Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Остров судьбы (СИ) - Нокс Игорь (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Остров судьбы (СИ) - Нокс Игорь (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Остров судьбы (СИ) - Нокс Игорь (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И вдруг загремело. Не короткий залп, а будто звуки из ада. Как десятки гремящих бабарабанов. Канонада была такой, что выстрелы даже отдавались в земле, словно при землятрясении. С полминуты грохотали орудия, не затихая ни на миг. Такое не мог позволить себе даже самый крупный линейный корабль, и вопрос, сколько же судов осуществило атаку, оставался открытым.

Впереди взметнулись вверх снопы песка, ряд пальм срезало, точно косой траву. В сгустках поднявшейся пыли я заметил, как головрубы продолжают бежать вперед. Психи…

Засвистели мортиры. И мортиры – это очень плохо, подумал я. Потому что, в отличие от корабельных пушек, мортиры могли работать на пару километров, а пальмы и деревья им не помеха.

Я просто развернулся и побежал назад. Но опоздал – земля вновь задрожала у меня под ногами, но теперь уже не от залпов пушек, а от приземляющихся ядер. Казалось, барабанные перепонки лопнули от дьявольского грохота снарядов, рвущихся со всех сторон. Какое-то время я инстинктивно бежал, но очередной взрыв поднял вверх неимоверное количество песка, который погреб меня под собой.

***

Песок был везде. Во рту, в ушах, в глазах и носу. И без того контуженный и исцарапанный щепками от пальм, я не мог даже вдохнуть. Один их последних снарядов угодил куда-то рядом, и куча песка надо мной сместилась в бок.

Теперь можно было хотя бы пошевелиться.

Я с большим трудом выполз из-под земли и не увидел ни деревьев, ни пальм, ни даже мелких кустов и кактусов. Все было покрыто слоем песка, как в пустыне. Редкие расщепленные стволы пальм выглядели обгоревшими. И открылся вид на море: до него было метров четыреста, если не даст соврать мой помутненный взгляд.

Кораблей увидел много. Наверное, как в порту. Галеоны, бриги, фрегаты, линейные корабли, каравеллы, мелкие канонерки и баркасы… Борта всех посудин смотрели на меня, хоть и были минутами ранее разряжены. А перед морем расположилось другое море – море трупов. По большей части головорубов, хотя по некоторым кровяным ошметкам сложно было понять, кому они принадлежали совсем недавно…

Неподалеку действительно был разбит лагерь. Палатки, рвы, пушки. Он так и тянулся вдоль берега, скрываясь вдалеке за пальмами, не пострадавшими от артиллерийского шквала. Какие-то расплывчатые фигуры, показавшиеся мне сначала бабочками или мухами, через мгновенье оказались ротой солдат. Одним из первых шел Ромуальдо. Перо его ветровой шляпы горделиво колыхалось под дуновением утреннего бриза. Рапирой, больше похожей на большую острую спицу, он протыкал тех из головорубов, что чудом остались живы и пытались ползти. Рядом с ним семенил какой-то зверь – похоже, личный питомец. Не ягуар и не пума, поменьше. Скорее какая-то дикая кошка с длинным хвостом, или даже необычного вида енот – не разобрать.

За Ромуальдо вышагивали плотным строем роты солдат. Много – несоизмеримо много, и я понимал, что всех пиратов на острове Саона будет раза в два меньше. Как минимум.

Когда я вылезал из-под груды песка и поднимался на ноги, испанцы меня засекли. Лидер роты, явно пребывавший не в духе после унизительной смерти от Тангризнира, выхватил пистолет – почти так же быстро, как головоруб, – и выстрелил. И попал бы, не рухни я в песок мгновеньем ранее!

Я снова поднялся и, оглядевшись, побежал. Испанцы ринулись следом. Конечно, с мушкетом в руках бежать не столь удобно, как без него, но у противников хотя бы имелся хороший запас энергии, в то время как моя после погребения наполнилась лишь наполовину. Кроме того, все тело саднило от порезов, а песок во всех частях тела мешал бежать.

***

Оторваться от солдат удалось не сразу. Самые шустрые уже практически догнали и на бегу выстреливали из пистолетов. Куда большая проблема нарисовалась в тот момент, когда трое испанцев, поджидая впереди – примерно там, откуда сегодня началась перестрелка, – открыли огонь. Я в очередной раз чудом увернулся и вновь ринулся в заросли. Не знаю, куда делись корсары Аннели и индейцы, но звуки новой бойни раздавались приглушенно – по-видимому, место действия серьезно сместилось. Несложно догадаться, что пока меня вместе с одуревшими головорубами поливало снарядами, испанцы попытались добраться до таинов, заходя с фланга.

В этих джунглях противники ориентировались только на движение веток впереди, но как-либо увильнуть, спрятаться у меня не получалось. Слишком уж близко находились солдаты, чтобы я мог хоть на секунду сбавить ходу, тем более это не скрылось бы от глаз врагов. Приходилось нестись сквозь тропические заросли, не оглядываясь и не сбавляя скорости. Позади слышались крики, топот и треск веток; ноги предательски подкашивались, полоса энергии была на исходе. Осознавая, что от этих ребят не скрыться, я рассчитывал хотя бы увести их подальше в лес.

В глазах клубилось, в висках невыносимо стучал пульс, мысли мои метались, как всполошенные птицы. Когда ноги налились свинцом, стали казаться ватными и отказывать, я приготовился к тому, что испанцы вот-вот догонят. Из туманной задумчивости меня вывел суховатый голос откуда-то спереди:

– Дохляк, ахой, ложись!

Глава 14. Видение

Следы сапог успевали зиять на мокром песке ровно до того момента, пока до них не добиралась очередная волна, оставляя за собой гладкую песчаную полосу. Раз за разом омываемый заходами волн, по кромке берега твердой походкой шагал мужчина средних лет. Фалды его камзола давно намокли, а верхняя часть одежды забрызгалась высохшей кровью. Навстречу бежал молодой матрос с треуголкой на голове.

— Адмирал, как все прошло? – вырвался взволнованный голос матроса.

– Все прошло замечательно, – сухо отрезал тот, продолжая вышагивать по берегу. – Шавки мертвы, судишко их ушло разгружаться на Тортугу. Что там у вас?

– Ох, это вас обрадует, капитан, — голосил матрос. — Мы встретили еще один галеон! Наполненный военным провиантом по самые переборки!

— Потери?

– Никаких, кэп! — матрос едва не плясал от радости, еле поспевая за капитаном. – Испанские собаки, завидев нашу эскадру, струсили и сложили оружия.

— Очень хорошо, — кивнул капитан. – Пленные?

— Высажены на сушу, адмирал! Волкер со своими парнями порывался разделаться с ними, не дожидаясь вас, однако Бланк стоял до последнего, чтобы псин не резали без вашего ведома.

– Очень хорошо. Что за галеон попался в ваши лапы?

— Восемь пушек, кэп! Мушкеты, аркебузы, фитили, но главное -- полный трюм пороха! Кажется, он шел в Санто-Доминго из Куманы. В проливе Окоа мы-то его и настигли! Хорошее начало похода, не так ли, адмирал?.. А еще!..

…Матрос болтал не переставая. По его виду стало понятно, что он недурно выпил, однако радость его можно было понять. Капитан разделял ее, хоть и не подавал виду. Метающиеся глаза его – как и раньше, как и всегда – выдавали сердитость и беспокойство. Не безумие, но нечто близкое к тому.

Береговая линия свернула, и вскоре открылся вид на длинную песчаную косу, где флибустьеры разбили лагерь. Кругом кипела работа. У еще только разбивающихся палаток интенсивно стучали молотки, несколько матросов с гарпунами шастали по мелководью, выискивая рыб покрупнее, другие разделывали крупных черепах и разводили костры. Чуть подальше виднелись корабли. Одни, занесенные приливом, покоились боком на прибережном песке. Другие мелодично покачивались на волнах на якоре посреди бухты, поодаль от берега. На третьих чинили такелаж, латали борт, чистили пушки. На берег и обратно обильно сновали лодки.

– Капитан, сколько мы здесь пробудем?

– Неделю точно. Пока не вернется корабль с Тортуги, ни лиги отсюда. Думается мне, с таким-то ветром он вернется не раньше, чем через дюжину дней.

– Дюжину!

– Д’Ожерон пришлет подкрепление и провиант.

Перейти на страницу:

Нокс Игорь читать все книги автора по порядку

Нокс Игорь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Остров судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Остров судьбы (СИ), автор: Нокс Игорь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*