Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Охота на маску (СИ) - Метельский Николай Александрович (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Охота на маску (СИ) - Метельский Николай Александрович (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охота на маску (СИ) - Метельский Николай Александрович (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Понял тебя, – произнёс я медленно и, покосившись на бумаги, с которыми я работал, добавил: – Можешь быть свободен.

Каджо ушёл, не забыв поклониться, а я ещё минуту сидел за столом, выбирая линию поведения. Ничего не случилось? Обижен? Зол? Уважителен до приторности? Что ж выбрать-то? Ладно, начну так, будто ничего не случилось, а там по ситуации.

Принц сидел в гостиной и крутил в руке кружку с чаем, которую поставил на стол при моём появлении.

– Ваше Высочество, – поклонился я, подойдя к нему. – Рад видеть вас в своём доме.

– Я тоже рад тебя видеть, Синдзи-кун, – кивнул он, после чего добавил: – И давай по-простому, всё-таки я здесь неофициально.

Эм… Я слегка растерялся. Куда уж проще? Была бы у него фамилия, а так… Он мне что, предлагает к нему по имени обращаться?

– Как скажете, Нарухито-сан, – произнёс я, усаживаясь в кресло и отслеживая его реакцию.

Которой не последовало. Я, конечно, не великий спец в чтении по лицам, но, вроде, всё правильно сделал.

Принц молчал, я тоже. Мелкий, – хоть я и не люблю так о людях говорить, – жилистый, явно пошёл в отца. Император ещё мельче, но того возраст неслабо скрючил. Например, тот же принц Оама среднего – для японца – роста. А ещё Нарухито явно не пренебрегал боевыми искусствами. Насколько их в этом мире вообще можно назвать искусствами. Во всяком случае, движения наследника обладали характерной выверенностью. Опять же, ни Император, ни Акисино, ни Оама подобным похвастаться не могли. Они наверняка отличные бахирные бойцы, но прописать хорошенько в челюсть из них вряд ли кто-то сможет. А вот Нарухито, похоже, знает, что такое хорошо поставленный удар.

– Первым делом, – нарушил он молчание, – хочу извиниться, что приехал без предупреждения. Просто я боялся, что у тебя найдётся повод отказать мне во встрече.

– Что вы, ваше… Нарухито-сан, – произнёс я. – Ваш визит – честь для меня.

– В этом и проблема, – усмехнулся он с горечью. – Раньше я был бы обычным гостем, а сейчас – «честь»! Словно мы и не из братских Родов!

О, как он завернул. Ещё одно напоминание, что эти братские отношения для меня ничего не значат. Просто я и раньше бы так же сказал, а сейчас, можно сказать, мне повезло. Удачно слова подобрал.

– Ну что вы, Нарухито-сан, – чуть улыбнулся я. – Вне зависимости от наших отношений, вы остаётесь наследником Великого государства. Как я могу избегать встречи с вами?

– Ну да, – слегка скривился он, но не из-за раздражения, а, скорее, от огорчения. – Я… Ха-а-а… Это сложнее, чем я думал. Синдзи-кун… Буквально часа три назад я узнал у отца, о чём вы говорили с ним на приёме. Пожалуйста, не мог бы ты описать этот разговор? Я не требую от тебя деталей, просто хочу услышать твою версию.

О-хо-хонюшки… Умеет он озадачить. И вот что мне ему ответить? Зависит от того, чего я хочу от него добиться. А чего я хочу? Что он вообще может мне дать? Да и стоит ли это самое у него брать? От лица кого он здесь? Самого себя? Рода? Может, отцом послан? Что за игру он ведёт? Чего он сам хочет добиться? Чёрт возьми… Что говорить-то?

– Это был неплохой ход со стороны Его Величества. Если бы дело касалось только меня и его. А так… – задумался я. – Всё свелось к тому, что он не хочет давать клан по блату.

– По бла… – запнулся Нарухито, после чего зажмурился. – Прошу, скажи, что это твоя интерпретация его слов.

– О нет, нет, – покачал я головой. – «По блату» – это его выражение.

– Твою же ж… – провёл он ладонью по лицу, задержав её у губ. – Синдзи-кун, – посмотрел он мне в глаза. – Я определённо не поддерживаю ни его слов, ни его действий в отношении Аматэру. И считаю, что отец перегнул палку в данном вопросе. Хотя нет, он вообще не должен был допустить такой ситуации. Я, как наследник трона, тебе говорю – я на вашей стороне. И Род… – запнулся он. – Сомневаюсь, что что-то изменилось, но до приёма весь Род тоже был на вашей стороне. А теперь и подавно будет.

Хм, не врёт. Во всяком случае, в прямых утверждениях. Тем не менее чисто технически он сейчас не отвечает за весь Род. Только за себя. Это тоже немало, учитывая его статус, но в данном вопросе недостаточно.

– Я вам верю, Нарухито-сан, – пожал я плечами, – но что сделано, то сделано. Представление, устроенное Его Величеством на приёме, определённо загнало мой Род в некоторые рамки, и этого уже никак не изменить. Выходить из ситуации мне придётся в условиях сложившейся обстановки.

Думаю, он и сам в курсе, что в обществе теперь считают, что у меня с Императором какой-то спор в торговом вопросе. Причём именно я нагнетаю обстановку и начинаю использовать запрещённые приёмы, привлекая к этому не только Аматэру в целом, но и Императорский Род. Молодой, дерзкий, а главное, не урождённый Аматэру слишком многое о себе возомнил. И если я сейчас начну раскрывать карты, это слишком сильно ударит по Императору, что в итоге аукнется уже нам. Он ведь тоже не станет сидеть сложа руки. И, если я не хочу откровенной вражды с Императором, мне придётся помалкивать. Довольно умный шах, поставленный мне стариком. Благо теперь, после слов наследника, ситуация становится проще – враждовать с Императором – не то же самое, что враждовать со всем его Родом. Но всё равно, приятного мало.

– Понимаю, – потёр он лоб. – Я тоже ограничен своим статусом. Идти в открытую против главы государства – та ещё затея, а уж если он ещё и глава твоего Рода, то – вообще никак. А тут ещё и сложившаяся репутация наших Родов, – посмотрел он на меня. – Наши действия – во многом пример для других. И если мы не хотим, чтобы в Японии было, как в Европе, идти против отца не стоит.

– Как я и сказал, – улыбнулся я. – Неплохой ход со стороны Его Величества.

– Я надеюсь, сдаваться ты не собираешься? – спросил он.

- «Надеетесь»? – приподнял я бровь.

Ответил он не сразу, сначала откинулся на спинку кресла и медленно обвёл взглядом гостиную. Явно с мыслями собирался.

– Братья не должны ссориться, – произнёс он. – Ну ладно там, покричать друг на друга, может, даже кулаками помахать, но это не должно быть чем-то серьёзным. Братья в любом случае должны держаться друг за друга. Подлость в их отношениях недопустима. Путь, выбранный отцом, ведёт к краху всего. Пусть не сразу, но лично я думаю, что, если его не поставить на место, то ничем хорошим для нас это не кончится. Возможно, мои слова могут показаться тебе нагнетанием обстановки, но я верю… Я верю, что наш путь в жизни должен идти с честью, достоинством и сердцем. Отец логик и циник. Для главы государства это нормально, но правитель – это не сферический конь в вакууме, он тоже человек. И управляет он государством, а не корпорацией. Законы чисел и расчётов не всегда работают, слишком много социальных факторов. Не знаю, когда он стал таким, возможно, после предательства дяди Томохито. Раньше он… Боги, да именно он впервые споил меня в хлам. Теперь же… Я не хочу быть таким же. Я не буду таким, как он. Как бы ни было трудно, – почти шептал он. – Я не сойду со своего пути, – немного помолчав, Нарухито посмотрел на меня с улыбкой. – Немного сумбурно. Просто день у меня сегодня был… сложным. То одно, то другое. Если попытаться ответить на твой вопрос более-менее чётко, то просто человек я такой. Я считаю, что подлости и предательства между роднёй быть не должно. Всего этого вообще быть не должно, но, к сожалению, мир у нас не самый простой. Но даже в этом мире должны быть непреложные истины. Мой путь – это путь сердца, а не логики и цинизма. Отец неправ и должен быть за это наказан. В идеале – по его правилам наказан. Чтобы он, наконец, уже понял, где ошибся.

– По его правилам сделать это будет сложно, – потёр я лоб.

Принц сумел удивить. И дело тут даже не в чувстве лжи, а в эмпатии. Во время своей речи, я целых два раза почувствовал всплеск его эмоций. Воодушевление и волнение. Он буквально стучался мне в душу своими эмоциями. Если это не искренность, то я тогда даже и не знаю, что это такое. Возможно – сумасшествие.

Перейти на страницу:

Метельский Николай Александрович читать все книги автора по порядку

Метельский Николай Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охота на маску (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на маску (СИ), автор: Метельский Николай Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*