Космогид (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович (е книги TXT) 📗
Не обращая внимания на покрасневшую девушку, он откинулся на спинку кресла, придав ему вид лежака. Так было легче переносить нестерпимую болтанку. Мила последовала его примеру. Оставалось ждать и тупо таращиться в помутневшие световые панели. Теперь все зависело от рулевых, от их умения вывести челнок из «турбулентности». Навигация уже ничем не могла помочь — вся электроника словно взбесилась и показывала на экранах полнейшую бессмыслицу.
Внезапно все кончилось. Даже показалось, что «Трассер» подвесили на жестком тросе, чтобы он перестал раскачиваться. Яркий свет залил помещение и Макс обнаружил, что судорожно вцепился в ручки кресла. Еще один толчок — но уже слабый, затухающий. Гарри проявил-таки чудеса высшего пилотажа. Это был прыжок, и ничто иное. Значит, там действительно было что-то инородное, большое. Бросив взгляд на часы, не поверил увиденному.
— Мила, сколько на твоих часах времени? — решил проверить Макс.
— Шесть сорок неизвестно чего, — приходя в себя, ответила девушка. Она первым делом поправила растрепанные волосы, слабо улыбнулась.
Макс задумался. Он хорошо помнил, что тряска началась в 6.35, но биологические часы сигнализировали о весьма продолжительном процессе, вызвавшем некие физиологические неудобства. Не меньше двадцати минут как пить дать!
— Часы исправны? — продолжал пытать Макс.
— Понимаю, о чем вы, босс, — кивнула Мила. — Если навигатор покажет нам, что мы находимся за сотню световых лет от конфедеративных трасс, то это подтверждает теорию Гилберта.
— Баунти! — решил разбудить забывшего свои обязанности стажера Северов. — Почему нет доклада о состоянии корабля?
— Я в порядке, сэр, а вот навигатор, кажется, неисправен.
— Если кажется — крестись!
— Не понял вас, босс? — растерялся парень.
— Ничего, проехали остановку. В чем неисправность, стажер?
— Он показывает координаты галактики Ома.
— Ты уверен? — похолодел Северов. — Уверен, что навигатор неисправен?
— Если бы, — нервно откликнулся Баунти и после небольшой паузы добавил: — Ох, хотелось бы мне, чтобы он сломался!
— Без паники! Весь личный состав — в капитанскую рубку!
Через пару минут он суровым взглядом окинул свое воинство и ткнул пальцем в Мака. Потребовал:
— Ты должен был отследить, на чьем хвосте мы висели. Доклад!
— Командир! — от волнения Гарри даже стал приплясывать на месте. — Никогда не забуду эту картину! Когда «Трассер» как пробка из бутылки шампанского вылетел из плясовой, я срисовал эту гадину! Большой крейсер, не меньше пяти сотен тонн металла. Это не наш корабль. У конфедератов нет таких силуэтов! Я тщательно изучал «Тактический справочник» и уверен, что это не наш крейсер! Это Крабы, зуб даю!
— Что за вульгаризм, стажер? — приподнял бровь Северов. — Ты все разглядел?
— Так точно! Десять бортовых лазерных установок и четыре шлюза для высадки десанта. Под брюхом три челнока с нехилым вооружением для автономного боя. Я успел это заметить — наш корабль материализовался почти под боевой рубкой крейсера. Я тут же дал команду на прыжок куда угодно. Думаю, нас не успели заметить.
— Не особо-то надейся, — осадил Мака агент-детектив. — Просто есть цель тактическая, а есть — стратегическая. Со стратегической точки зрения мы не представляем для тех парней никакой ценности. А если представляем — тогда наше дело тухлое. Если дело идет к войне — любой «язык» будет ценным для Крабов.
Северов нисколько не пугал стажеров, знающих о давно отгремевших галактических войнах только по учебникам да по патриотическим фильмам, далеким от взаправдашней реальности. Война — это что-то навроде пулялок с громогласными выкриками, имитирующими кровожадное состояние охотника. В прошлой жизни, когда Макс еще не был детективом, старательно готовясь к пятилетней службе, он и не подозревал о локальных войнах, гремевших на окраинах Конфедерации. Все известные планеты привыкали к мирной жизни, а новобранцев кидали в далекие гарнизоны. Там они проходили суровую службу, очищая местность от нечисти или от непримиримых аборигенов, имевших наглость нападать на мирных переселенцев или работников корпораций, ведущих свои работы по разработке планетных недр. Макс участвовал в операции «Колос», обеспечивая защиту как раз вот таких переселенцев-колонистов на планете Х-006. Ее незначительный статус не позволял назвать планету более звучным именем. Когда-нибудь это произойдет. Но Макс не думал о далеком будущем, всецело занявшись тяжелой мужской работой. Не проходило и дня, чтобы не срабатывал сигнал тревоги, и длинная колонна десантных машин ускоренным маршем выдвигалась к какому-нибудь поселку, атакованному килами — кровожадными существами, которых и людьми назвать было трудно. Невероятная игра природы создало нечто, напоминающее двуногих, но разумом далеко позади плетущимися за человечеством. Впрочем, сей печальный факт не мешал им устраивать резню в поселениях. На Х-006 Макс научился вовремя осознавать чувство опасности, уворачиваться от лап килов, больше напоминающих стальные полотна с режущими кромками. Одна такая рана способна свалить человека в горячечном бреду, а несколько отправляли прямиком домой в специальных мешках с охладителями. Что-то навроде яда килы выделяли при тактильном контакте, и организм человека не справлялся с агрессивным токсином.
За пять лет службы Макс получил такую рану всего лишь однажды, на третьем году своего бессменного пребывания на колониальной планете. Многие сознательно шли на увечье, чтобы с легкой душой и чистой совестью покинуть проклятый гарнизон. Командиры позволяли это послабление, и в результате Макс сменил многих сослуживцев, а когда сам попал в лазарет с воспалившейся раной, наотрез отказался улетать на Капри для прохождения реабилитации. Где-то в глубине души он с удивлением почувствовал в себе, что такая жизнь начинает ему нравиться. Однажды он оглянулся и понял, что остался среди немногих ветеранов, прошедших весь ад нечеловеческой службы. Орден «Железного Орла» третьей и второй степени, медали «Отвага» и «Доблесть» украшали его китель, когда он покидал Соларию, как прозвали про себя колонисты планету, ставшую их домом, пусть и агрессивным. Бравурные марши провожали орбитальный челнок, а новоприбывшие, кто с тоской, а кто с восхищением смотрели на «динозавров» гарнизона. Им предстояло пройти то, что для Макса уже закончилось.
Очнувшись от воспоминаний, Макс подумал о Балканском. Ведь на Соларии действовал небольшой отряд подразделения «Алюф», где-то южнее их гарнизона. Крутые ребята выполняли крутые задания. Но не факт, что Балканский служил именно там. Можно поднять архивы, связаться с людьми, которые в то время координировали действия всех воинских подразделений на Соларии. Не давал покоя Северову этот загадочный космогид, появившийся неизвестно откуда и принесший столько забот.
Стояла необычайная тишина, даже двигатели в глубине корабля работали необычайно осторожно, дыша через раз. Северов физически ощущал состояние «Трассера», пугливой рыбешкой застывшей в глубинах космоса, шевеля плавниками-крыльями, готовясь в любую секунду сорваться в бегство от более крупного хищника. Этим хищником являлся сейчас неопознанный крейсер. Какая-то загадка окутывала его, не давала покоя, заставляла идти на риск. А то, что пойти на риск придется, Северов с обреченной уверенностью понимал.
— Командир! — раздался шепот Милы, тоже зачарованной этой тишиной. — Что дальше делать будем? Потихоньку на цыпочках уйдем или продолжим стоять на месте?
— Я хочу подождать, — так же шепотом ответил Северов, придавая голосу таинственности. — Зачем он прыгает как блоха из одной галактики в другую? А?
— Как бы за такое любопытство нас из пушки не долбанули, — проворчал Мак.
Мила только фыркнула. Гарри-Мак для нее не являлся героем-рыцарем из старинных книг, ибо всегда был подвержен паническим проявлениям в момент опасности. И Северов, знала она, всерьез задумывался о поведении Мака, попади они в поганую ситуацию. Сейчас парень вроде бы справился, но как будет в дальнейшем…