Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Нумерос 78 (СИ) - Raavasta . (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗

Нумерос 78 (СИ) - Raavasta . (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нумерос 78 (СИ) - Raavasta . (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С краю, накрывшись газетой и вытянув ноги, с явным удовольствием похрапывал Старрк. Ему чуть слышно вторил из соседнего шезлонга Айзен, устроившийся там с ничуть не меньшим комфортом, чем Примера. Тоусен учил Вандервайса играть в дартс, раз за разом со стоическим холоднокровием поясняя, что задача игрока — попасть в центр мишени, а не пробить ее насквозь в любом месте. 77-ой старался…

Начальник местной научной лаборатории обосновался поблизости от кухни и занимался задачей, имевшей стратегическое значение на подобном мероприятии — непосредственно контролировал выдачу спиртных запасов, а заодно помогал Нацу отбиваться от все более настойчивых попыток Ямми добраться до недожаренного шашлыка.

— А я сказал, что не готово еще! Уйди, жратвоприемник ходячий! А то я тебя сейчас таким накормлю, что ты у меня забудешь, как мир за пределами туалета выглядит! — вещал Нацу, отмахиваясь от Декады пустым шампуром и большой бутылкой бургундского вина, которым нумерос время от времени окроплял румяное мясо.

На поле одна из команд забила очередное очко и взорвалась радостно-ликующим криком, усиленным контингентом болельщиков из числа караберасов. В сторону кухни метнулась размытая тень, и 78-ой не успел во время среагировать.

— Вега! Скотина ты полосатая! Хватит у меня маринованное мясо из таза таскать! Сыроед проклятый! Еще раз увижу, по ушам огрею!

А довольно скалящийся фраксьон Сегунды уже потрусил обратно к своим, пережевывая на бегу свою добычу и прихватывая с подноса одного из духов-плюс стакан с какой-то янтарной жидкостью.

— У, неблагодарные нахлебники, — вздохнул печально Нацу. — Заэль-кун, плесни мне своего фирменного. Москеда! Москеда!!!

Но докричаться до ди-джея не было никакой реальной возможности, поэтому нумеросу пришлось отлавливать одного из «официантов» и отправлять того за пульт с личным посланием. Спустя пару минут, из колонок грянул «Gangnam Style», и Нацу, чокнувшись с Заэлем рюмками, вернулся к своему шашлыку, пританцовывая под музыку.

Новая подача Гранца-старшего оказалась невероятно удачной. Зоммари, бросившийся к мячу, но так и не успевший, проехал животом и лицом по траве, уткнувшись головой в ближайший лежак.

— Что так, мячик не увидел, да? — с ядовитой усмешкой поинтересовался у Септимы сверху Аарониеро, предусмотрительно подобравший ноги за секунду до этого. Болел Новена, разумеется, за другую команду. — Ну, ничего, бывает…

Белый снаряд, тем временем, прокатился к подножию лестницы, по которой спускались Улькиорра и Орихиме. На боку у мяча Иноуэ успела разглядеть черное клеймо «чугуний-256, Губо-Закатный завод номер 5, Челябинск».

— Улькиорра-сан! — радостный вопль Нацу, перекрывший даже динамики Москеды, сразу же заставил обернуться в их сторону всех собравшихся. — Вы как всегда пунктуальны! У меня все готово! Тарелки, я надеюсь, принесли?

— Ты смотри-ка, шустрый у нас Куарто, — тихо хмыкнул Вега, ткнув локтем в бок капитана команды соперников. — Уже где-то себе бабу фигуристую надыбал, прохиндей.

— А мы чем хуже? — ответил на это Гриммджоу, невольно втягивая носом и смакуя аромат зажарившегося мяса. — Вот спорим, я сейчас возьму и подкачусь…

* * *

Голова… Голова была… И голова жутко болела…

К невероятному раздражению Апачи, это были единственные мысли, которые занимали ее с момента пробуждения. Чем точно закончилось вчерашнее веселье, арранкарка вроде бы помнила, но память, спасая свою хозяйку от моральной травмы, упорно отказывалась выдавать картинки по данному запросу.

В комнате, где она проживала вместе с остальными фраксьонами Трес, Апачи проснулась сегодня одна. Уж неизвестно, кто принес ее сюда, раздел, заботливо уложив в постель и накрыв одеялом, но девушка искренне надеялась, что этим все и ограничилась. Выпив мутное содержимое из маленькой бутылочки, оставленной на прикроватной тумбочке, Апачи вздохнула слегка посвободней. Надпись на самодельной этикетке, сделанная манерным подчерком Октавы, гласила «Антидот» и, похоже, ничуть не обманывала.

Умывшись, переодевшись и приведя себя в порядок, арранкарка решила отправиться на поиски подруг, предварительно заглянув к Халлибел. Трес Эспада была у себя и, судя по частям одежды, разбросанной на полу, добралась она в свою комнату самостоятельно. Возможно даже, это Тиа и позаботилась об Апачи. Последнее предположение вызвало у девушки прилив благодарности, но уже следующее наблюдение по остроте эмоций перекрыло все остальное… Одежда на полу! Ее было слишком много!

Гневный взгляд Апачи метнулся на постель хозяйки, и светлая мужская рука, лежавшая поверх смуглой кожи, сразу же бросилась ей в глаза. Почему-то единственной мыслью, промелькнувшей у арранкарки в голове в тот момент, было: «Если это — ОН, убью на месте!» И видимо, поддавшись первому порыву, Апачи, не раздумывая, ухватила что-то тяжелое и врезала этим по возвышению под белой материей.

— Как ты посмел..!

Непонимающий вскрик был сопровожден простыней, взметнувшейся вверх, и следующий удар арранкарки оказался перехвачен на середине.

— Вконец сдурела, разноглазая!

Неожиданно увидев прямо перед собой помятую физиономию Секста Эспада, Апачи смогла лишь громко ойкнуть. Спустя еще пару секунд до девушки дошло, что предмет, которым она ударила Гриммджоу, это его собственный занпакто в ножнах.

— Тебе жить надоело?! — судя по всему, голова у синеволосого арранкара болела ничуть не меньше, чем у Апачи, так что хорошего настроения от подобной команды «подъем» ему определенно не добавилось.

— Я… Ты… Разве не Нацу… А… Вы…

Спасла фраксьон Халлибел, чья рука неторопливо скользнула над плечом у Гриммджоу, касаясь кожи арранкара, и обхватила того за мускулистый торс.

— Да оставь ты ее, — промурлыкал голос Тии, после чего Трес без всякого сопротивления увлекла Сексту обратно к себе. — Апачи, с завтраком нам сообрази. И от головной боли что-нибудь поищи…

— Слушаюсь, — пискнула арранкарка, аккуратно положив катану обратно на пол и пулей выскочив за дверь.

— Бешеная она у тебя…

— Просто не проснулась еще после вчерашнего… На чем мы, кстати, там остановились?

— Что-то плохо помню… Может, еще раз сначала?

* * *

Все-таки в том, чтобы всегда и везде оставаться джентльменом, есть свои определенные недостатки. Такие, например, как ощущения этого отнюдь не прекрасного утра, которые мне пришлось пережить на собственной шкуре. Вообще-то, я планировал удрать из Лас Ночес еще спозаранку, и даже договорился на эту тему с Вернерром. Но судьба подкинула мне сюрприз в виде одной капитально укушавшейся леди, позаботиться о которой, как неожиданно выяснилось, кроме меня было попросту некому.

К концу вечера (а точнее уже под утро) остальные подружки-фраксьонки Апачи-чан, не без моего подспудного участия, оказались слишком поглощены неожиданным вниманием со стороны пары подвыпивших «кавалеров». Да и их хозяйка мало-помалу сдалась под неудержимым напором одного синешерстного котяры. Вот и пришлось мне вместо утреннего моциона до КПП заняться доставкой наклюкавшейся девушки по месту ее непосредственной прописки. Заодно я оставил ей еще и флакончик с «противоядием», любезно состряпанным для меня Заэлем накануне гулянки. Ну, вот не смогла моя хрупкая душевная организация спокойно вынести мысли о том, как, фактически по моей вине, будет мучиться по пробуждению это несчастное создание. А судя по ее состоянию, помучиться ей предстояло изрядно.

Несколько раз я со своей ношей попадался на глаза другим арранкарам, поэтому можно было надеяться, что Апачи очень скоро узнает подробности своего возвращения в покои Тии. Но пока, разобравшись с этим моментом, я вынужден был отправиться обратно в царство колб и мензурок, потому как чудовищный треск в голове и курятник во рту не добавляли положительных эмоций, которые были мне так нужны в связи с предстоящим действом. Возможно, важнейшим действом во всей моей новой жизни.

В лаборатории Октавы, несмотря на ранний час, было весьма многолюдно. Все главные весельчаки вчерашнего мероприятия дружненько сползлись в исследовательский корпус, похоже, по той же причине, что и я. Сидя на беспорядочно расставленных стульях в центральном зале, арранкары тоскливо вздыхали, держались руками за звенящие «тыквы» и негромко переговаривались. Хитро улыбающийся Заэль, будучи в этой компании единственным пустым, смотревшимся вполне свежо и не так измято, как остальные, перемещался между «пациентами», раздавая им пузырьки с «лекарствами». Разумеется, что своей жизнерадостностью Октава вызвал у всех присутствующих лишь закономерное желание — дать в морду, но инстинкт самосохранения, именуемый в народе «чуйка», работал у ученого как всегда отменно.

Перейти на страницу:

Raavasta . читать все книги автора по порядку

Raavasta . - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нумерос 78 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нумерос 78 (СИ), автор: Raavasta .. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*