Эгалитера (СИ) - Мороз Андрей (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗
… Вот это поворот! Не в смысле бисексуальности русалочьей, а в смысле Ниселлиной задумки. Хех, ну надо — так надо.
— И как мы к твоему боссу попадем? Мне что — тебя оседлать, что ли?
— Известно как — вот на нем. Хотя я бы и не против была, да и сама бы тебя оседлала. Разочка три — четыре. Но приказано: «доставить без промедления». Так что садись к нему на спину, да держись покрепче.
— А это вообще кто? — спросил я, разглядывая показавшуюся из воды здоровенную торпедообразную особь непонятного происхождения.
— Фыр болотный. Кто же ещё, — удивилась моя нимфоманистая собеседница.
— Что-то, он больше на моржа побритого смахивает… Хотя, как скажешь: фыр так фыр. Тебе виднее. Только мне бы еще вещички свои тут, совсем неподалеку, забрать. А то — не гоже, к самому повелителю болот в одном исподнем заявляться. Совсем некомильфо. И вообще, не побоюсь этого слова — моветон, какой-то получается.
— Да, заберем мы твое барахло. Не переживай. Давай прыгай сюда живее, пока девки этим лопухам зубы заговаривают. А то стрельбу, да ворожбу вдогон откроют, а фыр — существо нежное. Он этого боится.
Еще раз покосившись на задорно и увлеченно балаболящих с русалками конвоиров, торопливо забежал в болотную муть и устроился на блестящей широкой спине.
Фыр взял с места, похоже, на второй передаче. Что ж: алоха, друзья! Веселитесь, отдыхайте, наслаждайтесь красотами этого дивного райского острова! Ни в чем себе не отказывайте. А мне пора, увы. Мэйк плов — нот вор! Разошлись, так сказать: по мастям и шконкам…
Представляю в какую гармошку сейчас у них морщины на лбах сойдутся… Я еще одной жизни не пожалел бы за то, чтобы посмотреть на реакцию Палаша — на этот эпикфейл. Да, да — это, несомненный провал, мужчины…
Заскочили за вещами. Все на месте — вообще ничего не пропало. Не выпало с меня ничего или это демонстративный жест Палаша Вортигерна? Да все равно.
«Фырсерфинг» оказался весьма забавным видом спорта. Мне даже понравилось. Если бы еще не запах. От фыра дико несло тухлой рыбой в иле. И еще, относительно терпимо — аптекой почему-то. Ну, да что ж поделать — никто не идеален в этом мире. В конце концов — не канализацией же.
Почти не сбавляя скорости, попетляв между растущими прямо из воды, причудливо искривленными стволами каких-то, не слишком высоких деревьев, фыр притормозил.
— Сейчас набери побольше воздуха и задержи дыхание, — пояснила спутница, — в чертогах хозяина воздух есть, но сначала придется нырнуть…
… Я с нескрываемым интересом оглядывал апартаменты болотного босса и очень аккуратно — его самого. Не поражал воображение местный властелин — надо признать. Обычный сухонький старикан с сердитыми вьедливыми выцветшими глазенками и склочным выражением острого недовольного лица.
Одет дедок был тоже весьма непрезентабельно. В какую-то хламиду мятую и тапки домашние. Разве что, на тонкой цыплячьей морщинистой шее поблескивала массивная цепура с кулоном в виде большущего ключа, усеянного сверкающими камнями.
… - Всё эти интриганы молодые. Пидоры кулуарные. Подсидели — гады подводные. Ежа морского им в задницы. Присели на ухо верховному. Напели чего ни попадя. Он и поддался. «Старый ты уже», говорит. «Не в тренде!» Как-будто сам, шибко юный! Понахватался от молодняка словечек, понимаешь. «Деменцией» — какой-то, стращал. «Но поскольку заслуженный, то я тебя в спокойное место переведу». Вот и перевел… в это болото стоялое. А я тут от тоски задыхаюсь. После морского приволья — грязь болотная одна вокруг, представляешь каково мне тут? Сопьюсь ведь, — закончил, наконец, унылый и долгий рассказ о своих предпенсионных мытарствах старик. — Вот так-то! Нет правды на земле, но нет её и выше!
— Пушкин, — машинально кивнул я, — Моцарт и Сальери
— Чего?
— Да нет, ничего. Менестрели одни — популярные заморские, вспомнились. У них там тоже все сложно было. Интриги, яды, козни, зависть.
— О! Именно зависть! Завистники везде! Чтобы им одной морской капустой до смерти питаться! Так к чему я тебе это все вывалил, Ингвар: давай так — я тебе помогу, а ты мне поспособствуешь.
— Чем-же, я-то, обыкновенный скромный переселенец — могу самому владыке морей помочь, уважаемый Бардадым? — именно так звали желчного дедулю, — Пусть и бывшему, но все же, все ещё достаточно влиятельному и могущественному, — на всякий случай, профилактически подольстился к нему я. Заодно и «сиротства», в голос подпустив. Дабы предстоящая просьба старпера, не оказалась чересчур уж глобальной и обременительной.
— В открытой тобой долине, помимого всего прочего, есть большое озеро. Вернее даже сказать: целая цепь сообщающихся озер. О, каскад! — блестнув эрудицией, вспомнил дед, — Вода в них чиста, они просторны, прозрачны как слеза и глубоки. Самое подходящее и комфортное место, для пожилого водяного. Что еще нужно, чтобы коротать старость? — я, демонстрируя полное согласие, понимающе покивал.
— У этих озер есть лишь один изьян. Невероятно здоровенное чудовище, обитающее в их глубинах. Пока оно находится в этих водах, ни я, ни кто-либо иной — не сможет занять место повелителя тамошних озер. Но если его не станет — то такая вакансия откроется. Ну а дальше — моя забота, как её получить…
Уровня высокого зверина сия, не скрою. За три сотни будет.
И сделать это тебе надо до того, как ты призовешь кого-нибудь из тех, кто сегодня был у меня в гостях. Когда локация станет доступна для всех — ничего изменить будет уже нельзя. — он почмокал, пошамкал бледными губами с удовольствием смакуя, на мой взгляд, излишне приторное, красное полусухое, — Ну так как, Ингвар — мы договорились? Я помогу тебе немедленно покинуть эти болота, а ты поможешь мне стать главным во всех водных угодьях новой локации. Заодно избавив свои земли от чудовища. Кстати, тебе же не будет лишним — заиметь еще одного верного союзника, в «своей» долине?
— Я согласен, почтенный Бардадым.
Перед внутренним взглядом промелькнула инфа о принятии задания, из которой я узнал, что озадачен уничтожением чудовища, живущего в озерах «затерянной долины». Срок на это был выделен тот же, что и на призвание нового божества. В средствах и количестве соучастников — меня великодушно не ограничивали. Награда: 30000 опыта и 1000 золотых, каждому сопричастному, улучшение отношений с Бардадымом и рандомное оружие, доспех или украшение из сундуков бывшего повелителя морей — мне индивидуально.
Как я собираюсь уничтожить трехсотуровневого моба? Без понятия, если честно. На него надо хоть глянуть для начала, хотя бы. Выбора-то, все равно, особенного не имеется.
— Уважаемый Бардадым — раз такое дело, то у меня к тебе тоже просьбишка будет.
— Чего там? — хорьком насторожился старичело.
— Повстречал я тут как-то случайно, упоминание о неком знаменитом в прошлом пирате. Грасс его имя. Ну и подписался найти его или его корабль. Не подскажешь — где искать сподручнее? Ты же по морским делам — самый заслуженный. Мимо тебя ничего не проходило, я уверен.
— Ты, Ингвар, из берегов-то не выходи! Ишь, какой прыткий! Тебе палец, я смотрю, в рот не клади — по плечо руку оттяпаешь.
— Ну, прямо уж и по плечо, — возмущенно парировал я, — максимум по локоть. Ибо не приемлю чужих пальцев в своем рту.
— Ступай уже, любимчик богов. Я тебе и так авансом, можно сказать, помогаю. Выполнишь, что обещал — тогда и вернемся к этому разговору. Всё! — отрезал язвительный старикан, — Элиза тебя проводит. На фыре быстро до твердой земли домчишься… Мажор, мля! Ну и про договор наш — не забывай! Время не ждет!
— Ну ладно — пойду. Спасибо тебе, повелитель водный. Да, кстати, стесняюсь спросить, почтенный Бардадым — а что там у тебя в чертогах за война гремит и, похоже, кто-то крушит все, что ни попадя..? Ремонт затеяли, что-ли?
— А, не бей по больному! Это, видишь ли — одна из моих фрейлин, дурищ русалочных, с шайтаном каким-то — с пьяных глаз погуляла, кобыла мокрая! Наутро, даже не смогла вспомнить с кем конкретно — до того ужралась, паскуда. А в результате, вот что получилось, — он болезненно сморщась, с опаской прислушался к происходящему за стенами погрому. Всё не уймется! Бешеный — как пить дать, бешеный!