Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Дисскарид (СИ) - "Нидливион" (книги онлайн полные версии .txt) 📗

Дисскарид (СИ) - "Нидливион" (книги онлайн полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дисскарид (СИ) - "Нидливион" (книги онлайн полные версии .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Значит кто-то подлив масла в огонь спровоцировал атаку на пораньше. — задумчиво сказал я.

— И все это для того чтобы получить повод зайти к нам на огонёк? — поднял бровь двемер.

— Вполне в духе столицы, без интриг в этом городе просто никак. — развел руками Иссок.

— Еще один камушек в огород Кирики, плохо что она это не слышит. — усмехнулся Ровкран.

— Возможно она очень быстро передумает оставаться здесь, стоит только посетить Финграма, кстати, когда отправляемся, все уже проснулись? — спросил я у Ириса.

— Я позову девочек. — встал со своего места Ровкран.

— Вещи будем брать с собой? — уточнил я.

— Конечно да, кто знает как оно у нас там пойдет. — бросил через спину двемер.

— Здесь ваши вещи в полной безопасности. — сказал Ирис.

— Да, но вот мы там не совсем в безопасности, и эта ночь лучшее тому доказательство. — хмыкнул Иссок.

— Это не так, у мастера Финграма вам никто не посмеет навредить. — покачал головой Ирс.

— Ага, как же! — донесся до нас голос двемера.

На эти слова Ирис просто пожал плечами и пошел к выходу. Мы же начали собираться, а именно что распределяли снаряжение между всеми примерно поровну. Мало ли нам придется разделиться, а так все останутся при своем. Как только все были готовы мы вышли из дома, на улице нас уже ждал отряд гвардейцев, и возглавлял их Ирис. Он пригласительно помахал нам рукой.

— Ну что потопали, чуть что валим охрану и пробиваемся к портальному кругу. — предупредил нас Ровкран пока мы подходили к провожатому.

Нас привычно взяли в коробочку и под конвоем повели, хотя эта самая коробочка на этот раз была не такая плотная, считать от прошлой одна треть осталась. Не будь нападения наемников вообще бы один Ирис проводил бы нас. На улицах я не встретил некого, все сидели по домам и не смели и носа высунуть. Комендантский час у них что ли?

Я думал нас поведут к дворцу императора, но все оказалось куда скромнее.

Свернув в небольшую улочку мы остановились у двухэтажного просторного дома, и только два суровых война у дверей говорили о важности живущего здесь человека. А будь я один просто бы прошел мимо.

— Здесь я вас покину, вам вот в эту дверь и не беспокойтесь, вас уже ждут. — поклонился нам Ирис и скомандовал гвардейцам следовать за ним, удалился.

— Ну, потопали, пообщаемся со старым извращенцем. — улыбнулся Иссок направляясь к охраняемым дверям.

Внутри дом оказался очень богато отделан, практически в каждая деталь кричала о цене. А чисто так словно в больницу попал. На входе нас встречал сам Финграм и дождавшись когда мы прикроем за собой дверь сказал.

— Хорошо что вы смогли придти именно утром, иначе было бы уже поздно.

Глава 18

— И что же изменилось бы днем? — поинтересовался я. Финграм выглядел взволнованным, и сомневаюсь что его беспокойство связано с Иссоком.

— Вами заинтересовались чистильщики, а в особенности нашим общим знакомым. — ответил он посмотрев на лича. Я оказался не прав? Да нет, тут что-то другое. Кстати, а тот судья часом не чистильщик?

— А значит засланный убийца это так, с нами поздоровались просто. — усмехнулся Иссок.

— То обычное дело, можно даже сказать привычное. Жалко конечно что он не смог справиться с тобой, я был бы этому очень рад. — махнул он рукой.

— Я и не сомневался в твоем дружелюбии. Ну что, так и будешь нас держать на пороге?

— Честно? — спросил он. — Я бы с радостью отдал тебя чистильщикам, но тогда могут пострадать девушки, в особенности милая фея. — по доброму улыбнулся он посмотрев на Иминию. Та по привычки потянулась к ножам, а со всех сторон словно из ниоткуда шагнули войны.

— Ну ты даешь, старый. — захохотал лич. — Это же Рисурс, наёмники с болот, я правильно понял?

— Они самые. — с довольным видом оскалился карлик. Не то чтобы эти наемники чем-то выделялись. Оружие, обычные клинки, доспех простенький, на голову накинута кольчуга, да так что и лица не видно. Но то что они искусно прятались, да так ловко что даже Иссок их не заметил это впечатляет.

— Как же ты умудрился урвать себе целый отряд? — спросил лич подходя к одному из воинов.

— Да по случаю достались. — отмахнулся он и сделав странный пас рукой приказал наемникам снова вернуться в стены. А именно так это и выглядело, я специально уставился на одного из них и стоило ему подойти к стене как он в ней буквально растворился. Зараза, нужно было изучение применить. Так, а если я попробую закинуть на то место где стоял воин?

Изучить.

И, ничего, как будто в стену смотрю.

— Харп, если ты думаешь высмотреть что-то своим всевидящим глазом, то бросай эту затею, особенность Рисурс растворяться в предметах. Сейчас наёмник это буквально стена. — пояснил Ровкран. Очешуеть способность, не просто войти в стену, а раствориться в ней. Замена одних атомов другими? И потом снова собраться обратно, довольно сложно звучит.

— О, бороде посчастливилось познакомиться с этими чудными ребятами. — улыбнулся Иссок. — Ну и как, сколько вас осталось в живых?

— Жалкой горстке по трупам своих же товарищей удалось уйти, хоть бы знак какой влепили что это их территория. — сплюнул он.

— Что, просто случайно наткнулись? — улыбнулся лич. — Везучий, прям слов нет.

— Да, я потом тоже это понял, особенно то золото что я получил за наводку, на тот момент было очень своевременно. — согласился он.

— Так все же, каким образом у тебя получилось добыть себе их? — обратился лич к карлику.

— Я не стану тебе об этом рассказывать, просто забудь об этом. — улыбнулся Финграм. Похоже карлик очень доволен реакцией Иссока, особенно тем что лич не знает как он получил этот отряд

— Я же теперь весь изведусь от любопытства, это жестоко, так поступать со мной. — демонстративно топнул ножкой лич.

— Не тебе говорить о жестокости, так что страдай, просто страдай. — хищно улыбнулся карлик.

— Как я понимаю вы весь этот обед затеяли ради нашей Иминии, я прав? — с серьёзным тоном спросил Роверан.

— От части да, но не только из-за нее, мне интересен вот этот молодой человек. — ответил он посмотрев на меня.

— И с чего такой интерес? — поинтересовался я.

— Пойдёмте в более удобное место и там поговорим. — поманил он нас за собой. Дом внутри оказался не очень большим, две комнаты внизу и похоже одна наверху, если судить по ненавистной мне круговой лестнице. Первая, комната, она же прихожая, вторая куда нас привели больше походила на гостиную. Камин, вокруг него большой диван, маленький столик. Стены украшены картинами пейзажей, что интересно изображено на них по большей части пещеры. Но тоже красиво, особенно хорошо запечатлена игра света на мокрых от конденсата камнях. Шкафчик с книгами только один, что странно если учитывать кто хозяин этого дома.

— Присаживайтесь. — указал карлик нам на диван, а сам подтащил к камину стул и уселся на него. Выглядело это немного комично, особенно как он на него запрыгивал. Словно ребёнок.

— Ирис, будь добр, присмотри за входом чтобы нам никто не помешал разговаривать. — сказал Финграм все также следующему за нами провожатому.

— А что, могут? — спросила Кирика.

— Все может быть, и лучше знать заранее, кто к нам пожалует. И предупреждая вопрос, скажу заранее, если к вам придут чистильщики то не коем случае не позволяйте им вызвать вас на встречу. — сказал карлик помотав указательным пальцем.

— Чистильщики это такие все в черном и морда закрыта маской, а вызов это ножик, как в старые и несомненно добрые времена? — уточнил Иссок.

— Он приходил? — раскрыл карлик в ужасе глаза.

— Не, не было его, это я так спросил, мало ли не узнаем. — отмахнулся лич.

— Значит приходил. — взволнованно спрыгнул со своего места Фангрид. — И кого он вызвал, на кого посмотрел?

— Ну, сначала на меня таращился, а потом, вон, на Харпа.

Перейти на страницу:

"Нидливион" читать все книги автора по порядку

"Нидливион" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дисскарид (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дисскарид (СИ), автор: "Нидливион". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*