Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Безудержный ураган (СИ) - Игнис Данта (книги бесплатно читать без .TXT) 📗

Безудержный ураган (СИ) - Игнис Данта (книги бесплатно читать без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Безудержный ураган (СИ) - Игнис Данта (книги бесплатно читать без .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Элерия выскочила вперед и крикнула:

— Левир, остановись! Тебе не обязательно убивать их, они итак не окажут никакого сопротивления!

— Да что ты говоришь? — скорее прошипел, чем спросил вальдар. — Может быть, мне отдать им тебя?

Талийка подошла к нему вплотную, схватила за плечи, заговорила тихо и быстро.

— Ты ослеплен жаждой мести. Остановись. Они будут тебе подчиняться, достаточно этого потребовать.

— Они мне не нужны, — покачал головой Левир и мягко, но сильно оттолкнул девушку. — Не стой у меня на пути.

Вихрем он крутанулся среди перепуганных королевских военных. Одно, два, три отточенных, быстрых движения и изрубленные кусочки тел попадали в траву.

Лежа в кустах неподалеку, за этой сценой наблюдал неприметный мужичонка в грязной одежде. Когда вальдар применил оружие, он тихонько поднялся и ломанулся что есть силы в штаб военных Шантаха. Вихрем пронесся через весь лагерь и подбежал к первому встреченному солдату. Торопясь и сбиваясь, заговорил:

— У меня жизненно важные сведения! Ведите меня к своему главному. Быстро!

Воин рассмеялся ему в лицо:

— Ступай прочь, оборванец, пока цел.

— Вы не понимаете! Вам грозит опасность! И у вас мало времени!

— Говори, что тебе известно, — напрягся солдат.

— Только в обмен на обещание забрать меня в Левию!

— Говори! Если твоя информация окажется ценной, то тебя обязательно заберут, — заверил военный.

— Хорошо. Вальдары взбунтовались и убивают ваш отряд. Уже убили, скорее всего. И теперь придут за вами, — зачастил, все еще не отдышавшийся, торопыга.

— Идем со мной, — приказал солдат и повел мужика к генералу.

Станлон выслушал подчиненного с выражением крайней озабоченности на лице. Доносчик встрял со своим требованием забрать его в Левию. Генерал отмахнулся от него, как от назойливой мухи, и вышел из палатки. Мужичок бросился за ним.

— Э, нет, так не пойдет! Стойте! Скажите, что заберете меня с собой! — кричал он вдогонку и хватал Станлона за рубашку.

Генерал ударил его по руке и бросил на ходу солдатам:

— Убейте его! И готовьтесь немедленно отплывать! Нам здесь больше делать нечего.

— Не надо! Не трожьте меня! Я же спас вас! — пятясь, вопил мужичонка. В страхе он бросился бежать, но несколько военных натянули луки и почти одновременно выстрелили. Сразу три стрелы вонзились убегающему в спину. Он упал и еще долго стонал. Вокруг давно уже не осталось никого, и начало вечереть, когда он, наконец, затих.

***

Левиру подвели коня. Вскочив в седло, он отдал приказ:

— Пленных не брать! Главное, захватить корабли!

Вальдары унеслись черной тучей, оставив после себя лишь клубы пыли, которая долго еще не могла улечься.

Элерия смотрела им вслед и покусывала палец на сжатом кулачке. Вальдары поехали убивать. То, чего она больше всего боялась, произошло.

Неподалеку стояла Свэла. Девушка тоже смотрела вдаль, в сторону ускакавших воинов, теребила свою косу и улыбалась.

Левир резко остановил коня и тот затанцевал на месте, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону. Неприличные проклятия посыпались из уст молодого командира, когда он увидел, что почти все корабли уже успели отплыть. У берега оставалось всего раз, два, три… пять… Всего пять кораблей. Береговую линию защищало около полсотни солдат. И Левир скомандовал «атаку». Если он хотел взять, хотя бы эти оставшиеся корабли, нужно было спешить.

***

Генерал до конца не верил в то, что вальдары решатся на открытое нападение и поэтому не слишком торопился отплыть, однако, все меры предосторожности принял. Его помощник Гиброн указал куда-то вдаль и рука его задрожала:

— Генерал, смотрите, вальдары! Они скачут сюда!

Станлон даже приоткрыл рот, уставившись в ту сторону, куда показывал Гиброн. Вальдары приближались очень быстро. Слишком быстро. И, понимая, что немногочисленные солдаты на берегу не смогут их задержать более чем на несколько минут, генерал все же отдал им последний приказ.

— Защищать берег! Любой ценой! — повернулся к помощнику, добавил. — Ты остаешься с ними и командуешь обороной. Все корабли должны успеть отплыть!

Более не раздумывая и не теряя времени, Станлон запрыгнул в лодку и прикрикнул на солдат, чтобы гребли быстрее.

Гиброн опешил и растерялся, понимая, что его бросают на верную смерть. Он переминался с ноги на ногу и испуганно озирался, пятясь к кромке воды. Потом его глаза вдруг заблестели надеждой и он закричал:

— Сомкнуть ряды! Держать строй! Не отступать! К кораблям никого не пропускать! Не бойтесь, они не посмеют напасть!

Все это время он отступал к пустой лодке на берегу. Закончив речь, запрыгнул в нее, и более ничего не добавив, изо всех сил погреб к кораблям.

Оставшиеся на берегу солдаты озирались и пожимали плечами, переглядываясь. Им всем без исключения было страшно.

***

Левир придержал коня лишь на мгновение, когда приблизился к перепуганным королевским военным. Один из них открыл было рот, чтобы что-то сказать, но не успел. Охнул, прогнулся дугой, а из его рта полилась кровь. Левир пробил беднягу насквозь небольшой, но острой и крепкой, как сталь, сосулькой. Ему всегда отлично удавались заклинания водной стихии. Не давая никому опомниться, Левир чуть наклонился вперед в седле и выбросил с обеих рук еще десятки сосулек поменьше. Они мгновенно поубивали и ранили немало народу. Несколько военных натянули луки и выпустили в вальдаров нестройный ряд стрел. Ответ был быстрым, безжалостным и смертельным для всех солдат, которых бросили на берегу.

***

Гиброн все-таки успел догнать корабль генерала и теперь, игнорируя суровый взгляд Станлона, с ужасом смотрел на берег.

— Ты ослушался моего приказа, — раздраженно бросил генерал.

— Да, и только потому еще жив, — впервые огрызнулся Гиброн.

Станлон промолчал, до боли сжимая ладонями борт корабля, он наблюдал, как вальдары захватили два, не успевших отчалить судна, и пытаются догнать третье.

— Скорее! Скорее! Почему мы плетемся так медленно? — закричал генерал и с трудом узнал свой голос, настолько высоким он стал.

***

Левир был в ярости. Всего два корабля удалось захватить, тогда как было нужно не меньше десятка. И даже этого сына ворлока и краги Станлона не удалось догнать. В своей трусливости генерал оказался предусмотрителен и выбрал для себя не тяжелый боевой корабль, а легкий и быстроходный.

Левир жаждал мести и, если бы задуманное ему удалось, то тотчас взял всех вальдаров и отправился в Миранию. А там с боем, если понадобится, отвоевал себе право на жизнь вне погибающего Шантаха. Теперь задача существенно осложнялась.

Молодой командир вернулся к своему шатру и приказал не беспокоить до утра. В бочке, что стояла рядом со входом, смыл с себя кровь и пыль, и вошел в палатку. Сразу почувствовал — внутри кто-то есть, дернул было меч из ножен, но тут же бросил обратно. Из полумрака к нему вышла белокурая красавица Свэла. Она молча приблизилась и нежно провела рукой по его щеке.

— Я не убил твоего генерала, — усмехнулся Левир.

— Мне все равно, — не раздумывая ответила Свэла и обиженно вздернула нос.

Левир рывком прижал ее к себе и долго целовал, нагло блуждая руками по телу. Затем толкнул девушку на постель и, отстегнув меч, прыгнул следом. Зарывшись лицом в пышную грудь, он с удовольствием вдыхал ее сандаловый запах. Это было то, что ему сейчас нужно. Свэле же казалось, что вальдар пахнет океаном.

***

Вечерело, а Элерия все еще не могла успокоиться. С самого утра ее грызло мерзкое беспокойство, смутное, но от этого не менее назойливое, болезненно ноющее в солнечном сплетении. Вальдары уже вернулись, смертей больше не предвиделось, но легче не становилось.

Талийка бродила по лагерю, словно призрак, и не могла найти себе места. Теперь она понимала за кого беспокоится. Его образ виделся ей в сумерках. Вон там, у леса, стоит, опершись широким плечом о дерево и едва-едва улыбается, одним только уголком рта. Так сразу и не догадаешься, если не заглянуть в глаза. Эти глубокие темные омуты, которые прожигают тебя насквозь, до дрожи в теле. Такая энергия от него исходит, что раз почувствовав уже не забудешь. Бруснир…

Перейти на страницу:

Игнис Данта читать все книги автора по порядку

Игнис Данта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безудержный ураган (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Безудержный ураган (СИ), автор: Игнис Данта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*