Прорыв - Дрейк Дэвид Аллен (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗
— Сейчас она заснет, а проснется исцелившейся.
Стив опустился на колени и пощупал пульс сестры. Он был уверенным и ровным. Дышала Сандра глубоко. Может, и правда она выздоровеет. Он повернулся к Эгри.
— Благодарю вас. Не могли бы вы меня научить этому полезному искусству?
Некое подобие улыбки появилось на лице человека-птицы.
— Быть может. Среди нашего народа немногие способны овладеть им.
Стив встал и помог подняться старику, который принялся печально осматривать поврежденные сосуды для спящих.
— Вы спасли себя, но очень дорогой ценой, — сказал он тихо.
— Какой ценой?
— Самой дорогой из всех.
— То есть?
Эгри печально покачал головой:
— Молодой человек, мы говорим о жизни.
— Как так?
— Те, кто спал, теперь заснули навеки.
— То есть, умерли? — Стив помрачнел, но лишь на мгновение. — Но ведь это же были халиане.
— Не все.
— Что ты хочешь этим сказать? — С растущей тревогой Стив взглянул на нидийца.
— Здесь были и люди моего народа. И вашего.
Стив похолодел.
— Но я думал, в анабиозе находились хорьки.
— Да. Но большая часть из тех, что спали, рабы.
Стив отшатнулся. Раскаяние затопило его сердце. Значит, все эти разговоры о рабстве правда! Они попали на корабль, перевозивший рабов, и он, Стив, решил судьбу» груза «.
Они с Сандрой очутились на корабле, который вез рабов» домой «. Но откуда? И как долго должна была продолжаться спячка в этом путешествии? Вопросы проносились в голове Стива, и мучительное чувство вины все сильнее охватывало его. Он убил пленников-людей… И сородичей этого доброго разумного существа, спасшего его сестру.
— Я… я виноват. Я ничего не знал…
— Халиане. Люди. Столько жизней.
Эгри закрыл глаза, потом медленно открыл и повернулся к полкам.
— Пойдемте. Некоторые из них, может быть, еще живы.
— Как вы узнали?
— Я установил контакт с ними перед взрывом, когда был в состоянии транса.
Стиву не хотелось оставлять Сандру одну, но чувство вины заставило его последовать за стариком.
Запах стоял чудовищный, но все же Стив предпочел бы все отпущенные ему годы прожить с этим запахом, чем один раз увидеть то, что открылось его глазам. Смерть тех, что должны были вот-вот проснуться, была мучительной. Гримаса ужаса и боли застыла на их лицах.
Они с Эгри провели тяжелый час, осматривая остальные» коконы «. Особенно жутко выглядели халиане. Стив поблагодарил судьбу, что не встретился с ними, когда они были живы. Большинство погибли во сне. Кое-кто из людей и нидийцев явно успели проснуться и отчаянно пытались удержаться по эту сторону бытия. Они задохнулись.
Стив видел, как отвернулся Эгри, не в силах смотреть на погибших соплеменников. Только трое из племени нидийцев остались живы. Человек-птица помог им выбраться из» канистр»и обнял уцелевших на свой манер, потершись носом об их шеи.
Хотя Стив и испытал облегчение, когда обнаружил, что из халиан не выжил никто, на душе у него было тяжело. По его вине оборвались жизни ни в чем не повинных разумных существ. Сандра, на его месте, наверное, чувствовала бы то же самое. Тут Стив вспомнил, что оставил ее лежать одну, в бессознательном состоянии. Ему стало еще хуже.
— Эгри?
Старик повернулся к нему.
— Я должен взглянуть, как там моя сестра.
— Думаю, она скоро проснется.
— Я так обязан вам. Вы спасли ей жизнь.
Человек-птица покачал головой:
— Не обязаны. Вы освободили меня от господ. Да, тяжелой ценой, но вы также освободили и других. Рабство у халиан — неприятная вещь, и рабы не живут долго.
— Вы, наверное, хотите вернуться на свою планету? Можно найти корабль, направляющийся туда.
— Нет. Это означало бы возвращение в рабство. Вместе со своими товарищами-изгнанниками я предпочел бы найти пристанище где-нибудь подальше от сферы влияния халиан, подальше от войн.
— Я и сам бы это предпочел, но боюсь, что в галактике давно уже не сыщешь сектора, не затронутого боевыми действиями. Почему бы вам не вернуться с нами на Свободнорожденную? Наша планета — одна из самых уединенных.
Нидиец кивнул:
— Мы обсудим ваше предложение. Может быть, вам сейчас лучше вернуться к сестре? Мы хотим оплакать своих товарищей, как и остальных невинно погибших.
Стив не нашел слов, чтобы ответить. Он молча удалился.
Когда Стив вошел в коридор, Сандра уже проснулась. Она сидела, прислонившись спиной к стене.
— Привет! У меня плечо болит. — Она улыбнулась. Стив осторожно обнял ее. Она показала на бинт. — Это ты наложил?
Стив покачал головой, усаживаясь на пол рядом с ней.
— Нет, это работа Эгри. Оказалось, он что-то вроде доктора.
— Я догадывалась об этом.
— Как ты себя чувствуешь?
— Кружится голова, но в общем, хорошо.
— Ты едва спаслась. Тебе надо поучиться падать на пол и стрелять попроворнее, — поддразнил он сестру.
Она слегка ущипнула его за руку и улыбнулась.
— Удалось избавиться от всех халиан?
Он кивнул:
— Эгри сказал, что членов команды было всего четверо, хотя я видел только троих. Все они мертвы. Может, где-нибудь прячется еще один, но я сомневаюсь в этом.
— Ты выглядишь расстроенным.
Стив тяжело вздохнул:
— Помнишь, я бросил гранату? Она взорвалась и убила всех, кто находился в спячке.
— Ну и что? Это ведь были халиане. Они сами убили бы нас, не задумываясь.
— Там были не только халиане. В анабиозе находились еще и нидийцы, соплеменники Эгри. И люди. — Он увидел, как в ужасе расширились ее глаза.
— Люди? Откуда?
— Сан, этот корабль вез рабов! Неудивительно, что они не ответили на твои позывные. Им не хотелось себя обнаруживать. Они собирались незамеченными прокрасться через территорию, контролируемую Флотом.
Сандра молча слушала его. Глаза ее блестели от слез.
— Я не знала… Откуда мне было знать…
— Не кори себя. Может, смерть для них лучше, чем рабство у проклятых хорьков. Но лучше бы я никогда не видел этого корабля! И что нам с ним делать?
Сандра сразу забыла о своей печали. Глаза ее сузились — верный признак того, что переходит к делу. Сандра поднялась на ноги:
— Держу пари, что этот корабль может обогатить нас, Стив. Люди Флота, наверняка, пожелают осмотреть его. Здесь полно оружия и всего прочего. Этот корабль даст нам больше, чем мы смогли бы получить от экспедиции на Станцию Дельта.
— А как быть с индийцами?
— Можно взять их с собой или высадить там, где они пожелают.
— Может, надо прежде всего спросить, чего хотят они сами?
Они вернулись в разгромленную спальню. Эгри просиял, увидев Сандру:
— Я вижу, наша пациентка поправилась.
Сандра улыбнулась:
— Благодаря вам. Я обязана вам жизнью.
Старик покачал головой:
— Как я уже говорил вашему брату, вы ничем мне не обязаны, Сандра Хэйс. Вы освободили меня и моих товарищей. И, получив свободу, мы желаем последовать за вами на вашу родину, если вы позволите. Нам больше некуда отправиться.
— Ну, конечно, мы возьмем вас, с удовольствием! — Сандра обняла Эгри и отстранилась, смущенно покраснев. Человек-птица явно был доволен. Но вдруг он напрягся и повернулся к Стиву.
— Вы убили не всех Пануа.
— Откуда вы знаете?
— Я чувствую, что один прячется среди мертвых.
Стив выхватил пистолет:
— Никто из нас не может чувствовать себя в безопасности, пока мы не найдем его. Скорее.
Они осторожно двинулись вдоль спальных ярусов. Запах здесь все еще был тяжелым.
Стиву показалось, что кто-то шевельнулся, но когда он обернулся, чтобы выстрелить, то увидел перед собой не хорька, а Эгри. Не успел Стив раскрыть рот, чтобы успокоить нидийца, как из темноты ему на спину прыгнул хорек и вцепился в горло. У Стива потемнело в глазах.
— Стив! — он услышал крик Сандры, но голос сестры словно доносился с другого конца света. Потом раздался выстрел, и халианин разжал лапы. Сильные руки старика поддержали Стива, не дав ему упасть.