Полет феникса - Суэнвик Майкл (читать бесплатно полные книги txt) 📗
К тому времени, как вражеские солдаты опомнились, все было кончено.
Даргер встал.
– Главком Хитрая Лиса, – громко объявил он, – вы окружены, в меньшинстве и под прицелом. Если станете сопротивляться, умрете. Но если сдадитесь, даю слово джентльмена, к вашим людям проявят снисходительность.
Хитрую Лису как громом поразило.
– Выбор за вами, – с некоторым самодовольством добавил Даргер.
Когда площадь опустела, солдаты Тайного Императора, переодетые во вражескую форму, снова распахнули ворота, вывесили знамена Трех Ущелий и жестами пригласили ожидающую армию в город.
Поскольку все высшее командование уже пленили, а в армии остались лишь посредственные офицеры, никто не засомневался. На площади Свободной Торговли солдат разделяли на небольшие отряды и отправляли в паутину боковых улиц. Там их окружали, обезоруживали и конвоировали во временные пункты переназначения. Дальше в дело вступали жизнелюбцы: быстро и эффективно они распределяли побежденных солдат по рядам Бессмертных Тайного Императора.
Даргер присматривал за захватом речного флота, за повышением и разжалованием офицеров, за подсчетом и оценкой трофейного оружия, за распределением новой формы (над которой трудились все городские портные и швеи с тех самых пор, как был намечен план действий), за принесением присяги, за допросом шпионов – и своих, и вражеских – и еще за сотней других дел.
На все про все ушел остаток дня, но к закату от армии Трех Ущелий осталась лишь горстка дезертиров. Они улепетывали куда глаза глядят, разнося вести о перемене фортуны, обернувшейся для Хитрой Лисы полной неожиданностью.
По непонятной причине Даргера не покидало ощущение, что он забыл сделать нечто важное.
– Что я упускаю? – произнес он вслух.
– Многое, благородный господин, – ответил стоящий неподалеку жизнелюбец. – Но если вы имеете в виду запланированные дела, то вас по-прежнему ждет беседа с главкомом Хитрой Лисой.
По приказу Даргера жизнелюбец отвел его в зал для совещаний.
– Свободны, – бросил Даргер, как только дверь за его спиной закрылась.
Разумеется, все жизнелюбцы, находившиеся в зале, сразу вышли. Стражники оказались не так расторопны.
– Никак невозможно, господин, – запротестовал один из них. – Эта женщина опасна!
– Я согласен, будь Хитрая Лиса мирной жительницей, ее можно по праву считать преступницей и социопаткой, – признал Даргер. – Но все ее поступки совершены по долгу службы, а значит, она достойна похвалы и соответствующего обращения. Немедленно покиньте зал, или вас ждет наказание за неисполнение прямого приказа.
Стражники вышли, и Даргер невольно отметил, что день, когда он не сможет совладать с добропорядочным собеседником, станет первым днем его честной жизни.
Прославленный главком Хитрая Лиса оказалась невысокой женщиной с жестким обветренным лицом и глазами, как две черных пуговки. Держалась она строго и надменно.
– Я честно сражалась, – заявила она, – и имею право на честную смерть.
– Никто не желает вам смерти, – заверил ее Даргер. – А уж я в последнюю очередь. Пожалуйста, присаживайтесь. Я без сил, а сидеть, пока вы стоите, было бы верхом грубости. Благодарю. – Он плюхнулся в кресло. – Тайный Император предлагает вам возглавить разрозненные остатки армии Трех Ущелий (теперь это провинция, а не государство) и от его имени покорить страны к югу отсюда. Учитывая ваши военные навыки и их относительную слабость, вы расправитесь с ними в два счета.
– Если я оставлю Три Ущелья без защиты, – ответила изумленная Хитрая Лиса, – сюда сразу же вторгнутся армии Двойных Городов и Республики Центральных Равнин. – Обуздав эмоции, она добавила. – Хотя, конечно, я больше не несу за это ответственность.
– Я подловил Хитрую Лису на стратагеме, которая считалась древней еще до эпохи Утопии, – мягко произнес Даргер. – Неужели она считает, что с ее врагами справиться труднее? Впрочем, врагами они пробудут недолго. Китай вступил в новую эру – или, быть может, правильнее сказать, вернулся в старую. После покорения южных государств вы увидите, что Перекресток ничуть не изменился, за исключением одного: он стал частью страны, живущей в мире с собой и со всеми остальными. Итак, вы принимаете предложение императора?
– Я… Второй раз за сегодня ты застаешь меня врасплох. Наверное, так живется людям небольшого ума. Не сказала бы, что мне это по нраву.
– Не вините себя в поражении. Вам приходилось полагаться только на природный гений, тогда как к моим услугам была непогрешимая математическая наука психополемология. Я применил производную гиперинверсию к множеству всевозможных исходов, обработал результат алгоритмом катастрофы типа «Ласточкин хвост», выровнял булевы константы, и решение сразу стало очевидным.
– Я не знакома с твоей терминологией, – отозвалась Хитрая Лиса, – но вполне понимаю, что ты сделал. Так же поступают иллюзионисты. Если зрители уверены, что из колоды карт покажется пиковый туз, фокусник превращает все карты в пиковые тузы. Или заставляет этого туза вспыхнуть пламенем. Или подбрасывает колоду в воздух, и карты оборачиваются воронами и разлетаются прочь. Ты знал, что я считаю тебя хвастуном и обманщиком, и применил уловку, на которую мог попасться только круглый дурак. Мне казалось, я знала, что у тебя на уме, а потому угодила в собственную западню. Если бы я по достоинству оценила твою хитрость, то, поверь, этот день закончился бы по-другому.
– Хитрая Лиса, вы женщина исключительного ума. Я был бы рад никогда не встречаться с вами на поле битвы. Скажите, как стратег стратегу, что вы думаете о моих шансах на успех касательно следующих противников?
По лицу главкома пробежала еле заметная усмешка.
– Тут и думать нечего. На твоей стороне преимущество, которого я не могла добиться, как бы ни пыталась.
– И в чем же оно заключается?
– Двойные Города и Республика Центральных Равнин теперь боятся тебя больше, чем друг друга. Твоя армия вылезла с задворок Китая и всего за несколько месяцев покорила кучу государств. Знаменитый стратег Хитрая Лиса загнала тебя в угол, но ты без труда побил противника его же оружием. Теперь твой грозный взор обратился на север. Им не останется ничего иного, как объединиться против тебя.
– И как бы вы справились с ними на моем месте?
Она объяснила, как именно.
Помолчав несколько мгновений, Даргер пораженно всплеснул руками.
– Какое неб…
Хитрая Лиса вскинула обе ладони.
– Стоп! Ты собирался воскликнуть: «Какое небывалое совпадение!» – хотя это отнюдь не так. Тебе понадобилась новая стратегия, и ты выудил ее из моей головы. Вот и все. Не нужно притворства.
– Уверяю вас, госпожа… - начал было Даргер, но сдался. – А, к черту! Хитрая Лиса, вы видите меня насквозь. Я поражен и очарован. Если бы я восхищался вами чуть сильнее, чем сейчас, то был бы вынужден немедленно просить вашей руки.
– Мне и в голову не придет выйти замуж за человека не глупее себя, – сказала Хитрая Лиса. – Никогда не знаешь, что у такого на уме.
* * *
Несколько дней спустя Тайный Император созвал совещание – обсудить следующий этап кампании. Даргер, Довесок и Белая Буря стояли в приемной на первом этаже башни Желтого Журавля и ждали, чтобы им завязали глаза и провели по бесконечным лестницам.
– Хитрая Лиса согласна сотрудничать? – спросила Белая Буря у Даргера.
– Она попросила дать ей пару дней на раздумья. Я сказал, это означает, что она все решила и просто пытается набить себе цену. В ответ она только рассмеялась. Видимо, императору придется раскошелиться. Но она все равно настояла на том, что ей нужно время. Когда я доложил ему об этом, он не слишком обрадовался, но промолчал. А у вас что нового?
– Мощный Локомотив заставляет меня читать ему, – скривилась Белая Буря. – Да не все подряд, а любовные поэмы! Только представь! Все часы, пока решалась судьба Перекрестка, я просидела у его ложа. И это повторяется изо дня в день. А потом я возвращаюсь к себе и в одиночестве коротаю ночь в холодной постели.