Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Война кланов (СИ) - Алексеев Евгений Артемович (читать бесплатно полные книги TXT) 📗

Война кланов (СИ) - Алексеев Евгений Артемович (читать бесплатно полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Война кланов (СИ) - Алексеев Евгений Артемович (читать бесплатно полные книги TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Три. Теперь до конца поединка я с одной рукой. Не самое удачное начало. Единственным плюсом, было удивленное лицо наймита Пенхва, в которое я высадил оставшуюся обойму. Бесполезно, но на несколько секунд отвлекло противника. Это время мне было жизненно необходимо. Во-первых я отошел от болевого шока, во-вторых увел врага еще на несколько метров от друзей. Одновременно защищать их безвольные тушки и воевать с подмастерьем у меня не выходило. Маг немного оправился от шока, видимо рассчитывал завалить простеца особо не напрягаясь, обломайся козел.

Четыре. В руку лег двенадцатизарядный спецпистолет. Противник один, так что, не экономя, лупим по нему сериями. Гдах-Гдах-Гдах… Однако очередной обломись, теперь правда мой. Подкованный малый, видно накрыт кастом против газовых атак или это его артефакт, которым он накрыл моих друзей и Анабель?

Пять. Секунд двадцать я бегаю от не на шутку разошедшегося мага. Он тренирует на мне весь свой немалый арсенал. А я дурак, понадеявшийся на сюрпризы с газом, ума не приложу чем достать насмерть загонявшего меня врага. Ножик на цепочке хорош, но рука одна и что-то сыкотно так сильно сближаться с уважаемым подмастерьем.

Шесть. Бросал гранаты. Газовые не стал, ибо бесполезно, но осколочные и светошумовые использовал все. Небольшой эффект был от последних. Пока противник подслеповато озирался после взрывов, сокращал дистанцию и проверял прочность щита ножом на цепочке. Что сказать? Щит офигительно прочный. И снова облом, день явно не задался.

Семь. Сюрпризы у меня кончились, а у противника их еще как у дурака махорки. Где мать их хваленые силы правопорядка? Мня так и насмерть убить можно. Бегаю уже не так шустро, гад слега прожарил мне обе ноги, по переулку уже вовсю разносится запах шашлычка, а ни клятые Хо, ни Уинны не спешат спасать своего клиента. Выживу, зачищу их заведения от всей наличности. Не мне же одному обламываться.

Восемь. О, мой визави заспешил на выход. Мы оба отчетливо слышим вой сирен. Э нет, так просто теперь не уйти. Мое паленое мясо станет тебе в горле. Маг бросил пару техник, и опрометчиво посчитав это достаточным для отвлечения внимания, развернулся ко мне спиной и задал стрекача. Но я встретил удары судьбы лицом к лицу, без всяких маневров уклонения героически принял атаку на доспех. Потом сделал рывок вперед и, набравшись наглости, захватил цепью ногу подмастерья.

Девять. Наконец-то и на моей улице праздник. Маг эпически грохнулся и на долю секунды потерял контроль над щитом. Я был тут как тут. И за неимением оружия с разгона опустил свою авторскую туфлю на ненавистную голову. Помнится, после первого поединка, вся моя обувь снабжалась стальными вкладками. Удар вышел душевный, плотно приложился своим немалым для азиатов сорок первым размером, прямо по лицу. Как в замедленной съемке увидел плющащийся нос, вылезшие из орбит глаза, и выдавленную рифленым рисунком подошвы кровь, брызнувшую из полопавшейся кожи. Но этого было явно мало до такого противника. Надо основательно потоптаться по всем органам, для гарантии.

Десять. В переулок ворвались бойцы Чинхва. Чинхва? Да еще и вперемешку с Чжэнфэй? О, моего подмастерья спеленал лично мастер Джун Хи. Кавалерия прибыла. Я бессильно опустился рядом с Анабель. Любимая в отключке, но вроде бы с ней все в порядке. И к нам уже спешат целители клана.

А небольшая толпа нанитов вовсю ремонтирует мое пострадавшее тело. Наниты? Они же только на третьем ядре должны появиться? Видимо мои вложения в кластеры на первом этапе и бесперебойная поставка нужных ингредиентов слегка поменяли программу. Слава «системе» и ее изобретателям, бонус то о-го-го. Хотя колония еще слишком мала чтобы считать меня не убиваемым монстром, но лиха беда начало.

А не такой уж обломный день получился. Вечером еще загляну в казино и выполню данное себе обещание. К своим порывам надо относиться трепетно.

POV Джун Хи

Какой беспокойный объект охраны мне достался. Наследник притягивает неприятности как мед пчел. Когда от службы Дю Кюна поступило распоряжение в течении часа выдвинуться в Макао, многие покрутили пальцем вокруг виска. Самое безопасное место в Китае, хотя надо брать шире во всей Азии. Последний раз пострелушки там были лет тридцать назад.

Два клана, контролирующие игорный бизнес, жестко, не боясь замарать руки в крови, насаждали политику нулевого терпения к любым конфликтам в Макао. Последовательно вырезались не только непосредственные участники событий, но и посредники, логисты и конечно заказчики. Такая стратегия принесла свои плоды. Кланы предпочитали устраивать разборки где угодно, но только не в Макао.

Поэтому наш бронированный кулак из восьми тяжей и двух десятков воинов в экзоскелетах, усиленный броневиками Чжэнфэй и морпехами гротескно смотрелся на улицах мирного города. Многие жители звонили в мэрию и спрашивали, не началась ли оккупация.

Местные открыто насмехались над нашими мерами безопасности. Однако всем пришлось подавиться своими колкостями, после того на пульт пришла информация о стрельбе в одном из переулков. Когда же к сообщениям добавились свидетельства взрыва грант и применения площадных техник огня блюстители порядка Макао и вовсе скисли. Давно их по-настоящему не трепали, жирок то надо сгонять.

– Группа Альфа перекройте выезды из полуострова. Браво за вами аэропорт и паром на Гонкконг. Чжэнфэй ваше направление море, подключите пограничников ни одна сраная лодка не должна выйти с острова. Клан Хо вы подтверждаете мой приказ?

– Безусловно, силы Хо и Уинны объявляют блокаду Макао. Мы должны поймать не только тех, кто напал, но и всех посредников.

Я распоряжался из командного пункта организованного в одном из Донгфенгов, неплохие машинки, кажется не хуже Тхэбонов, которые недавно закупили Чинхва. С наиболее компетентными бойцами мы неслись к району, в котором предположительно воевал молодой господин. Если бы нам разрешили покрыть город патрулями, реакция была бы намного быстрее. Нам же по прихоти Хо приходилось коротать время на одной из баз, чтобы не шокировать обывателей. Теперь эта предосторожность могла стоить господину жизни.

– Почему вы так уверены что это ваши подопечные? – представитель клана Хо присутствовал с нами в машине, чтобы решать недопонимания между Чинхва и хозяевами острова, если они вдруг возникнут.

– У вас тридцать лет не было никаких происшествий, а теперь все случилось именно там, куда поехал наследник. У меня нет сомнений. Это двенадцатое нападение только на моей памяти, а я в охране молодого господина меньше года.

– Надеюсь с молодым Чинхва все в порядке, это будет ударом по чести клана Хо.

– Еще каким. С ним принцесса Чжэнфэй и наследник клана Фо. Говорил я вам, допустите моих людей на улицы.

– Это моя ошибка мой друг, надеюсь мне не придется за нее дорого заплатить. Стоп вы сказали Чжэнфэй? Эти уроды совершили покушение на внучку Морского Дракона? Святые Аомыня, пусть она будет цела.

– Неужели у Жэня Чжэнфэя такая ужасная репутация?

– Он адекватный политик и хороший глава клана. Но абсолютно ненормальный во всем, что касается его единственной внучки. После потери всех детей и внуков, последнюю он оберегает с маниакальным упорством. Весь Китай знает, что за один ее волос упавший с головы придется брить все тело.

– Эээ… вы имели ввиду голову? Я не совсем хорошо говорю на мандарине.

– Не понимаете… эээ… ноги, руки, подмышки, пах… Я имел ввиду все тело, до последнего волоска. Хотя ему проще снять с человека кожу. Удивляюсь, как он отпустил свою внучку с вашим беспокойным наследником.

– Сам не понимаю. Я бы с Чхолем вообще никого не отпускал, это просто ходячая проблема в квадрате.

Вздохнуть свободно я смог лишь когда увидел господина, увлеченно пинающего лежащее на земле тело. Зная силу удара наследника и его специальную обувь можно было не беспокоиться о злоумышленнике. Картину дополняли два трупа с аккуратными дырочками между глаз, явно работа молодого Чинхва. Чисто, профессионально и без лишних сантиментов, он всегда так делает, где только научился.

Перейти на страницу:

Алексеев Евгений Артемович читать все книги автора по порядку

Алексеев Евгений Артемович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Война кланов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Война кланов (СИ), автор: Алексеев Евгений Артемович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*