Кодекс Охотника. Книга XI (СИ) - Винокуров Юрий (онлайн книга без .txt, .fb2) 📗
— Сделаю, — кивнул он, и что-то заговорил по рации.
Похоже, это помогло, потому что Шнырька показал, что ждущие меня на этаже ниже гвардейцы побросали свое оружие и подняли руки вверх.
Я прошёл через коридор, а сбоку на меня настороженно смотрели сдавшиеся гвардейцы, и в глазах их застыл страх. Что ж, я к этому начинаю привыкать. Точнее, не так, я это начинаю вспоминать. Именно так на Сандра смотрели в прошлом мире.
— Тук-тук! — я постучал в дверь, и тут же отошёл в сторону, потому что Шнырька показал мне происходящее внутри.
Шар огня выбил красивую деревянную дверь из разломного дуба, которую я уже хотел оттащить к себе в поместье. Жаль... А ещё жаль, что находящийся внутри мелкий Одарённый не захотел решить дело мирно.
— Косолапов, сдавайся! — закричал я, выглядывая из-за косяка. — И возможно, ты останешься жив.
Еще один шар огня пролетел мимо меня, а затем взорвался в коридоре.
— Не хочешь по-хорошему, — хмыкнул я, и отдал приказ.
— А щищ-щ-щас — ДИШ-Ш-ШКО-ТЕКА! — раздался тонкий голос Шнырьки, и на находящегося внутри Одарённого из ниоткуда градом посыпались гранаты.
Конечно, никуда не делся Шнырькин пацифизм, поэтому все гранаты были неактивированными. Вот только быстро рассмотреть это у запертого внутри виконта не было никакой возможности. Он прыгнул в сторону и забился за огромный несгораемый сейф, ожидая взрыва. Этого мне хватило, чтобы, включив ускорение, ворваться внутрь, выдернуть скрючившегося недомерка, и от души вломить ему в челюсть.
Виконт поплыл, смотря на меня мутным глазом.
— Что-о-о... — начал он, не совсем понимающе.
— Ничего, — хмыкнул я. — Кому-то придется ответить за все свои действия.
Я вломил еще одну оплеуху, проломив доспех, и вырубив виконта.
Странно, что такой слабый Одарённый мог командовать тем графом наверху. Видимо, он крепко держал его за яйца, с помощью компромата или чего-то другого. Ненавижу шантаж! Ненавижу ублюдков. Но я с этим разберусь.
Внезапно наверху раздался громкий взрыв, и вниз посыпались части перекрытий и штукатурки.
— Какого хера?! — закричал я в эфир. — Кто это сделал?
— Это не мы! Сандр, — сказал Волк, — кажется, пожаловали имперские силы. Да еще с тяжелым вооружением! Сандр, они притащили с собой батарею САУшек!
И тут же в эфир ворвался молодой голос.
— Внимание! Работает Имперская Канцелярия! Всем бросить оружие, и оставаться на своих местах! Никто не пострадает!
— Имперская Канцелярия? — хмыкнул я. — Ну, что же, милости просим! Кстати, Волк... Самоходки-то годные?
Глава 20
— Волк, доложить обстановку! — связался я с ним еще раз.
— Обстановка странная… — после короткой заминки ответил он. — Что прикажешь делать?
— Сам вижу, что странная. Ты мне другое скажи… Ты на связь с Имперским крылом вышел?
Этот вопрос меня очень интересовал.
— Вышел…
— Молодец! — похвалил я его. — Сказал им, что я здесь в доме и провожу свою операцию?
— Как ты и приказывал…
— Ты очень большой молодец! — еще одна похвала летит в его сторону. — Может тогда объяснишь — какого хрена по мне работает арта и Одаренные?
— Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш… — в этот раз это шипел не Шнырька, а канал связи, который, кажется, заглушили.
Я многого ждал от канцелярии, но не прямого нападения на меня.
— Мелкий, давай на разведку! Я хочу знать все!!! — послал я Шнырьку проверить, что там творится.
При этом я держал Косолапова за шиворот, который потерял сознание, и вместе с ним бежал, куда глядят глаза, а меня сопровождали взрывы.
Особняк накрыли очень плотным огнем, снаряды были непростыми, а магически усиленными. Хотя всё-таки применяли не фугасы, что накрыли бы полквартала, а что-то вроде стенобитных магических, предназначенные развалить конкретно этот особняк. Ну, и спалить здесь все, включая камень. Только-что при мне снаряд полностью разнес гостиную, а мог и меня захватить, если бы не доспех, но как же он просел!
А вот Косолапову не повезло… Он умер сразу, и теперь мне все это придется разгребать.
Тяжело было бежать по огненным развалинам, при этом наблюдая, что там показывает мне Шнырька. С одной стороны стоит моя армия, а с другой канцелярия. Вижу Волка, который что-то громко орет в гарнитуру, а затем и на всех, кто рядом. Мои бойцы успели, по всей видимости, отступить в сам дом, но их проникло внутрь не так уж много. А вот те, кто был с Косолаповым, умирают… Граф успел сбежать, как погляжу, и другие тоже разбегаются.
Мысленный приказ Одину выводить всех, кого получится, через коллекторы. Чем мне нравится столица, так это своей сетью подземелий. Очень старый город, который столько раз перестраивали, что можно сказать, это город на городе, и так много раз.
Блин, а это плохо… Я как раз подбежал к окну, чтобы выпрыгнуть из него, как меня заметили, или это просто неудачное совпадение. Но в тот же момент на мое окно нацелились вертушка, которае жужжала снаружи, как очень большие и злые пчелы, и пилот нажал гашетку. Множество пуль стало лупить по области. Хорошо, что я ушел в сторону. Если судить по их стараниям, то могу смело сказать, что канцелярия не экономит.
Суки… они по факту уничтожают сейчас мои трофеи. Дом, конечно, весь еще не уничтожен, но процентов тридцать точно.
Меня охватила злость… Они специально хотят меня угробить? Или разозлить?
Усадьба Косолаповых
окраина столицы
— Командир, вы уверены что нам стоит это делать? — подошел к главному его заместитель.
Мужчина в тактическом шлеме, сидящий за новеньким пунктом управления, повернулся к своему человеку.
— Что именно? — спокойно спросил тот.
— Зачищать всю территорию, пока там находятся гражданские? Да и не только… Вы же сами слышали, барон тоже находится в здании.
Мужчина улыбнулся.
— А ты разве не знаешь? — удивился командир. — Мы не получали никакой информации о бароне, и не знаем о его местонахождении.
— Но как же…
— Не получали! Кто-то глушит связь, и мне кажется, что это делают люди барона. После операции их всех нужно будет задержать и допросить, откуда у них спецсредства, — еще более ехидно улыбнулся главный.
— Понял! — мрачно кивнул заместитель.
Гастанов Ефим Афанасьевич был мужиком крепким, твердым, и очень исполнительным. Если ему канцлер сказал зачистить это место, то он, пожалуй, так и сделает, и никак иначе. Единственное, что его смущало, это указание не действовать опрометчиво, ведь за этим делом внимательно следят. А значит он сделает все, чтобы эта ситуация полностью попала под юрисдикцию их ведомства. Некоторые планы по этому поводу у него уже есть.
Он как раз думал над одним из них, когда его перебил один из наблюдателей, который следил за мониторами рядом с ними.
— Командир, вижу человека! Он выходит из здания! — пришла неожиданная новость, чем удивила Ефима. Они лупили очень серьезными боеприпасами, и не ожидали, что кто-то так легко сможет покинуть это место. А еще у них по периметру были снайперы, не самые простые люди, которые имели оборудование, отслеживающее живых и оружие, пробивающее бетонные стены.
— Убить! — отдал он без всяких раздумий свой приказ.
— Уверены? Он поднял руку, и на ней перстень Рода Галактионовых.
Как же разозлился на это Гастанов, аж голова заболела, прошив все его тело. Он не любил такие ситуации, когда ему нужно сделать свою работу, а что-то или кто-то мешали этому.
То, что молодой барон выжил, было чудом, и убить его теперь так легко не представляется возможным на глазах у его Рода.
— Пропустить… — сжав зубы, отдал он новую команду.
Пока барон неторопливой походкой героя шел, не обращая внимания на взрывы за своей спиной, Гастанов взял телефон и набрал Румянцева.
— Прошу простить, но у меня вышла накладка, — доложил он.
— Что случилось? — прозвучал раздраженный голос Румянцева.
— Зачистка происходила штатно, но проблемы с Галактионовым…