Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Battle the Elliot - 3 (СИ) - Харламов Игорь Борисович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Battle the Elliot - 3 (СИ) - Харламов Игорь Борисович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Battle the Elliot - 3 (СИ) - Харламов Игорь Борисович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   А вот полученные трофеи генерала Того не радовали. Пока, что его войска не смогли захватить сколь ни, будь значимые ресурсы. Что могло бы помочь японской армии быстро и победоносно завершить войну. Да и было захвачено всего с пять десятков русских орудий. В большинстве своём не пригодных, к применению. Из которых непосредственно русских оружий было всего несколько легких полевых и десантных орудий. А в большинстве своём это были, или очень старые китайские пушки. Как, например, шесть старых китайских трёхдюймовки, для снарядов со свинцовой оболочкой. Или девять, тоже захваченных когда-то русскими у китайцев, восемьдесятсемимиллиметровых, не менее древних, даже ещё не патронных орудия, с раздельным заряжанием. И к которым было уже невозможно найти снаряды. Что к тем, что к тем. Или не менее старые митральезы и лёгкие пушки, захваченные русскими у японского флота. Особняком стояли только четыре семнадцатисантиметровые, бывшие японские, морские пушки. Стоявших, на приморской батареи, у залива Кинджоу. Но там русские, перед оставлением позиции, не только сняли прицелы и замки с этих орудий, но и оставили в стволах динамитные шашки, с подожжёнными бикфордовыми шнурами.

   Ну и оставалась ещё надежда на флот. Как он слышал, флот должен был получить много новых кораблей, что позволит не только загнать русские корабли в их базы, но и оказать поддержку армии. В прорыве через такие вот укреплённые позиции, британского типа, вспомнив, как называются эти укрепления, генерал только и заскрежетал зубами, северных гайдзинов. Но теперь они могли изучить оставленные русскими позиции и теперь оборудовать и свои позиции по британскому типу. Хотя сами британские офицеры, да и вообще все европейские и офицеры, и репортёры, сопровождавшие его армию, проявили к захваченным русским позициям не дюжий интерес.

  5

   Сидевший, за столиком в клубе 'Нагасаки' города Дальнего, капитан Москвин наблюдал за выступлением на сцене. Где японка, в ярко-алом костюме и маске, исполняла танец с веером. К сожалению, рана, полученная в бою, загноилась, и пришлось остаться в госпитале. Который, разместили в оставленных обывателями города Дальнего домах. Да и вообще все дома в городе оказались заняты военными. Жителей в городе практически не осталось. И город уже нёс налёт не ухоженности, и уже не был таким шумным и деловым, как всего несколько месяцев назад. Акватория порта была пустынна. Если не считать нескольких катеров, то в порту, возле пустынных причалов, стоял только одинокий миноносец. Да ещё в малом доке порта находился один из крейсеров. Некогда полные жизнью мастерские теперь зияли распахнутыми дверями, обнажая пустоту внутри помещений. Где немногочисленные мастеровые, с ополченческими крестами на картузах, паковали в ящики всё, что можно было снять и не оставить японцам. А сами ящики грузили на железнодорожные платформы, стоявшие на последних, с ещё не демонтированными рельсами, железнодорожных путях. Всюду чувствовалось, что город стал прифронтовым, и ощущалась безысходность, в намерении оставить город и порт японцам.

   За соседним столиком же собралась весьма аристократическая компания. Вместе с двумя сёстрами милосердия, из госпиталя, где находился на излечении капитан Москвин, княгиней Гагариной и княжной Оболенской сидел князь Гантимуров, Николай Иннокентьевич, адъютант его превосходительства, генерала Стесселя. И теперь, их светлость, стремилось очаровать молодую вдову рассказами о своих подвигах. Нет, подвиги были, пользуясь сходством с местными жителями, потомок манджурских князей, некогда принявших русское подданство, князь Гантимуров буквально только что вернулся, доставив письмо от генерала Стесселя в ставку командующего Куропаткина. И привезя ответ от командующего. И вот теперь, под вздохи его святейших собеседниц, всячески превозносил себя. При этом, всячески не забывая выразить своё недоброжелательное отношение к морякам. Благо за другим соседним столиком от Москвина сидели офицеры миноносца '227'. И обе молодых женщины, подавшиеся в сёстры милосердия, дабы устроить себе приличные партии, не отрывали заинтересованных взглядов от командира миноносца. Уже зная, что это сын адмирала Вирениуса.

   - И вы представляете, - стремясь принизить конкурентов, произнёс князь, - Эти самотопы встав возле острова Сан-шан-дао на ночь. Это северный из островов, на входе в этот залив Талиенвань, со стороны моря. Но они, как последние растяпы, совсем забыли, что макаки в соседней бухте. А эти макаки, воспользовавшись темнотой, решили поставить мины в заливе Талиенвань. Для этого и атаковали оба дозорных миноносца своими минными катерами. И сумели подорвать и 'Лейтенанта Буракова', и 'Боевой' самодвижущимися минами. А потом японские катера спокойной ушли. При этом японские миноносцы проникли в залив и поставили мины возле нашего берега. В результате утром, на этих минах, подорвался крейсер 'Муравьёв-Амурский'. Которого, вместо того что бы увести в Порт-Артур, с трудом вернули в Дальний и ввели в док. А потом началось самое смешное, самотопы стали убирать мины. И подорвался миноносец 'Разящий'. Он, правда, не затонул. Но вышедший ему на помощь миноносец 'Выносливый' тоже наткнулся на мину и, подорвавшись, мгновенно потонул. Да и 'Лейтенант Бураков' разломился пополам и его никак не могут убрать с мели. Хотя тот же 'Боевой' и смогли увести в Порт-Артур.

   - А что же тут смешного? - удивлённо спросила одна из женщин, брезгливо морщась, наблюдая, как на сцене японка, исполнявшая танец, кланялась зрителям, сняв маску. Вообще, войдя в клуб, представительницы Света всё сочли слишком пошлым и вульгарным, напрочь лишённым изысканности. И то, что обсуживали их не мужчины в тройках, а девушки. К тому же так одетые, как ни одна приличная женщина, не оденется. А уж представление у аристократок вызвало весьма негативное и бурное обсуждение.

   - Так эти самотопы, за несколько дней умудрились потерять крейсер и четыре миноносца. Один из которых совсем затанул. А ещё один лежит разломанный напротив занятого макакми берега. И теперь, убрать его от туда ещё та проблема. Не говоря уже о том, что эти кораблики самотопов, точно на прорыв не пойдут. Да и отремонтировать их сейчас будет весьма проблематично, - начал было объяснять Гантимуров, но в этот момент в клуб вошли две, одетые по последней европейской моде, девушки, явно азиатской наружности. Причём самая молодая из девушек буквально втянула, вовнутрь клуба, за руку китаянку, в парике белого цвета, дирндле и деревянных башмаках поверх полосатых гольф. И соседки перебили князя вопросом:

   - Это кто?

   - Это, воспитанница адмирала Вирениуса, - скривил губы Гантимуров, - Её компаньонка и не то горничная, не то кухарка.

   - Какое же тут, однако и место, - поджала губы одна из аристократок, - Тащить в приличное место прислугу, это верх бесстыдства. Если про это узнают в обществе, то это вызовет такие пересуды.

   - Да, Нелли, - тут же согласилась вторая, наблюдая, как молодая японка, что-то сказав обслуживающим в зале японкам, от чего те тут же скрылись за дверью, ведущей на кухню. А сама японка буквально втолкнула испуганную китаянку на сцену. От чего молодая женщина стала ошарашено озираться, явно находясь в состоянии близкой к панике. А её хозяйка, поставила на патефон пластинку и запустила музыку, сурово глядя на китаянку и показав той кулачок. От чего китаянка обречённо вздохнула и запела немецкую народную песню, про животных и издаваемых ими звуках, но на китайском языке. Да и ещё руками имитируя этих самых животных. Вызвав смех в зале. А японка скрылась за дверью, ведущею на кухню. Оставив свою компаньонку в зале. Китаянка продолжала петь, при этом мечась взглядом по залу, но тут её взгляд остановился на одном из столиков. И девушка как бы сразу изменилась. Успокоилась, на её лице появилась загадочная улыбка, а фигурка, в народном немецком платье, приняла подчёркивающие формы позу. Что вызвало пересуды и хихиканье у аристократок. Тут же проследивших взгляд китаянки, направленный на столик где сидели офицеры миноносца. Вместе со своим командиром. Который, в свою очередь, с улыбкой смотрел на китаянку, подбадривая её покачиванием головы. И стало видно, что молодая женщина теперь исполняет песню лично для Николая Вирениуса.

Перейти на страницу:

Харламов Игорь Борисович читать все книги автора по порядку

Харламов Игорь Борисович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Battle the Elliot - 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Battle the Elliot - 3 (СИ), автор: Харламов Игорь Борисович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*