капитан и натянул на голову замасленную кепку. Качка была небольшой, но идти было сложно, вестибулярный аппарат говорил, что что-то не так, мир не должен так качаться.
Их отвели к мачте, рядом с которой располагался спуск на нижнюю палубу, она больше походила на оббитый металлом муравейник, с узкими, постоянно пересекающимися тоннелями. Спёртый тяжёлый воздух был неприятным, а встречающийся персонал угрюмым и вечно куда-то спешившим. Капитан отвёл их в маленькую, тесную каюту с двумя двухъярусными кроватями, иллюминатора тут само-собой не было и единственным источником света, помимо того, что шёл с коридора, была жёлтая лампа на потолке.
— Чтобы с каюты выходили только в нужник, тут за углом. Вам нельзя слоняться по кораблю, если хотите доплыть до Александрии.
— Мне нужно позвонить перед отплытием, — взгляд, которым капитан смерил Диармайда, очень красноречиво описал все маты, которыми тот хотел покрыть парня.
— Ты хочешь позвонить Нико? Я с тобой, — ответил на кивок Лу. Капитан, недовольно ворча, вывел их на верхнюю палубу.
— Нечего мне делать, водить двух салаг туда и назад по кораблю, — посетовал капитан.
— Можете идти по своим делам, я запомнил путь в каюту.
Капитан засмеялся, сощурив глаза:
— Ну-да, ну-да, успехов, посмотрим как ты, салага, — выделил он это слово, — вернёшься в каюту, я даже готов наплевать на то, что по моему кораблю будет слоняться магическая погань, чтобы посмотреть на это. — Капитан ушёл, сплюнул Диармайду под ноги напоследок.
— Нико, тут мы с Лу, ты на громкой связи, — Диармайд держал в правой руке телефон, скрутив динамик так, чтобы его могли слышать только они с Луиджи.
— Вы уже на корабле?
— Скоро должны отплыть, вместе с нами плывёт ещё капо из семьи Адамиди, та, которая отвечала за разведку.
— Мелисса?
— Угу, она.
— Похоже старику совсем плохо стало, раз она решила покинуть семью… Это сейчас не важно, слушайте меня, оба, и слушайте внимательно: приехав в Египет многие вещи, кажущиеся вам нормальными — изменяться. Старайтесь поначалу быть потише, и я бы рекомендовал поступить в Каирскую Академию Магии. Ни в коем случае не переходите дорогу жрецам, они, как и маги, имеют очень большое влияние. Там вообще всем правят или египетские кланы магов, подчиняющиеся фараону или жрецы, ни в коем случае не провоцируйте их.
— Понял, — в один голос ответили Луиджи и Диармайд.
— Жаль прощаться парни, я успел к вам привязаться, — по телефону было слышно, что эти слова Нико сказал с улыбкой.
— Спасибо за всё, что ты для меня сделал, — проглотив ком в горле сказал Диармайд охрипшим голосом, — Я очень рад, что встретил тебя.
— Не парься Нико, я присмотрю за ним, — хлопнул Диармайда по плечу Лу.
— Полагаюсь на тебя, удачи парни. До встречи.
Нико и Трифон сидели в ресторане на крыше здания, откуда открывался вид на порт. Им хорошо было видно, как корабль начал отплывать, Нико отложил телефон в сторону.
— Почему не пришёл попрощаться? Вот, Ди передал ключи от машины, — Трифон бросил на стол ключи, заодно доставая из кармана упаковку леденцов и громко захрустел пережёвывая их.