Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Статус: Попаданец (СИ) - Кот Виктор (библиотека электронных книг TXT, FB2) 📗

Статус: Попаданец (СИ) - Кот Виктор (библиотека электронных книг TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Статус: Попаданец (СИ) - Кот Виктор (библиотека электронных книг TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Давай, не томи. Ритуал достаточно длительный, и я устал ждать!

— Итак, смотри. Это тело, — я указал на Моргана, — сильное и красивое, но у Моргана был очень, очень слабый магический дар, и даже, возможно, его у него и нет. Так что ты его вряд ли сможешь развить до тех способностей и того уровня, что были у тебя раньше. А вот это тело, — теперь я указал на командора, — не такое привлекательное, но зато обладает великой мощью магического дара, и как я понял из рассказов его подчинённых, именно благодаря ему он стал одним из членов Совета Тринадцати и смог добиться поста командора военного флота Империи. А внешность — ну, если ты действительно обладаешь такими невероятными способностями, как говоришь, то изменить её в лучшую сторону для тебя не станет проблемой. Да и современные технологии, смею надеяться, позволяют за хорошие деньги поменять свой облик на любой. Ну так как? Ты всё-таки выбираешь бесперспективного в магическом плане Моргана? Или же переселяем тебя в тело командора?

— Совет Тринадцати, говоришь? — Охкоа, похоже, услышал совсем другие выгоды для себя. Ой-ёй…

— Его могли уже признать мёртвым, и не факт, что тебя примут в Совет без проверки и с распростёртыми объятьями, — попытался я снизить его радужные ожидания от перспективы стать Советником из Тринадцати. А то мало ли…

— Ничего, ничего! Посмотрим, что будет. Посмотрим, да, — с предвкушением в голосе ответили мне.

— Ну так что насчёт клятвы мага?

— Да, согласен с тобой. При таких вводных по телу ты имеешь право на такую клятву. Я даже в чём-то тебе благодарен за этого мага. Но ты ведь не знаешь, что именно за дар у него был, да?

— Ты, в принципе, мог уже видеть, как он манипулирует предметами в пространстве, и какая у него сила.

— Да-да-да-да-да-да-да! Манотоки у него в полном порядке, и прокачка хорошая, и пропускная способность. Ай-яй-яй! Как же я и сам не заметил, а? Башка моя дырявая! Отвык, отвык я за столько-то лет! Ммм… — с досадой протянул Охкоа. — А ведь мы могли и там, наверху всё провернуть, да? Ах, ты, прохиндей такой!

— Могли, — согласился я. — А ты бы спустился тогда обратно в подземелье?

— А вот это большой вопрос, да. Ладно, давай устроим перенос и привязку моей души к новому вместилищу.

— Э, нет. Клятва мага, стать мне учителем в магии, со всеми правами и обязанностями, по взаимному согласию.

Естественно, маг подобрал клятву таким образом, чтобы права и обязанности были у нас обоих, а также можно было прописать особые условия магической клятвы, применимо к нашему положению. Мы оба её произнесли, и я почувствовал, что не смогу её нарушить. Впрочем, как и маг, я был в этом уверен.

Несмотря на рассказы Охкоа, ритуал переноса был не таким уж и долгим. Особенно в сравнении с тем ритуалом Сенза в пещерных лабиринтах, когда я со скуки успел изучить свой интерфейс и наладить, к счастью, связь с Ингой.

Семь кусочков из камня и металла, разных по цвету и свойствам, как мне объяснил маг, я разложил по местам на теле командора, где в моё время эзотерики считали, что находятся чакры. Последний, самый нижний камень мне пришлось командору чуть ли не в задницу засовывать. Хорошо, что через штаны и не в прямом смысле. Возник вопрос, как и где раскладывать камешки в Храме призрака-мага. Для этого я вскрыл тот самый столб управления в ротонде, по инструкции Охкоа поковырялся в нём и вытащил — что бы вы думали?! — самую обыкновенную и такую знакомую системную плату! Ну, или железку с пайкой, так похожую на данный девайс из моего времени. Это не совпадало с тем, что я уже знал и понял о городе магов и том времени, когда создавался Лабиринт.

— Че-то я не понял прикола. Как тебе удалось на такое примитивное устройство привязать слепок своего сознания?

— Не поверишь, на более сложные структуры сознание просто не «ложилось», и пришлось несколько экспериментов ставить, упрощая носитель для моего сознания. Подошел только этот. Более простые, ламповые, уже не тянули от обратного.

В общем, решили просто уложить все кусочки камней и металлов кучкой на эту плату, внедрив наше русское «авось» в технологии и магию будущего. Ну и разбавив моим двадцатипятипроцентным везением это всё.

Я зачитал ритуал по голограмме, высветившейся из наруча, и процесс пошёл.

Я думаю, что пошёл, так как Охкоа исчез и всё затихло. А через некоторое время тело командора сделало судорожный глубокий вдох и закашлялось.

— Учитель, вы ли это?

Маг в новом теле какое-то время пролежал неподвижно, потом было видно, что он проверяет мускульную и костную системы — мои глаза уловили микродвижения тела, а потом новая душа в незнакомом теле задвигала глазами под закрытыми веками, как будто проверяя базу данных, или способности тела.

— Ах, ты, сукин сын! Почему ты не предупредил об этом?! — это были первые слова, вернее, первый вопль учителя на своего ученика.

Глава 25

— Ах, ты, сукин сын! Почему ты не предупредил об этом?! — это были первые слова, вернее, первый вопль учителя на своего ученика.

И первый контакт с моим учителем стал, конечно же, магический. Я почувствовал, как меня швырнуло с неслабой силой о ближайшую колонну бывшей обители Охкоа. И я решил уточнить, а то первый контакт с командором был один в один:

— Учитель, ты ли это?

— Я, а кто же ещё!

— А как тебя звали до вселения в тело этого красивого и незабываемого мужчины? — осторожно уточняем, добавляем чуть-чуть лести, а то мало ли. Спина опять болит от приземления телекинезом не туда.

— Я — Охкоа, конечно же! Ты что, совсем память потерял, пока спускались?!

Ура, переселение прошло успешно. Видимо, спесь этого командора была прописана на уровне физиологии тела (ну, или генетики — я ж не видел его родственников), раз и мой маг стал тут же выдавать крайне похожие на командора финты. Что прискорбно, конечно.

И почему я, добрая душа такая, решил помочь старику, и пересадить его в более маго-приспособленное тело? Так то он и как ходячая энциклопедия был бы неплох. Да и наказывать меня своей магией, как нерадивого учения, не смог бы…

А, чую, в теле этого хлыща он будет меня гонять как сидорову козу.

И чего он сразу взъелся на меня, не успев возродиться?

Ё-моё! Как же я не подумал об этом?! Тем более, что командор вроде даже в слаанешиты подался — а это, наоборот, о прекрасной потенции говорит… Он же повёрнут был на своём половом бессилии, Борóда этот. Вот и окружал себя цыпочками в самом что ни на есть секси, и Инга мне о том же говорила. Вроде бы. Совсем вылетело. То-то его переклинило на Слаанеш — сбылась мечта идиота, как говорится.

А маг в своём новом холёном, но таком сексуально бессильном теле уже плёл какие-то явно не дружелюбные пассы в мою сторону. Не, ну как мужик мужика я его понимаю, конечно. Не дай бог никому. Но он же маг, в конце-то концов!

— Охкоа! Погоди-погоди! Ты же маг, в конце-то концов! Ты что, не наколдуешь самому себе мужскую силу? Я понимаю, когда старость тела, отсутствие сил и так далее — а тут всё при тебе, и внешность Советника Тринадцати будет без вопросов укладывать под тебя любых красоток! А Морган — да, симпатичен внешне. А так — ну вот кто он, а? Так, техник какой-то, насколько я знаю, — не будем говорить, что это был адекватный фактический полководец флота, должности Советника у него всё равно нет, а это аргумент для моего мага. — Да и на самом деле, откуда ты знаешь — может, этот недуг вообще повальная проблема всех современных мужчин? А тут явился ты, маг из прошлого, который возродит былое величие нашей мужественности в постели, и ты первый, кто подарит наслаждение юным девам!

Бля, что я несу? Главное — язык заговорить ему, и сбить с мысли плетения чар. А то мало ли. Да вроде его и отпустило. Закрепим результат и застолбим Ингу, на всякий случай:

— Однако свою Ингу я тебе не отдам! Мы на такое не договаривались в клятве. Да и с прежним владельцем этого тела она была не в ладах, так что от неё ты вряд ли отклика дождёшься. А вот там, куда мы собираемся — в Цитадели Дэгара, я уверен, множество более шикарных женщин! Да таких, что ты даже никогда до этого не видел! Даю руку на отсечение!

Перейти на страницу:

Кот Виктор читать все книги автора по порядку

Кот Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Статус: Попаданец (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Статус: Попаданец (СИ), автор: Кот Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*