Каппа (СИ) - Борисов Олег Николаевич (мир бесплатных книг TXT) 📗
Ганс помахал на прощание рукой и дождался, когда яркий энергетический пузырь сожмется, перебросив людей подальше из Вардена.
После того, как нацисты обнаружили чужаков рядом со сломавшейся установкой, на проекте подготовили две базовых площадки. Одна в Аргентине, про которую было известно мафиози, и вторая в Панаме, куда сейчас и отправлял людей профессор. Вторая площадка должна была использоваться на случай экстренной эвакуации и про нее знали буквально несколько человек в руководстве. Именно туда Ганс собирался переправить и золото. По-крайней мере, так он говорил своим подчиненным. И именно оттуда пришло подтверждение от первой группы “все в порядке, ждем остальных”.
Вот только Ганс прекрасно помнил главный закон: кадры решают все. А преданные тебе лично кадры на правильных местах – это вообще залог любой успешной операции. Поэтому еще до начала всей эпопеи он сумел завербовать одного из ассистентов профессора, кто отвечал за коммуникацию между мирами. От него он получил нужные шифры, коды и образец машины для передачи сообщений. И теперь радист с подводной лодки сидел рядом с пещерой в другой каморке и по приказу командира отсылал нужные “квитанции”, имитируя те или иные ответы с другой стороны. Ведь профессор все настроил совершенно верно. Особенно синхронизацию силовых потоков, над которой бился во время каждой проблемы с передачей тяжелых грузов.
Дождавшись, когда и третья группа отправилась в Панаму, Ганс приказал сделать небольшой перерыв. Оставшаяся часть штурмовиков подтаскивала подготовленные ящики с золотом, а профессор тем временем колдовал с настройками. Именно сейчас мастер тонких механизмов задавал истинные координаты тайной базы в Антарктиде. Места, откуда все на Земле началось. Место, в котором был укрыт специальный якорь и куда передача должна была идти наиболее качественно, без потенциальных сбоев. Именно туда будет отправлена вся добыча. И именно туда уйдут всего лишь два человека. Там, на тайной базе Ананербе, уже лежит запас продуктов, одежды, оружия и средства связи. Именно оттуда Ганс и его единственный верный последователь вызовут заранее оплаченный корабль и уплывут в Европу, сменив личности для будущей богатой и счастливой жизни. А оставшаяся здесь часть экипажа взлетит на воздух вместе с логовом и подводной лодкой. Дабы похоронить тайну королевских сокровищ и путешествий в чужие миры.
Тем временем в Панаме охрана открыла ангар для ежедневной проверки и пришла в ужас. Потому что специально откалиброванный аппарат превратил все три группы штурмовиков вместе с госпожой штурмбаннфюрером в фарш, выплюнув их поджаренным куском на пыльный пол. Заговорщики не собирались оставлять живых свидетелей. Для этого передавались фальшивые “квитанции”, отправляя на смерть следующих баранов. Только двое поделят добычу и оставят остальных с носом, думал профессор.
И лишь Ганс знал, что победитель будет один...
Каппа с тоской посмотрел на разлинованный листок с мелкими цифрами, затем проверил карты на руках и решился:
– Ставлю все!
– Что, удачу за хвост поймал? – съехидничала Перлита, постучав обкусанным пальчиком по горке фишек перед собой. – Гляди, до проигрыша желания всего лишь шаг, один лишь шаг...
Вот чертовка... А водолаз еще в начале изображал из себя специалиста. Казалось бы – в покер раньше играл, блефовать умеет. Что ему местные карточные игры? На один зуб. Вот и допрыгался. И ведь если желание проиграет – то рано или поздно придется исполнять. Местные к подобным долгам относятся очень серьезно. И колоду не передернешь, руки постоянно на виду...
Неожиданно высунувшийся из угла Окса спас компаньона:
– Шум. Идет со стороны хвоста, приближается.
– Корабль?
– Нет. Что-то другое... И если мне память не изменяет, то такой же шум я слышал, когда нас в прошлый раз топили... Двигатель очень характерно постукивает на каждый четвертый такт.
Сбросив карты Каппа потянулся:
– Ну что, ребята. Похоже, мы все же дождались...
Глава 14
В Лортано праздновали. Как-то в один день сошлись в кучу хорошие новости и мэр города объявил, что устраивает выходной за счет казны. Выпивка, рыбные закуски и два маленьких оркестрика, которым оплатили работу с утра до позднего вечера.
Три охотничьих ватаги привезли гору дичи, рыбаки умудрились по наводке все еще болтавшихся в порту тритонов изрядно прорядить две огромные рыбные стаи. Ну и ремонтники практически завершили приводить в чувство потроха огромного города, сдав очередные метры под жилье и мастерские. Пусть поток переселенцев и ослаб, но зато почти все прибывшие сумели найти себе какое-либо занятие по душе и никто не ночевал под открытым небом. С учетом того, что через месяц пройдут первые жестокие осенние шторма, это было важно. А довольные жители — это и плодотворная работа, и неплохие налоговые поступления. Ну и от объявлений “требуется” вперемешку с “мы открылись” еженедельная газета скоро лопнет.
Правда капитан Ностро не хотел праздновать. Хоть он и сумел вернуться домой вовремя и раненных удалось пристроить в госпиталь не схоронив по дороге, но на сердце было тяжело. Столь жесткое начало охоты на пиратов, предательство уже бывшего господина полицмейстера, отсутствие новостей от Каппы – все вместе заставляло капитана хмуриться и жевать чубук ни в чем не повинной трубки.
Господин Тристан открестился от нападения, долго разливался соловьем о необходимости поддерживать друг друга в трудную минуту и даже чуть раскошелился на ремонт “Мамы Зубатки”. Но камень на сердце так и остался. Да и понимал Ностро, что все эти красивые слова всего лишь пустая мишура. Если мэру понадобится, он тут же забудет как вместе наливку распивали и повернется спиной. Исключительно прагматичный мерзавец.
С завершением основного ремонта в Лортано для ватаги тритонов почти не осталось работы. Они подписали договор на будущие визиты для осмотра подводной части города раз в три месяца, затем взяли разовый контракт в порту. Как судачили на пирсах, через пару-другую дней зубастая компания вполне могла уплыть домой.
Старик Таторе большую часть времени проводил теперь в доке Каппы. Водолаз оставил ему чуть денег на накладные расходы и бывший пивовар решил вспомнить молодость. Таторе гонял чаи со знакомыми, уточнял про будущие планы, давал осторожные обещания и периодически что-то записывал в безразмерный гроссбух. Сегодня вечером старик закрыл тяжелую дверь, поправил шляпу и отправился в гости к другу.
Устроившись за широким столом Таторе постучал пальцем по своему бумажному чудовищу и атаковал капитана без подготовки:
– Где наше плавучее чудо? Сколько он еще собирается под водой отсиживаться? Дел невпроворот, а его морские черти где-то носят.
– Он брал на охоту три недели. Потом переход на дозаправку к родне своего хвостатого и домой, с заходом в Монторсо. С первыми штормами будет здесь.
— То есть через месяц, вряд ли раньше... Плохо. Очень плохо.
– А что так? — капитан поставил перед гостем огромную кружку с горячим чаем и пододвинул поближе блюдо с еще горячими булочками. Кок на “Зубатке” был просто чудо, но каждый день предаваться греху чревоугодия? Надо хотя бы приятеля порадовать.
— Что так? Да я прикинул варианты, к концу месяца надо уже склады под аренду брать, в мастерских заказы на крепеж размещать, потом с хвостатыми договариваться о начале работ. Как раз после первых штормов “окно” будет, они успеют заложить свою первую деревню. Пока холода не начались начнут дома выращивать, территорию готовить под фермы и вообще... А это все — деньги.
— Деньги...
Ностро налил чаю себе, отхлебнул и задумался. Потом полез в свой бездонный карман, достал записную книжку и сунул нос в собственные расчеты.
— Вот я и говорю, без Каппы начинать все это чревато. С нами вряд ли кто разговаривать будет, он вживую нужен для переговоров. И если где задержится, что мне со всем барахлом делать?