Терминатор - Вишер Вильям (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
«ДА»
«НЕТ»
«НЕ ЗНАЮ»
«ПОЖАЛУЙСТА, ЗАЙДИТЕ ПОЗЖЕ»
«УХОДИТЕ»
«ПОШЕЛ К ЧЕРТУ»
«ПОШЕЛ К ЧЕРТУ, ЗАДНИЦА»
Последняя надпись была выделена мерцанием, и Терминатор произнес громко, чтобы было слышно за дверью:
— Пошел к черту, задница!
— Сам иди! — проворчал Родни и толкнул тележку, удаляясь по загаженному коридору. Ничего, всякий пропойца рано или поздно сыграет в ящик.
Сидя в вонючей комнате, Терминатор очистил зияющую глазницу от мух, откладывающих туда яйца. Протерев линзу тряпкой, взял записную книжку Сары и принялся методично ее изучать, быстро перелистывая страницы.
Предварительный анализ показал, что здесь может содержаться ключ к поиске жертвы. Поиск мог занять некоторое время, но время ничего не значило для машины.
Заправившись, потрепанный пикап с ревом двинулся вниз, направляясь в Песчаный Каньон. Он обдал Сару и Риза клубами выхлопного дыма. Сара осмотрелась. Автостанция. Через дорогу — стоянка для автоприцепов. По соседству — лужайка, на которой расположились две семьи. Дети затеяли шумную возню в бурой траве.
Сара увидела, что Риз внимательно разглядывает покрытое росой клубничное поле, примыкающее к лужайке. Как странно он выглядел, этот человек, вырванный из своего времени и не способный соответствовать нынешнему! Риз ощутил на себе взгляд Сары и посмотрел на нее усталыми, спокойными глазами. Лицо Риза было испачкано, а волосы выглядели так, словно в них сидели крысы.
Сара ободряюще улыбнулась и указала ему на туалет, расположенный на углу станции обслуживания.
— Стоит умыться, пока есть возможность.
Риз молча кивнул и пошел за ней следом. Когда они дошли до дверей, он попытался войти вслед за Сарой в женскую кабину.
Она остановила его движением руки и фыркнула от смеха, увидев в его глазах смущение. Указав на другую дверь, сказала:
— Ты должен пойти туда. Боюсь, что здесь нам придется расстаться.
Риз перевел взгляд с таблички "Ж" на "М", озадаченно пожал плечами и двинулся в нужном направлении.
Сара умылась, ощутив приятное облегчение, и принялась изучать в зеркале свое осунувшееся лицо. Раскисшее мыло, которое она достала из заржавленной коробочки, не смогло удалить с лица остатки косметики, но оно смыло грязь. Другое дело волосы. У Сары не было даже расчески. Поджав губы, она расчесала спутавшиеся пряди прямо пальцами и вновь хмуро посмотрела в зеркало. Ну и растрепа! Будем надеяться, что окружающие сочтут это новомодным стилем. Сара улыбнулась своему отражению. Неужели, черт возьми, сейчас так уж важно, что о ней подумают окружающие!
Выйдя из умывальной, Сара не увидела Риза. Постучалась в дверь мужской комнаты. Тишина.
В душе девушки зашевелился страх. Обогнув здание, она увидела группу детей, которые перебрасывали друг другу маленький зеленый мячик для нерфа. Мячик проносился над головой огромного, задыхающегося от возбуждения ирландского сеттера. Пес лаял и прыгал, лениво описывая круги, а зеленый снаряд перелетал от одного сорванца к другому. Возле одной из колонок заправлялся «линкольн-континенталь». Риз исчез.
Сара на мгновение закрыла глаза, ощущая все возрастающее отчаяние, и внезапно осознала, сколь сильно она нуждается в поддержке своего защитника. Он был единственной нитью, на которой держалась ее жизнь. Правда, оставалась еще мама. У Сары сжалось все внутри. Быть может, мама думает, что она погибла? Сара бросилась к телефону-автомату, установленному на углу автостоянки.
У нее не было денег, но она припомнила код своей телефонной карточки и набрала номер мамы, живущей в маленьком домике в Сан-Бернардино. Сразу после первого гудка в трубке послышался встревоженный голос мамы. Потребовалось не менее минуты, чтобы убедить ее в том, что дочь жива и здорова. Полиция уже искала ее в округе Рампарт, полагая, что там побывал разыскиваемый убийца. Сара хотела было рассказать о ситуации, в которую попала, и попросить мать приехать за ней, но тут ее взгляд упал на клубничное поле, и она увидела стоявшего там Риза.
Внезапно нахлынувшее чувство облегчения потеснило все страхи. Схватившись рукой за аппарат, Сара закрыла глаза. У нее затряслась нижняя губа. Мама продолжала требовать, чтобы Сара сообщила свое местонахождение, намереваясь приехать и забрать ее оттуда. Сара сообразила, что в данный момент ей лучше остаться с Ризом. Кроме него никто не мог ей помочь. Только Риз знал, что нужно делать.
Сара скрылась за привинченной к стене кабинкой телефона, не выпуская трубку из рук. Риз совершенно недвусмысленно предупредил, что она не должна ни с кем связываться, и Сара со страхом представила его реакцию, стоит ему застать ее у телефона. Она прикрыла рот ладонью, приглушая голос. Сара говорила быстро, с властной настойчивостью, которая удивила бы ее саму, если бы этот разговор был записан, а затем воспроизведен.
— Мам, слушай внимательно. У меня мало времени…
— Что случилось, дорогая? Что происходит?
— Не перебивай! Мне надо, чтобы ты собрала кое-какие вещи. Быстро упакуй их и сразу садись в машину. Не говори никому, куда едешь, даже друзьям. Даже Луизе. Сделай все немедленно. Сейчас я не могу ничего объяснять. Тебе придется верить мне на слово.
— Но я должна знать, что…
— Сделай то, что я говорю. Больше я не смогу связаться с тобой.
— Боже, Сара… Ну, хорошо… Хорошо…
Сара бросила взгляд на Риза, стоявшего к ней спиной в странной позе, точно его поразил столбняк. Если он сейчас обернется, ей придется бросить трубку и скрыться. Не лучше ли прекратить разговор?
— Так, мам, я позвоню тебе позже. Не бойся за меня. Все будет в порядке.
— Сара, послушай меня. Ты должна каким-то образом дать знать полиции…
— Ты ничего не понимаешь. Они не в силах мне помочь. Никто не в силах мне помочь. Мне пора.
— Сара!
— Пока, мам!
Она нажала на рычаг, и тонкий голос в трубке прервался: Риз, повернувшись спиной к Саре, опустился на колени и сорвал ягоду. Смахнув с нее пыль, отправил ее в рот. На расстоянии Сара не могла увидеть выражения его лица. Однако жесткое, нетренированное тело Риза явно обмякло.
Погруженный в глубокое раздумье, он медленно поднялся на ноги, облизывая пальцы. Зеленый мячик летел прямо ему в спину. За какое-то мгновение до удара Риз молниеносно присел, обернулся и резким ударом отбил мяч.
Дети замерли. Быстро что-то обсудив, послали за мячиком малышку лет шести.
Сару встревожила та напряженная поза, которую принял Риз, словно он решил, что дети хотели ударить его нарочно. Она поспешно перешла через дорогу и направилась к клубничному полю, но девочка уже стояла перед Ризом, глядя на него снизу вверх с тем невозмутимым глубокомысленным видом, который обычно напускают на себя дети, когда им удается поставить взрослого в неловкое положение.
Подойдя к Ризу сзади, Сара замедлила шаг. Девочка заговорила:
— Мы не хотели вас испугать. Можно я заберу мячик?
Риз медленно выпрямился и медленно опустил глаза на мяч. Проглотил ком, застрявший в глотке и наклонился, чтобы поднять игрушку. И с кротостью протянул мяч ребенку. Глядя в эти суровые глаза человека иного столетия, девочка заколебалась, должно быть заметив в них ужас и страдание. Однако тут же уловила в его взгляде доброжелательность и, беря из рук Риза мячик, едва заметно улыбнулась ему. Держа над головой добытую в этой вылазке игрушку, победно вскричала:
— Вот он! Мяч у меня!
Нацелившись на мяч, зажатый в детских руках, сеттер высоко подпрыгнул и, промахнувшись, сбил девочку, которая упала к ногам Риза. Он ринулся догонять мяч и спустя секунду подбежал к сгрудившимся в кучку детям, выплевывая обслюнявленный мячик.
Риз помог испуганной девочке подняться на ноги. На его лице появилось что-то вроде улыбки. Однако, если это была улыбка, то она вышла какая-то очень жалкая. Девочка одернула платьице и с явным неудовольствием проворчала: