Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Дети Джедаев - Хэмбли Барбара (бесплатные версии книг TXT) 📗

Дети Джедаев - Хэмбли Барбара (бесплатные версии книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дети Джедаев - Хэмбли Барбара (бесплатные версии книг TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На пороге снова обозначились очертания Трипио.

— Мастер Люк, по-моему джавасы жаждут поговорить с вами. Им интересно, что бы вы хотели получить в обмен на проволоку, батарейки и огнемёт, — заявил он, и в голосе его явно слышалось недовольство слишком большими запросами потрошителей аппаратуры.

— Готов с кем угодно поспорить на мой Огненный Меч и ботинки, что из всех многочисленных гостей на корабле именно Люди Песков расположились у перегородки с ангаром транспортных средств. Как ты думаешь? — спросил Люк, приспосабливая диагностическое, размером с ладонь, зеркало в выпотрошенную полость реконструируемого им дройда-следопыта, чтобы отрегулировать сложную систему связей вставленного в него имитатора голоса.

«Это непостижимая загадка даже для Мастера, проникающего в тайную природу Вселенной».

Светящиеся слова предстали на мониторе имитатора голоса в виде готической вязи. Люк, машинально следивший за ответами, совсем не ожидал такого поворота дел.

«И тебе предстоит проникнуть в глубочайшие тайны Тёмной Стороны Силы».

— Что-о?

Имитируя шёпот, она ответила максимально уменьшенными буковками-точками:

«Вселенная знает, что такое юмор».

— Я мог бы стать в тысячу раз лучшим Джедаем, если бы знал об этом заранее.

Люк угадал её усмешку в лёгком сиянии, озарившем экран.

Снова занявшись дройдом-следопытом, доставленным джавасами, одним из отключённых Пзобе Грей, Люк изрядно помучился, напрягая всю свою Силу, преодолевая головную боль и тошноту от грохота выстрелов. Он старался не обращать внимания на следы электрических ожогов на руках. Он продолжал рассказывать о Таттуине, Обе-Ване, Йоде, падении Империи и трудностях новой Республики, о Бакуре и Гериеле Калистоне, о Лее и Хэне, Чуви и Арту. Об Академии на Явине и опасностях, поджидающих необученных и невоспитанных адептов, чья Сила пока бесконтрольна. Об Екзаре Куне.

О своём отце.

Время от времени на большом экране диагностического аппарата, оказавшегося в непосредственной близости от него, то прямым ответом на его рассказ, то просто репликами мелькали фразы Каллисты о её детстве на Чаде. О непонимавшем её отце и о новой матери, слишком потерянной и несчастной, чтобы понять их обоих. О луне и волнах, льдах и фосфоре о поющих в глубинах сийенах. О Джине Алтисе, Мастере Джедае, посетившем Чад и прибежище Джедаев на Беспине, висящем среди облаков.

«Это всё равно, что кататься на сийене».

На диагностическом экране промелькнул толстый, с длинной спиной ящер-рыба, огромный и поразительно красивый в блеске своих диких сил. Темнота вокруг вдруг наполнилась солёным ветром, свистом бичей, взревывающими драконообраными существами, запряжёнными в подобие колесниц.

«Огромные, стремительные и ужасные. Они блестят, как бронза на солнце… Я едва справлялась с ними».

— Да, конечно, — сказал Люк, вспомнив внезапный прилив сил в конце битвы с Екзар Куном, когда впервые Огненный Меч, откликнувшись на его зов, оказался у него в руке, оторвавшись от сугроба и вскочив ему в ладонь.

Он рассказал Каллисте о Никосе и Крей, о том, как они пытались найти помощь у целителей Итора, об атаке Драба Маккама и миссии Леи и Хэна на Белзависе.

— Всё это случилось относительно недавно, — сказал Люк, отодвигаясь назад и включая дистанционное управление импровизированным «щебетунчиком». Но реакции не последовало. Не раздражаясь, Люк удалил крепления покрытия и снова вставил зеркало внутрь, занявшись подключением следующей из нескольких схем к зарядному устройству размера А. Он отключил все связанное оружием, хватанием руками, удалив добрую половину программ, зная, что лететь по длинному туннелю этой штуке придётся под его непосредственным управление.

— По всей вероятности, они уже там. Но даже, если их там нет, в целом население города составляет приблизительно тридцать тысяч человек.

«Трудно представить», — появилась прямо перед его глазами надпись на мониторе.

«Дом Плетта занимает довольно небольшое место, хотя внутри есть пещера, но пути к ней проходят подо льдом. Единственное, что там находилось снаружи, это большой дом в окружении сада, равного которому по красоте я ещё не видела. Я росла, не видя садов. В море их просто нет».

— Их не бывает и в пустынях.

"Запомнилась тишина, какую не часть встретишь. Разве что ночью на нашем ковчеге, когда все уже в трюме, а звезды светят так ярко, как будто спустились вниз к границе мира. От этого они становились ещё заманчивее, — может быть, оттого, что морю нельзя доверять даже во сне.

— Мастер Люк.

Люк сел, почувствовал дрожь уставших рук и боль в спине. Две одинаковых луны глаз вошедшего Трипио отражали в темноте лучи единственного световода. Запах кофе витал вокруг него, подобно облачку, купающемуся в лучах заходящего солнца.

— Надеюсь, вам это покажется вполне съедобным, — сказал Трипио, опуская поднос и снимая с него салфетку.

Ближайшая столовая, известная Каллисте, находилась на седьмом этаже в комнате отдыха офицеров, и пока Люк занимался предоставленным ему джавасами дройдом, Трипио добровольно предпринял опасно путешествие.

— Выбор был очень ограничен. Того что вы обычно предпочитаете, к сожалению, не оказалось. Я подобрал заменители, приблизительно соответствующие по качеству протеина и карбогидрата, и… м-м… — происхождением.

— Спасибо, Трипио, — отозвался Люк с энтузиазмом. — Как ты туда добрался? Без неприятностей?

Люк, как правило, недолюбливал искусственные яйца всмятку, но он так долго не ел, что одобрения заслуживало все мало-мальски съедобное.

— Почти, сэр. Я столкнулся с группой джавасов, но тальцы прогнали их прочь. Они очень высоко оценили вашу заботу о трехногах и их кормление.

— А, значит они тоже здесь?

Люк проглотил два ужасных на вид яйца и удивился, насколько ему сразу полегчало.

— О да, сэр. И тальцы, и трехноги. Причём тальцы просили меня узнать, не могут ли они чем-либо вам помочь.

«Возможно, тальцы получше дройдов разбираются в человеческой пище, но к тому времени, когда я опять захочу есть, надеюсь, мы будем уже недосягаемо далеко отсюда», -подумал Люк.

«Хочу тебя порадовать. Есть два лайнера», — сообщила Каллиста, когда Люк снова взялся за работу. — «Ты ведь не сможешь собрать Клаггов и Гакфеддов вместе на одном и том же лайнере».

— И на каком же из них должны ехать Люди Песков?

«На ландере».

— Они ни за что в него не сядут. Они ненавидят узкие пространства.

«Поражаюсь, зачем они делают столько дыр в стенах. Тебе крупно повезёт, если они не повредят центральную линию энергосистемы».

— Ещё одна причина поторапливаться, пока эти безумцы не начали управлять кораблём. С ними, как правило, у нас не получалось хорошей компании.

«Ты говоришь так, будто пытался общаться с ними».

Люк улыбнулся. В детстве, можно сказать, они часто оказывались ближайшими соседями. Люди Песков и джавасы. Любой из живших на Таттуине прекрасно знает, что лучше держаться подальше и от тех, и от других.

Он снова отклонился назад и щёлкнул по пульту дистанционного управления. Раздались грубые, как из кишечника, звуки: «Давайте, стройтесь веером, друзья, и успокойтесь. Нам предстоит перерезать всех восставших клаггов».

Люк глубоко вздохнул и покачал головой:

— Трипио придётся немного изменить текст…

«Удивительно какой грамотный штурмовик», — вспыхнуло на экране, когда педантичный дройд отвернулся.

Улыбка Люка мало чем отличалось от искривлённого кабеля:

— Гораздо лучше будет, например: «Гей, всем заткнуться и выстроиться веером. Пошли долбать вонючек клаггов».

"Ты забыл сказать «сэр».

Люк чуть было не толкнул её локтем, как он обычно делал, когда у Леи вырывалась какая-нибудь слишком остроумная шутка, но замер. Этого сделать он не мог.

Она представляла из себя лишь кости и пыль на полу комнаты управления орудиями.

Смех стих сам собой. Их обоих волновала теперь одна проблема: все — и Люди Песков, и гаморреанцы, равно как джавасы, афитеханцы, китанаки, смущённые и беспомощные тальцы являлись пленниками «Глаза».

Перейти на страницу:

Хэмбли Барбара читать все книги автора по порядку

Хэмбли Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дети Джедаев отзывы

Отзывы читателей о книге Дети Джедаев, автор: Хэмбли Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*