Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Драфт. Часть первая: build (СИ) - Морецкая Анна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗

Драфт. Часть первая: build (СИ) - Морецкая Анна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Драфт. Часть первая: build (СИ) - Морецкая Анна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Афина с Аресом, чувствуя испытываемую хозяйкой панику, настороженно топтались рядом и уже, похоже, начинали обсыхать, отчего аммиачная вонь еще и дополнялась острым запахом псины.

— Катенька, пришла в себя?! Что ж ты так? На солнышке перегрелась с непривычки? Ты ж, вроде, все время в шляпке и под зонтиком была! — меж тем причитала бабушкина подруга, и эмоции ее ввинчивались в сознание Кэти не менее резким штырем, чем букет из сильно пахнущего лекарства и сырой собачьей шести. В них едкой горечью сквозил испуг, кислотной резкостью раздражало чувство вины и последней неприятной составляющей этого комплекта, была растерянность. Вроде бы и легкое чувство — почти воздушное, почти необременительное, но вкупе с двумя другими и оно представлялось ядовитым туманом.

«Хлебнув» этого эмоционального коктейля, Кэтрин по привычке постаралась сначала «разогнать» горько-кислое марево, а потом, чтоб не попасть под следующий всплеск, «закрыться» от переживаний женщины.

Как всегда ее помощь оказалась действенной — сразу же, как мягкое влияние «погладило» взбудораженные эмоции, резкие морщины на лбу Альберты разгладились, из глаз ушел испуг, а горестные складки, кривящие губы, преобразились и растянули их в улыбке:

— Тебе лучше? Да? Вот и румянец на щечки возвращается. Ох, и напугала ты меня, малышка! Вроде неплохо себя чувствовала, а тут вдруг сразу — бух и в обморок!

— Да мне неплохо было, я за вас испугалась! На вас же акулы напали! Это от страха я сознание потеряла! От того, что сама сделать ничего не могла, а дроны, почему-то, бездействовали! — воскликнула в ответ Кэти, тоже не сдержав эмоций, при этих словах лихорадочно ощупывая фигуру женщины глазами.

— Катенька, ты подумала, что на меня напали акулы?!! Да это ж дельфины!

— Но они такие большие, и плавники у них высокие и темные!

— Так, то афалины, они и раньше-то до трех метров вырастали, а после того, как воды нашего моря стали теплее, то теперь часто и до четырех дотягивают. Но они как были очень дружелюбными животными, так такими же и остались. А эта стая, вообще, в нашу бухту постоянно заходит. Наша молодежь, да и детвора тоже, их прикармливают, а потом играют. Дельфины — это же очень хорошо, значит, всяких монстров поблизости нет!

«— Понятно… конечно, но кто ж знал?» — думалось Кэти, пока она осторожно поднималась с камней. Как, оказалось, упала она довольно аккуратно, так что никаких заметных повреждений в своем теле девушка не обнаружила. Присела пару раз, согнулась — разогнулась, покрутила головой.

— Ну что, девочки? Вижу, у вас все хорошо, — пробасил меж тем с экрана Самвэл Сергеевич, — пойду я тогда, дел много. Зовите, если что, — после этих его слов монитор померк и втянулся в «голову» дрона, а они с Альбертой Яновной опять остались одни. Не считая, конечно, собак и роботов.

— Выпей зеленого сладкого чаю со льдом, после обморока не помешает, — предложила женщина, заботливо устраивая Кэтрин на шезлонге, — и посмотри на дельфинов — занимательное и очень расслабляющее зрелище. Они теперь еще с час в бухте резвиться станут.

И действительно, афалины никуда не уплыли, а так и продолжили плескаться на небольшом отдалении от берега. «Оторванная башка» дрона, которая раньше следила за купающейся женщиной, теперь кружила над расшалившейся стаей и переодически скидывала в воду по нескольку рыбешек. По всей видимости, угощение было захвачено еще из дома и общение с дельфинами предполагалось заранее, возможно даже, в качестве приятного сюрприза для нее. Просто никому даже в голову не могло придти, что гостья, поднабравшись всякой жути из инета и головизора, так воспримет их появление.

Холодный чай, как и ожидалось, взбодрил, а представление, которое устроили афалины, было по-настоящему увлекательным, но вот расслабиться Кэти как-то не удавалось. Какая-то неявная мысль на периферии сознания не давало покоя, намекая мерзким зудом, что она упускает что-то важное.

Сосредоточившись, девушка стала вспоминать последние дни и события, составившие их. Перебирая слова и поступки, сказанные и сделанные ими с Альбертой, Кэтрин пыталась докопаться до того действия или фразы, что засело занозой в ее подсознании.

Все, вроде, шло хорошо. Бабушкина подруга оказалась очень приятной женщиной. Ее забота была весьма предупредительной, но в тоже время ненавязчивой. Отношение пожилой дамы к ней, молодой гостье, очень напоминало мягкую и всестороннюю поддержку бабушки Лизы. Внимание той также выглядело, как нечто само собой разумеющееся, она также ласково на русский манер называла девушку Катенькой, и практически также никогда не давила эмоциями, зная о ее слабом месте. Мда… также не давила… потому, что знала…

Ага. Заноза нашлась… и оказалась таким бревнищем, что напугала Кэтрин похлеще давешних акул! Опять перехватило горло, мысли спутались, а по рукам и ногам пробежала холодная дрожь.

А едва с нее слетела первая жуть, и наладилось дыхание, девушка сняла блок со своего восприятия и открыла его для эмоций Альберты.

Та… опять совершенно не фонила, едва-едва отображая нечто радужно-радостное, и была полностью занята дроном, который под ее управлением скидывал рыбки дельфинам поштучно, отчего животные, разойдясь в игре не на шутку, выпрыгивали из воды на несколько метров вверх, делая перевороты.

— Видела, как наша ребятня их натренировала?! — восторженно воскликнула женщина. Но, не дождавшись ответа, с усилием оторвала глаза от афалинов и посмотрела на молчавшую гостью. — Катенька, что случилось?! Тебе опять плохо?! — озаботилась она ее состоянием, увидев побледневшее лицо. Но вот эмоции свои в этот раз Альберта смогла удержать, чем только поддержала в Кэти испуг.

— Девочка, что с тобой происходит?! Ты почему так на меня смотришь? Что случилось? — уже не на шутку разволновалась женщина и, забыв о дельфинах совсем, направилась к шезлонгу, на котором, поджав ноги, скрючилась, незнающая, что делать, Кэтрин.

— Вы что-то знаете обо мне?! — воскликнула она, глядя на идущую к ней женщину, как на приближающегося хищника.

Это было настолько необычно и… страшно осознавать, что твою тайну знает совершенно чужой тебе человек. И девушка просто не понимала, как себя ощущать в этом новом для нее осознании. Кроме родных о ее способностях знали только друг Филька и Джо… ну, и, возможно, Оливер. Кэти подозревала, но доподлинно не знала, а сам миляга-толстяк так, ни разу, это подозрение и не подтвердил, постоянно транслируя лишь искреннюю симпатию.

И вот — пожалуйста, практически незнакомая ей женщина, вполне умело скрывает от нее свои эмоции, а она, как дура, еще и радуется, что с ней рядом так комфортно! А сообразила, что дело нечисто, только когда та на испуге не смогла сдержать барьер. Но, раз сорвалась… тогда получается, что испуг был вполне искренним и женщина заботиться о ней от души. А значит… зная ее тайну, в общем-то, вреда ей причинить не хочет.

Кэтрин тряхнула головой, пытаясь собрать мысли в кучу и быстро решить, как теперь себя вести в новых обстоятельствах.

Альберта тем временем, видя испуг девушки, приостановилась и присела, стараясь стать меньше ростом — так делают обычно, когда хотят подманить насторожившегося котенка или щенка:

— Да, я знаю о тебе, девочка. Знаю, что ты особенная. Мысли читаешь, — не стала скрывать своей осведомленности женщина. — Прости меня, пожалуйста — все это выглядит не очень красиво, но я хотела поговорить с тобой об этом позже, когда мы познакомились бы поближе. Но, видимо придется поговорить сейчас, иначе ничего у нас не сложиться — ни добрых отношений, ни отдыха для тебя, ни малой надежды для меня.

— Чего вы хотите?! И с чего вы взяли, что рассказав мне что-то, вы завоюете мое доверие? Мне, например, сейчас очень хочется, вообще, уехать отсюда побыстрей! — воскликнула Кэтрин, продолжая настороженно смотреть на сидящую в двух шагах от нее женщину.

— Что ж, если ты доверяешь только своему дару, то… читай, — с этими словами женщина поднялась с коленей, отступила к своему шезлонгу и легла, откинула голову и закрыла глаза.

Перейти на страницу:

Морецкая Анна читать все книги автора по порядку

Морецкая Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Драфт. Часть первая: build (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Драфт. Часть первая: build (СИ), автор: Морецкая Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*