Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Искупление грехов (СИ) - Сухов Лео (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗

Искупление грехов (СИ) - Сухов Лео (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Искупление грехов (СИ) - Сухов Лео (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я проверил контракт, Шрам. И если уж говорить честно и откровенно, то его условие было жёстко нарушено, когда вам выдали разряженные амулеты, — пояснил граф. Я решил не отвечать, а просто поклониться. — Ты не собираешься навестить мэтров в ближайшее время?

— Высокородный, как раз к ним и направлялся, — признался я.

— Если не сложно, попроси их со мной связаться, — любезно попросил граф. — Надо обсудить дела, а они как скрылись в лаборатории, так и не выходят. Мои курьеры уже раз пять к ним бегали — говорят, постоянно заняты. Может, хоть тебя услышат?

— Да, высокородный.

— Ну всё, тогда больше тебя не задерживаю. И спасибо вам за службу!

— Высокородный, благородный, — я снова склонился и спешно отправился прочь с площади. В моём положении общаться с людьми такого уровня было всё-таки физически утомительным занятием, и продолжать его я не стремился.

Перед воротами пришлось миновать целые торговые ряды. Небольшая площадь уже превратилась в рынок. Кричали торговцы, расхваливая свой товар, сновали местные жители. Пройдёт совсем немного времени, и рынок вынесут за стены посёлка, а здесь начнут расти двухэтажные домики. «Жаль, я этого уже не увижу», — подумал я, улыбнувшись своим мыслям. И чуть не врезался в здоровяка, спешащего по своим делам.

— Смотри, куда прёшь! — рыкнул он, отталкивая меня рукой с пути. И уже на ходу, обернувшись, добавил с ноткой презрения: — Грешник!

«Не жаль, что не увижу», — мысленно поправил я себя.

Мудрецов я нашёл в лаборатории. Усталые, но явно довольные, они сидели с кружками в руках.

— А вот и Шрам! — обрадовался Соксон. — Проходи!

— Добрый день, мэтры! — приветствовал я мудрецов. — По пути я встретил графа Ленгета…

На этих словах мудрецы начали хихикать, как нашкодившие мальчишки.

— … И он выражал крайнюю степень обеспокоенности вашим молчанием, — продолжил я. — Просил связаться с ним, чтобы обсудить дела.

— Ай-яй-яй! Проигнорировали мы с тобой графа, ученик… Невежливые мэтры! — продолжал смеяться Ксарг.

— Знаешь, учитель, надо ему всё-таки ответить, — Соксон оказался более серьёзным. — Шрам, как твой отряд?

— Приходим в себя, зализываем раны. Скоро будем искать фрахт до Форта Ааори.

— Тогда у меня будет одна просьба, — заметил Соксон. — Прихватите с собой Граппа?

— Мастер, конечно! — согласился я. — Что-то случилось?

— Да ничего особо не случилось, — ответил за ученика Ксарг. — Просто Соксон в посёлке сидит столько же, сколько и ты. Считай, отметился перед алхимиками. Очень много работал с мудростью. Пора и ему тоже заняться другими делами. Его сменщик уже выехал, через месяц будет здесь.

— А Грапп просто подыщет нам с ним помещение, — добавил Соксон. — Я решил переехать для исследований поближе к Диким Землям.

— Исследованиям, мастер?

— Да! Очень интересная тема образовалась… В связи с тем, что тут в Линге творилось… — неожиданно смутившись, ответил он.

— Ишь как мнётся! — Ксарг отмахнулся. — Мастер Соксон хочет исследовать природу великих изменений.

— Да ну при чём тут природа-то? — вспыхнув, возмутился Соксон. — Я хочу поискать самосознание в мудрости! Шрам, ведь все изменения в Линге происходили по воле алхимиков. Что если изменения в нашем мире тоже происходят по чьей-то воле? Принято считать, что это хаотический процесс…

А я вспомнил, что уже думал об этом. И тоже после знакомства с Лингом. Во время штурма Мобана, когда я понял, что тёмная сила мира — это обратная сторона мудрости. Нет никакой силы разломов — есть мудрость, проникающая через них в этот мир. Та самая мудрость, без которой наше появление было бы невозможным. Именно она и преобразует мир по собственному разумению. И, может быть, мудрость — сама по себе разумна? Не она ли установила правила в окрестностях Линга? Не она ли управляет изменением животных и людей? Но чем она руководствуется в своих изменениях и правилах? Вот теперь уже и Соксон хочет этим заняться.

— …это даст отличные перспективы, между прочим! — Соксон встопорщил бороду и повернулся к учителю в ожидании критики.

— Да ну тебя! — отмахнулся Ксарг. — В твои годы можно и помаяться дурью лет десять-пятнадцать!

— А ты как думаешь, Шрам? — спросил Соксон.

— Я даже готов помочь вам, мастер, — ответил я. — Ну, конечно, в разумных пределах…

— Тогда я просто буду тебя нанимать! — Соксон просиял.

— Нанимать! — передразнил Ксарг. — Как двести лет в людях не разбирался, так и не научишься никак. Шрам!

— Да, мастер?

— Ты мне тут глаза не пучь! — Ксарг погрозил мне пальцем, мигом раскусив и невинный вид, и заинтересованный взгляд. — Ты чего это так быстренько тему-то перевёл?

— Да так…

— Давай-давай! Выкладывай! — Ксарг засмеялся. — Вижу, что-то ты знаешь! Вот и пойдёшь соавтором к Соксону.

— Да нет, ничего там секретного не было… Только догадки. И в соавторы я не набиваюсь, — отмахнулся я. — Не с моими навыками в мудрецы…

— Ну ты всё же не загадывай. Впереди много лет будет! — застыдил меня Ксарг.

— Да, мастер… Не буду, — согласился я. — Просто вспомнил, что… в Линге есть правила. Правила малых миров и правила общие.

Мудрецы заинтересованно уставились на меня, ожидая продолжения.

— Общие правила не может нарушать даже главный алхимик. А значит, правила были кем-то установлены, и… Когда я спрашивал у Линга — мне ведь кто-то давал ответ?

— Ты получал ответ от кого-то? — брови Ксарга, да и Соксона, поползли вверх. — Подожди-подожди… Вот это ты как раз не объяснял. Получается, что это был осмысленный ответ?

— Мастер?..

— Дай я, — вмешался Соксон. — Шрам, ты получал ответ, как человек, который задал вопрос «Откуда дует ветер?» и, оглянувшись, понял, что с севера? Или ответ всегда включал что-то, что ты не знаешь и не мог узнать?

Я задумался, перебирая в голове все случаи моего общения с Лингом, а потом честно ответил:

— Иногда как ветер… Но иногда были и ответы про то, что я не мог знать. Как образы, понимание…

— Соксон! Приступай к нашему исследованию! — Ксарг радостно хлопнул ученика по плечу.

— К нашему?.. Ах ты старый прохвост! Только я нашёл перспективную тему, а он уже тут как тут!

— Я всего лишь пользуюсь своим учительским статусом! — возразил Ксарг, весело захохотав.

— Ладно! Смотри у меня… Но если ты за все годы исследования там не появишься…

— Нет, я тоже помогу! — Ксарг отмахнулся. — И финансово, и лично! Не беспокойся. Раз пошли такие разговоры, то я и в Совете потом помогу тебе отбиваться.

— Ну раз так… — Соксон успокоился и незаметно мне подмигнул. — Шрам, от тебя и твоего отряда я не откажусь. Только учти, задачи могут быть такие… дурацкие, что ли? Их смысл тебе будет не всегда понятен и ясен.

— Да и ладно, — согласился я, в глубине души чувствуя, что ещё не раз пожалею. — Если они будут вдобавок и не слишком опасные, то вообще здорово.

— Так, Шрам… а ты финансовые вопросы с графом решил? — переключился Ксарг на насущные дела. В ответ я коротко пересказал разговор с Ленгетом.

— Ну вот и хорошо… Одной головной болью меньше, — обрадовался Соксон.

— А есть другие? — спросил я.

— Конечно! — Ксарг засмеялся. — Если не считать Кадли и его ближников, есть ещё куча пленников-людей из Линга.

— А пленник, которого мы притащили? — спросил я с интересом, и оба мудреца неожиданно смутились. — Что случилось?

— Понимаешь, Шрам, — покаяннно сказал Соксон. — Мы когда в посёлок уходили — забрали из лаборатории всё… А его забыли.

— Как?! — ахнул я. — Неужто с голоду умер?

— Нет, что ты? Да неужели бы я… Просто исчез куда-то… Он так тихо сидел, — Соксон неуверенно пожал плечами.

Долго у мудрецов я задерживаться не стал. Пока я обдумывал новости, Соксон с Ксаргом ввязались в какой-то очередной спор — и я откланялся, чтобы не заснуть под их пререкания.

Следующие несколько дней, устроив тренировки бойцам, я и десятники одновременно занимались подготовкой к отъезду. Одним из самых насущных наших занятий стал поиск подходящих кораблей. Хотя суда уже ходили между Фортом Ааори и другими землями — но далеко не все из них заходили в посёлок. А из тех, что заходили, на одних не было достаточно места, на других просили слишком много за доставку — а на третьих при виде девушек-нори звучали похотливые намёки.

Перейти на страницу:

Сухов Лео читать все книги автора по порядку

Сухов Лео - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Искупление грехов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Искупление грехов (СИ), автор: Сухов Лео. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*