Одиночка. Трилогия (ЛП) - Фелан Джеймс (книги онлайн txt) 📗
— Сделаешь мне чаю? — попросил я, чтобы отвлечь ее.
Рейчел кивнула. Как только появился объект заботы, ей стразу стало лучше.
— Я принес еду. Оставил у входа. Пойду схожу за ней.
— Подожди!
— Их там сейчас нет. Но я буду очень осторожен.
Рейчел немножко расслабилась.
— Хорошо.
— Дашь мне ключ от ворот?
Рейчел сняла с шеи связку ключей на шнурке, повесила мне и зашла в каморку, а я побежал к лестнице за сумками.
На снегу перед арсеналом были следы.
Сердце остановилось и вновь заработало только после того, как я осознал, что они принадлежат мне. Я быстро окинул взглядом улицу — пусто. После ночного снегопада охотники сюда не возвращались.
Я снес по ступенькам одну сумку, затем вернулся за другой, открыл ворота и затащил еду на территорию зоопарка.
Рейчел снова работала — будто мое возвращение открыло в ней второе дыхание: она была точно такая, как два дня назад. После того, как я показал содержимое сумок, она подошла, положила руку в перчатке мне на плечо и обняла.
— Спасибо, что ты вернулся, — сказала Рейчел, не отпуская меня. — Мне было страшно, очень страшно, что я тебя больше не увижу.
Какой же она была маленькой и хрупкой, как воробушек.
— Я могу о себе позаботиться.
Рейчел плакала: мне на шею капали теплые слезы. Она отпустила меня, вытерла рукавом нос, заморгала.
— Я не сомневаюсь, — сказала она, глядя, как едят звери. — Просто я… я подумала… решила, что ты не вернешься.
— Неужели ты думала, что я могу о тебе забыть?
Нет, конечно, мне очень хотелось вернуться домой, увидеть, что там все в порядке, но здесь и сейчас Рейчел и ее звери были для меня всем. Калеб не в счет — он сам по себе. Пожалуй, я был ему нужен гораздо меньше, чем он нам с Рейчел.
— Давай я буду тебе помогать.
Рейчел кивнула, и мы принялись за дело. Я старался брать на себя самую тяжелую работу. Рейчел рассказывала мне о разных животных, о том, что они едят, что любят, отвечала на мои вопросы про их привычки. Постепенно я понял Рейчел, понял, почему обитатели зоопарка так много для нее значат.
Моя жизнь будто наполнилась смыслом. Возникло ощущение, что здесь, в зоопарке, я ближе к дому. Оказывается, все время, проведенное в Нью–Йорке, мне хотелось именно сюда. Если этому месту не суждено стать моим новым домом, то я хотя бы должен, как умею, помогать Рейчел.
19
Весь день Рейчел трудилась, не сбавляя темпа: к вечеру у меня болела каждая мышца, давала о себе знать каждая косточка. Мы накормили всех до единого обитателей зоопарка, нахохотались над выходками морских львов. Пару часов я расчищал снег. Еда из обеих сумок ушла сразу же — теперь я отлично представлял себе, сколько сил потребуется, чтобы кормить зверей изо дня в день. Кроме того… Но я отогнал эту мысль: лучше подумать об этом потом. Рейчел легко управлялась в зоопарке, жила здесь полной жизнью, и, наверное, мир за его стенами покажется ей другой вселенной.
— Ты успел вчера на каток?
— Да, — ответил я, вспомнив, как проспал сегодня утром. — Никаких следов, что она приходила.
— Вы могли разминуться.
— Могли.
Мы взяли в сарае немного дров.
— Или она не возвращалась с тех пор домой.
— И не видела твоей записки.
— Наверное. Иначе бы она пришла, правда?
— Думаю, да. А может, она нашла место, где прячутся другие уцелевшие люди?
— Хорошо бы.
— Ты опять пойдешь туда завтра утром?
— Я должен.
— Уверен?
Думаю, Рейчел поняла по моему взгляду, что иначе нельзя.
Каждый раз, проходя рядом с оградой, я вглядывался в улицу, ожидая появления охотников. Их возвращение было всего лишь вопросом времени. Рейчел заметила.
— Они знают, что мы здесь, — сказала она. — Они наблюдают и выжидают.
Я чувствовал это, но постарался скрыть страх. Я ведь уже не раз сталкивался с охотниками нос к носу, и до сих пор мне удавалось спастись. Ради Рейчел я готов рискнуть и выжить еще не раз.
— Может, они просто ждут темноты. Или пока ты опять пойдешь за едой.
— Тогда нужно проверить. Показаться ненадолго и узнать, будут ли они за мной следить.
Рейчел посмотрела на меня, как на умалишенного.
— Я узнаю, сколько их, где они собираются, как скоро они решатся напасть, — продолжал рассуждать я.
— Безумие!
— Я убегу от них.
— А если ты поскользнешься, упадешь, что тогда?
Я вспомнил, как вчера провалился в дыру на дороге.
— Зачем провоцировать без необходимости? Зачем лишний раз стимулировать инстинкты? Они же, как все хищники, очень быстро совершенствуются и учатся получать добычу, — сказала Рейчел.
Я всего лишь хотел лучше подготовиться, больше узнать о поведении охотников. Чтобы, когда нам с Рейчел придет время уходить, — а этот день рано или поздно наступит, — у нас было больше шансов.
— Даже если их не видно, они рядом: Центральный парк для них как кормушка. Ты же сам говорил, что возле водоемов полным полно охотников, которым хватает только воды.
Рейчел была права. Они были близко, очень близко, просто мы не видели их. Весь день Рейчел проработала; даже волосы взмокли от пота.
— Давай готовить ужин, — предложил я.
— Мне нужно еще минут пятнадцать, чтобы закончить дела, — сказала она, прикидывая, сколько осталось до темноты.
— Тогда я сам.
— Будет отлично, — согласилась Рейчел, отпив из бутылочки с водой.
— Есть особые пожелания?
Она отрицательно покачала головой:
— Пусть будет сюрприз.
Чуть не вприпрыжку я пошел в арсенал. Мне хотелось самому приготовить ужин, чтобы хоть так сказать Рейчел «спасибо». Мне было по силам позаботиться об одном человеке. А вот тем, как ей удавалось в одиночку заботиться о целом зоопарке, оставалось только восхищаться.
Иногда я думал о своей настоящей маме: интересно, она завела новую семью, родила еще детей?
Рейчел была всего на пару лет старше меня, но я никогда не встречал такого ответственного и заботливого человека. Она была достойна не просто избавления от свалившегося на хрупкие плечи груза забот, но и настоящей награды. Только вот какой?
Внутри было зябко, тихо и мрачно. Медленно я прошел по ковровой дорожке, ведущей к центральному входу, остановился. Сквозь дыру в разбитом стекле завывал ветер. Обязательно нужно забаррикадировать эти двери. Прямо завтра, с утра.
Нет! Больше никаких завтра! Завтра может не наступить.
Пока Рейчел рядом, я должен делать все возможное, чтобы защитить ее.
Выгрузив из высокого книжного шкафа содержимое, я подпер им двери, вновь поставил книги на полки, подтащил письменный стол, несколько кресел, связки с книгами, картонные коробки с бумагами. Теперь шкаф, загораживающий двери, держало несколько сотен килограммов. По крайней мере, непрошеные гости наделают много шума, если решат пробраться через мою баррикаду, и у нас будет время, чтобы убежать. С чувством выполненного долга я пошел наверх. Было приятно подниматься по лестнице и точно знать, что за тобой никто не крадется, не нападет со спины.
Разжечь огонь получилось не сразу. Несколько минут я изо всех сил дул на тлеющие угли, напустил полную комнату дыма, но в итоге остался доволен: дрова занялись, а я не потратил ни капли керосина. Довольно скоро помещение нагрелось, а свежие поленья прогорели, так что можно было ставить еду.
Дрова пахли не так, как дома, но я вспомнил, как мы с отцом сидели возле костра, а он рассказывал мне разные истории. От этих воспоминаний у меня на душе потеплело, показалось, что снова все хорошо.
Я решил воспользоваться рецептом Калеба. Он клялся, что получится необыкновенная вкуснятина, и выдал мне из своих запасов бутылку белого вина и курицу, которую хранил на крыше. Все нужные продукты у меня были. Я нарезал мясо, вылил в котелок пол бутылки вина, добавил рис, консервированные помидоры, порезал кольцами лук, положил апельсин, чеснок, специи и сушеные травки. Котелок пристроил на углях — оставалось только ждать. Калеб говорил, что часа за полтора все будет готово.