Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Время твари. Том 1 - Корнилов Антон (версия книг .txt) 📗

Время твари. Том 1 - Корнилов Антон (версия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Время твари. Том 1 - Корнилов Антон (версия книг .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я… Вы вовсе не обидели меня, ваше сиятельство, — заговорил юноша внезапно охрипшим голосом. — Я покинул Серые Камни, когда был еще несмышленым малолеткой. Но и для меня увидеть Железного Грифона разоренным подлыми ограми несоизмеримо больно. Я понимаю ваши чувства, ваше сиятельство, и я… скорблю вместе с вами!..

— Не время скорбеть, — хрипло прозвучало из-за темного железа забрала. — Время действовать, рыцарь! Клянусь всеми богами и демонами, я разыщу каждую мерзкую тварь, хоть как-то виновную в том, что произошло! — теперь голос Дужана зазвучал резче и звонче, точно проходя через решетки забрала, он приобретал свойства металла. — Я не знаю, каким образом огры сумели уничтожить Железного Грифона, но я это выясню, обещаю. Подлая магия не спасет их! И весь остаток жизни я положу на то, чтобы отомстить!

— Но, ваше сиятельство, — проговорил Эрл, — замок Железного Грифона вовсе не уничтожен. Его стены пробиты, и многие башни пострадали, но достаточно пары лет, чтобы все восстановить…

— Ты не понимаешь, рыцарь, — юноше показалось, что герцог за своим забралом горько усмехнулся. — С самого начала замком правили представители моего рода. Их кровь… наша кровь!.. питала величие Железного Грифона. А теперь все кончено. Железный Грифон будет жить столько, сколько боги отпустили лет мне. А я уже стар, рыцарь. И я… последний из моего рода. Теперь… последний… — Голос Дужана сорвался.

Чуть скрежетнула нижняя кромка шлема по прикрывающим горло пластинам. Эрл посмотрел туда, куда повернул голову герцог, — на низкий стол, где под покрывалом покоилось чье-то давно остывшее тело. И тогда юноша понял, почему герцог Дужан, говоря с ним, не поднимает забрала.

— Нарралу было меньше лет, чем тебе. — Голос герцога снова обрел глуховатый металлический звон. — Его мать умерла при родах, и я заменил ее. Все семнадцать лет я не отпускал его от себя, учил его всему, что знаю. И он должен был стать величайшим воином Серых Камней за всю их историю! Я говорю это не как отец, а как опытный ратник. А неделю тому назад я впервые отправился в поход без него… Да, рыцарь! — внезапно вскричал Дужан. — Я буду убивать огров, покуда рука моя удержит меч. И когда в Серых Камнях не останется ни одного из этих чудовищ, будет считаться, что тризна по Нарралу завершена!

За дверью послышалась какая-то возня. Страж покоев герцога, распахнув дверь, шагнул в зал.

— Ваше сиятельство! — громко объявил он. — Вернулись воины из сотни Иларта.

— Говори! — велел герцог.

— Обыскивая окрестности, они нашли двух огрских самок, — заспешил доложить страж. — Одна из них сопротивлялась так яростно, что пришлось ее убить, но вторую, хоть и тяжелораненую, удалось доставить в замок. Она сейчас в подвале. И, ваше сиятельство, воины привели Ниллу, жену Ока-кузнеца. Она единственная, кто выжил в ночь резни. Она пряталась в подполе, где Ок хранил…

— Пусти ее ко мне! — велел Дужан.

Двое ратников под руки ввели женщину, растрепанную и грязную. Эрл сразу узнал ее. Судя по всему, то, что пережила несчастная, навсегда затуманило ее рассудок. Оказавшись перед своим господином, женщина не преклонила колен. Когда ратники отпустили ее, она так и осталась стоять, втянув голову в плечи, исподлобья посверкивая во все стороны безумными глазами.

Эрл отступил к стене.

— Говори, Нилла! — приказал герцог. — Ну?!

— Темно… — сглотнув, произнесла женщина и вдруг пугливо оглянулась. — Тихо… — сказала она. — Очень тихо… А потом… Змеи… Много змей! — выкрикнула она, и слезы брызнули из ее глаз. — Сильные-сильные змеи! Длинные-длинные змеи! Черные-черные змеи!..

— Что за чушь ты мелешь! — зарычал герцог. — Какие еще змеи?! Я хочу знать, как погиб мой сын! Сколько сюда пришло огров?

— Огры? — сбившись, удивленно переспросила Нилла.

— Огры, чтоб тебя демоны разорвали, огры! Кто же еще? Сколько их тут было? Я полагаю, не менее шести-семи племен объединились, чтобы…

— Огры! — перебив речь своего господина, воскликнула женщина. — Огры?

Эрлу показалось, что безумие на миг покинуло ее.

— А это были вовсе и не огры, — договорила Нилла. — Не они разрушили замок. Не они убили милорда Наррала. Огры пришли потом…

ГЛАВА 5

Небольшой отряд — числом в десяток воинов — растянулся на узкой горной троне, опоясывавшей отвесную серую стену, вершина которой терялась в уродливых лохмотьях серых облаков. Под ногами устало шагающих людей хрустели мелкие камешки; откатываясь к краю тропы, камешки срывались в глубокую пропасть и, крутясь, бесшумно исчезали в бурном, белом от пены потоке, рокочущем далеко внизу. Невысокое бледное солнце освещало хмурые лица воинов, покрытые сажей и копотью доспехи, тусклые клинки мечей, бьющие по бедрам при каждом шаге. Никакой поклажи воины не несли с собой, кроме носилок, сделанных из дорожного плаща, укрепленного на двух копьях. Каждый час воины, несущие носилки, менялись — очень трудна была дорога, не так много сил оставалось у путников, и довольно тяжел был тот, кто лежал на носилках.

Его имя было Боргард — это под весом его бесчувственного тела сгибались копья, лежащие на плечах воинов, и трещала туго натянутая плотная ткань плаща. Боргард происходил из древнего и славного графского рода, испокон веков владевшего замком Орлиное Гнездо и близлежащими землями. В четырнадцать лет Боргард в первый и последний раз покинул родовой замок, чтобы явиться в Дарбионский королевский дворец, где его величество Ганелон Милостивый, великий властитель Гаэлона, возложил на его плечо меч, произведя в рыцари, и принял клятву верности, каковую рыцарь короля дает единожды в жизни и не преступает никогда. После этого сэр Боргард вернулся в Серые Камни Огров, в свое Орлиное Гнездо. Через год умер его отец — старый граф на протяжении многих лет страдал от последствий тяжких ран, полученных в давних сражениях с племенами диких огров; и сэр Боргард стал единственным и полноправным хозяином Орлиного Гнезда. С тех пор прошло тридцать четыре года. Замок графа Боргарда пережил две огрских осады, большую войну с двумя дикими племенами, объединившимися против ближайшего соседа и боевого друга графа барона Траггана, бессчетное количество раз возглавлял граф дальние карательные экспедиции, мстя за коварные вылазки кровожадных врагов, — и давным-давно привык к мысли о том, что скорее погибнет он сам, чем падет его замок и земли, которые он защищает, перейдут под власть свирепых серокожих чудищ.

И сейчас воины из гарнизона Орлиного Гнезда — те десять человек, что выжили в кошмарную ночь, принесшую в замок посланников мага-узурпатора Константина, — страшились часа, когда их господин придет в себя.

Потому что на месте замка теперь уродливо громоздятся дымящиеся развалины. Трупы воинов Орлиного Гнезда разбросаны по округе, и жителей графской деревни никто и ничто уже не сможет защитить от огров из ближайшего подземного города, которые, привлеченные шумом ночного побоища, наверняка уже выслали своих лазутчиков разузнать, что же произошло. А рыцарь короля сэр Боргард, хозяин замка Орлиное Гнездо, пусть с пробитой головой и без чувств, но жив. Тогда как большая часть его гарнизона погибла, замок пал, и люди, защищать которых — его долг, остались совершенно без защиты.

Воины Серых Камней знали: огры, еще вчера входившие в деревню с миром, сейчас, скорее всего, шныряют посреди развалин, собирая трупы убитых, — мирным племенам не так часто выпадает возможность полакомиться человечиной. Воины Серых Камней знали: останься они с графом в замке, серокожие чудища не осмелились бы появиться поблизости. В Серых Камнях даже в самые мирные времена никогда не оставляли замки без защиты мечей. Но воины знали еще и то, что графу Боргарду не следует находиться сейчас в замке — что, если ночные гости вернутся? Выжившие ратники не могли не выполнить того, что должны. Уберечь своего господина — вот что составляло смысл жизни ратников. Поэтому они и вынесли истекающего кровью рыцаря из-под обломков замка и тем самым спасли ему жизнь, лишив при этом возможности исполнить до конца свой долг.

Перейти на страницу:

Корнилов Антон читать все книги автора по порядку

Корнилов Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время твари. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Время твари. Том 1, автор: Корнилов Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*